Suilad! Attention! The Elvish Linguistic Calendar has its second corrected edition. Now you can see all the Fëanorian numerals with their Arabic counterparts....
5858
Gildor Inglorion
elfiness@...
Aug 20, 2001 6:27 pm
whenever i open either the addenda or the calendar, acrobat warns me that a certain font wasnt found (sorry but i dont remember its name) does anyone else have...
5859
galadhorn@...
Aug 20, 2001 7:23 pm
... Does it mean you cannot open the file? The problematic font can be Dauphin. I am very sorry: I will correct this. Galadhorn...
5860
Ryszard Derdzinski
galadhorn@...
Aug 20, 2001 7:30 pm
I have just sent the corrected version of the "Sindarin Dictionary: Addenda". Maybe this will be better? Cuio mae, Ryszard Derdzinski (Galadhorn) ...
5861
Lola Lee
lola@...
Aug 20, 2001 7:32 pm
... The problem font is actually Erie. On the very last page of the calendar, at the bottom - the text right after "Katowice 2001" and before the copyright...
5862
Lukas Novak
lukas.novak@...
Aug 20, 2001 9:04 pm
... Is not the "original" form of the article here "in" - since it is plural? Like "Ernil i-Pherianath"<"Ernil in Perianath"? But I may be talking nonsense, I...
5863
Didier Willis
didier.willis@...
Aug 21, 2001 3:28 am
... Thanks for your feedback. As for writing technical articles in English, I am afraid I am not fluent enough (it's a hard effort, even for such a small post...
5864
Didier Willis
didier.willis@...
Aug 21, 2001 3:45 am
... No, it can't be so. I just occured to forget (amongst other sentences) "A Hîr Annûn gilthoniel" from LR:354. Clearly a vocative construct, and showing no...
5865
Boris Shapiro
elenhil@...
Aug 21, 2001 8:16 am
Aiya! Tuesday, August 14, 2001, 5:14:53 AM, you wrote: afff> In PPQ I've seen the verb *tyulta "to stand", but I wandered if afff> this verb should not rather...
5866
Ryszard Derdzinski
galadhorn@...
Aug 21, 2001 10:18 am
Ai! Dear Friends, today I have received two Movie Sindarin (I call the Sindarin in the movie 'Movie Sindarin' [or 'mS']) pieces from Patrick aka Gorel who made...
5867
David Kiltz
kiltzd@...
Aug 21, 2001 10:42 am
... Note though, that mutations in Celtic languages have their origin in the fact that the end of the preceding word and the beginning of the next were spoken...
5868
Pavel Iosad
pavel_iosad@...
Aug 21, 2001 11:05 am
Suilad, ... This is a great book, but, sadly, of little avail for Sindarin studies, for it focuses on modern spoken Welsh, which was _not_ the basis of ...
5869
Pavel Iosad
pavel_iosad@...
Aug 21, 2001 11:08 am
Suilad, (G)Aladhorn :-) ... Nope. The relative pronoun in this case is actually _in_ and not _i_. If it were "Land of the Dead who Lives", I would subscribe to...
5870
Gildor Inglorion
elfiness@...
Aug 21, 2001 11:59 am
... hey even *I* can speak better Sindarin than her :PPPP j/k... the sound file is too difficult, and i have attained only English listening classes and...
5871
Lola Lee
lola@...
Aug 21, 2001 12:44 pm
Reading the Washington Post this morning while on the metro train, I came across this interesting article. Fortunately, it is also on the web at the...
5872
D. Daniel Andriës
uialdil@...
Aug 21, 2001 2:17 pm
... There is also no lenition in "Ai na vedui Dúnadan", and 'Dúnadan39; is in the vocative case. Strangely, in the corpus most of the nouns in the vocative ...
5873
Mans Bjorkman
mansb@...
Aug 21, 2001 8:20 pm
... Quite true. However, the modes I referred to were hardly ever associated with Eregion in particular; and I have a hard time imagining how the writing...
5874
Eleder
josugp@...
Aug 22, 2001 1:28 am
... Perhaps the specific of Eregion was the "caligraphy", the actual mode of writing the tengwar... called "Tengwar Cursive" by Harri Perälä. Eleder "Si...
5875
John Cowan
cowan@...
Aug 22, 2001 2:11 am
... That would be "Anything worth doing is worth doing badly"? -- John Cowan http://www.ccil.org/~cowan cowan@... Please leave your...
5876
David Chapman
varie_undomiel@...
Aug 22, 2001 9:25 am
Eleder wrote; ... Indeed, this calligraphy would certainly lend itself to the intricate works and devices created by the smiths of Eregion. David Chapman ...
5877
Gildor Inglorion
elfiness@...
Aug 22, 2001 4:50 pm
the word goloth from VT#42 is the equivalent of the previously known word gwaloth... i look to some wordlists and found that PQ wo- beacames either gwa- or...
5878
Ryszard Derdzinski
galadhorn@...
Aug 22, 2001 9:15 pm
Suilad! The discussion about Welsh can be a very good beginning of the deeper Sindarin research. I would like to see Pavel Iosad's "Are Grey Elves P-Celtic?"...
5879
John Cowan
jcowan@...
Aug 22, 2001 9:40 pm
... This is certainly plausible. ... JRRT explicitly allows this pronunciation (and is silent about other possibilities) in the Appendix. -- Not to perambulate...
5880
David Kiltz
kiltzd@...
Aug 23, 2001 5:59 am
... AFAIK Tolkien says that stressed *wo- > gwa-, unstressed > go. _go-_ being more frequent we can -I think- expect a lot of analogical levelling. Again...
5881
David Kiltz
kiltzd@...
Aug 23, 2001 6:03 am
... AFAIK MWelsh "ae", "oe" are generally described as a/o+ "low i". "Low i" being a sound like "i" in English, but with the tongue not going up the full way...
5882
D. Daniel Andriës
uialdil@...
Aug 23, 2001 6:39 am
... I would say probable. The other Sindarin diphthongs are made by combining the vowel phonemes represented in the spelling; I see no reason for 'ae' and 'oe'...
5883
Pavel Iosad
pavel_iosad@...
Aug 23, 2001 1:16 pm
... Yes, in the Northern pronunciation. By the way, the 'low' _i_ is higher than Russian or Polish _y_. The latter are the unrounded _ The Southern...
5884
Gildor Inglorion
elfiness@...
Aug 23, 2001 6:33 pm
I am making some updates in Quenta Eldatencelion :) I am planning to put examples for each mode... doing that, I realised that Certhas Daeron was used for Old ...
5885
Ales Bican
bican@...
Aug 23, 2001 7:50 pm
... **It really is. And what about _Erukyerme_ and _Ekyanaaro_? Tolkien was quite a lot experimenting with his languages. ... **I saw some theories, but not...
5886
Ales Bican
bican@...
Aug 23, 2001 7:52 pm
... **Well, I always thought that _Angainor_ is derived from _angaina_ "of iron". Seems it is not so. The Qenya Lexicon p. 34 says this: _Angayasse_ misery. ...