Search the web
Sign In
New User? Sign Up
esper-inform · Informservo por tutmonda esperantistaro
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Message search is now enhanced, find messages faster. Take it for a spin.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.

Messages

  Messages Help
Advanced
2008.06. 17 * À l'attention du Président Vaclav Klaud / Je la aten   Message List  
Reply Message #4201 of 4650 |
Jen kopio de mesaĝo sendita al la ambasadoro de Ĉeĥio en Parizo.
Voici la copie d'un message envoyé à l'ambassadeur de république tchèque
à Paris

Informojn pri tiu ĉi afero vi povas legi (en la franca) en "*20 minutes*" :
Des informations sur cette affaire peuvent être lues dans "*20 minutes*" :
http://www.20minutes.fr/article/237406/Le-president-tcheque-Klaus-s-insurge-cont\
re-l-europeanisme.php


La retadreso de la ambasado estas :
L'adresse courriel de l'ambassade est :
paris@... <mailto:paris@...>
Poŝta adreso / Adresse postale
15, Avenue Charles Floquet
75007 Paris
Tel. 01 40 65 13 15

La originala franclingva mesaĝo aperas poste.
Le message original en français apparaît après

Estus oportune se amaso da mesaĝoj trafus la ambasadojn de Ĉeĥio en la
tuta mondo. Oni estu zorgemaj pri la ĝentileco kaj enhavo.
Ce serait opportun si de très nombreux messages atteignaient les
ambassades de la république tchèque dans le monde entier.

===

Sinjoro Ambasadoro,

La Ĉeĥa Respubliko, kiun mi havis okazon viziti, estas unu el la landoj
por kiuj mi havas multe da estimo kaj allogo, tiom pli ke ĝi donis al
Eŭropo kaj al la mondo la "Galileon de la Pedagogio", Jan Amos Komenský,
kiu estas, je mia vidpunkto, unu el la plej grandaj figuroj de la
homaro. Unesko prave omaĝis al li en 1956*. Nu, tri jarojn pli poste,
Doktoro Ludwik Lejzer Zamenhof, la iniciatinto de la Internacia Lingvo
popularigita sub lia pseŭdonomo — Esperanto —, estis celebrita de Unesko
kiel "/grava personeco agnoskata sur la terenoj de Edukado, Scienco kaj
Kulturo/".
.
Pro tio mi estas afliktita pro la paroloj esprimitaj por la ĉeĥa gazeto
"*Lidove Noviny*" fare de la Prezidento Vaclav Klaus pri Esperanto, kiun
li kvalifikis kiel "/morta/" lingvo, kaj tio tiom pli ke, same kiel li
kaj multaj eŭropanoj, mi estas ankaŭ tre skeptika rilate al la evoluo de
Eŭropa Unio, kiun certaj volas starigi malestimante la opinion de la
popoloj. Mi voĉdonis NEe okaze de la referendumo kaj opinias, kiel
plimulto el la francoj, ke mi estis perfidita fare de tiuj, kiuj havas
hodiaŭ la povon en Francio. Kiu tiel perfidas povas denove perfidi.

Je mia scio, neniu el tiuj kiuj iam diris ke Esperanto estas morta
lingvo postvivis ĝin. Mi provas klarigi al mi la kialon de tio kio
aspektas al mi kiel spritaĵo ne vere spegulanta la fundon de la penso de
la Prezidento. Mi scias ke la Prezidento havas sanproblemojn, kio estas
plia fonto de zorgoj por li. Povas esti ke li estas tro malbone
informita pri la historio kaj aktualeco de tiu lingvo, pri tragikaj
periodoj, kiujn ĝi trapasis sub certaj totalismaj reĝimoj, aparte
hitlera kaj stalina, ke laŭdiro estas lia sola informfonto same kiel de
liaj konsilantoj. Povas esti ankaŭ ke li konis la periodon kiam, en via
lando kaj en la sovetia bloko, Esperanto estis sub la kontrolo de la
Komunista Partio. Se temas pri tiu ĉi esperanto, neniu bedaŭras ke ĝi
efektive mortis.

Sed, konsidere al la cirkonstancoj, la vera Esperanto feliĉe bonfartas,
kaj multaj faktoj povas tion konfirmi. Internet ebligas hodiaŭ ekkonscii
pri tio.

Tial, Sinjoro Ambasadoro, mi petas vin bonvoli informi la Prezidenton
Klaus pri la konsterno kiujn tiuj vorto, sendube malbonvenaj, povis
estigi al la tutmonda komunumo de uzantoj de Esperanto por ke li revenu
sur tiuj paroloj kiuj neniel donos pozitivan bildon pri li.

Mi dankazs vin pro via atento.

Bonvolu akcepti, Sinjoro Ambasadoro, la esprimon de mia alta konsidero.

Henri MASSON
Kunaŭtoro de "*L'homme qui a défié Babel*" (La homo kiu defiis Babelon)
kun René Centassi, eksa ĉefredaktoro de *Agence France-Presse — AFP*.
Aperinta en unua eldono che Ramsay, Parizo, en 1995, en dua eldono en
2001 samtempe kun ĝia Esperanto-traduko che L'Harmattan, Parizo.
Publikigita en tradukoj korea kaj hispana en 2005, litova en 2006, _kaj
ĉeĥa en oktobro 2007_.

* http://afet.afet.free.fr/comenius.htm




Monsieur l'Ambassadeur,

La République tchèque, que j'ai eu l'occasion de visiter, est l'un des
pays pour lesquels j'ai beaucoup d'estime et d'attirance, d'autant plus
qu'elle a donné à l'Europe et au monde le "Galilée de la pédagogie", Jan
Amos Komenský, qui est à mes yeux l'une des plus grandes figures de
l'humanité. L'Unesco lui a rendu hommage à juste titre en 1956*. Or,
trois ans plus tard, le Docteur Ludwik Lejzer Zamenhof, l'initiateur de
la Langue Internationale popularisée sous son pseudonyme — l'espéranto
—, a été célébré par l’UNESCO en tant que “/personnalité importante
universellement reconnue dans les domaines de l’éducation, de la science
et de la culture/”.
.
C'est pourquoi je suis affligé par les propos tenus pour le quotidien
tchèque "*Lidove Noviny*" par le président Vaclav Klaus à propos de
l'espéranto qu'il a qualifié de langue "morte", et ceci d'autant plus
que, comme lui et beaucoup d'Européens, je suis aussi très sceptique par
rapport à l'évolution de l'Union européenne que certains veulent édifier
au mépris de l'avis des peuples. J'ai voté NON lors du dernier
référendum et j'estime, comme une majorité de Français, avoir été trahi
par ceux qui ont aujourd'hui le pouvoir en France. Qui peut trahir ainsi
peut trahir à nouveau.

À ma connaissance, aucun de ceux qui ont dit un jour que l'espéranto
était une langue morte ne lui a survécu. J'essaie de m'expliquer la
raison de ce qui me paraît être une boutade ne reflétant pas vraiment le
fond de la pensée du Président. Je sais que le Président est souffrant,
ce qui est un supplément de préoccupations pour lui. Il est possible
qu'il soit trop mal informé sur l'histoire et l'actualité de cette
langue, sur les périodes tragiques qu'elle a traversées sous certains
régimes totalitaires, en particulier hitlérien et stalinien, que le
ouï-dire soit sa seule source d'information comme de ses conseillers. Il
se peut aussi qu'il ait connu la période où, dans votre pays et dans le
bloc soviétique, l'espéranto était sous contrôle du Parti communiste.
S'il s'agit de cet espéranto-là, nul ne regrette qu'il soit
effectivement mort.

Mais, compte tenu des circonstances, le véritable espéranto se porte
heureusement bien, et bien des faits pourraient le lui confirmer, le lui
démontrer. Internet permet aujourd'hui d'en prendre conscience.

Aussi, Monsieur l'Ambassadeur, je vous prie de bien vouloir faire part
au Président Klaus de la consternation que ces mots, sans doute
malencontreux, ont pu causer à la communauté mondiale des usagers de
l'espéranto, afin qu'il revienne sur ces propos qui ne sauraient en
aucune manière donner une image positive de lui.

Je vous remercie pour votre attention.

Veuillez agréer, Monsieur l'Ambassadeur, l'expression de ma haute
considération.

Henri MASSON
Coauteur de "*L’homme qui a défié Babel*
<http://www.esperanto-sat.info/article1010.html>" avec René Centassi,
ancien rédacteur en chef de l’*AFP*. Paru en première édition en 1995
chez Ramsay, en seconde édition en 2001 chez L’Harmattan simultanément
avec sa traduction en espéranto. Publié en 2005 en coréen et espagnol,
en février 2006 en lituanien, _en octobre 2007 en tchèque_. Primé en
2002 par la Fondation Grabowski de l’UEA et consacré “Livre de l’année
2005 recommandable à la jeunesse” par le monde coréen de l’édition.
Enregistré sur cassette par l’Association des Donneurs de Voix pour les
déficients visuels.

* http://afet.afet.free.fr/comenius.htm

===*

*Enskribiĝo kaj malenskribiĝo al tiu informlisto laŭ simpla peto
Inscription et désinscription à cette liste d'information sur simple
demande.
Tiuj ĉi informoj estas libere uzeblaj, prefere kun mencio de la fonto.
Ces informations sont librement utilisables, de préférence avec mention
de la source.
Henri Masson
*http://www.ipernity.com/?lg=eo*
espero.hm(ĉe)wanadoo.fr




[Non-text portions of this message have been removed]




Tue Jun 17, 2008 9:15 am

espero.hm@...
Send Email Send Email

Message #4201 of 4650 |
Expand Messages Author Sort by Date

Jen kopio de mesaĝo sendita al la ambasadoro de Ĉeĥio en Parizo. Voici la copie d'un message envoyé à l'ambassadeur de république tchèque à Paris ...
Henri Masson
espero.hm@...
Send Email
Jun 17, 2008
9:15 am
Advanced

Copyright 2010 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help