Like many others, my knowledge of Tolkien's languages is far below the experts on this list, so I only post on peripheral issues. I have followed the current...
We live in a wonderful age. The thought of leaving electronic clues everywhere may sometimes be disturbing, but the fact that documents and letters are STILL...
I'd like to make a few comments, first in my capacity as list manager and then personally. The topics which Carl Hostetter has raised have been highly...
Dear Colleagues, Having been through this loop before several times on my own list, I would like to suggest a few precepts which, if adopted, might enable some...
Hello, My name is Candon McLean. I was on this list before under the name Candon Clannach (I have recently married and against American custom, I have taken...
I'd like to ask everyone on the list to please trim the post to which you're replying to the minimum needed to provide context for your answers. If another...
There are several fonts I've got loaded on my PC at work that I would like to be able to use on this Mac I have here at home. I'm using OS 9, so I can use...
Dorothea, thank you for giving voice so eloquently to what many of us have felt for some time. No personal attacks from me: I will mention no names. Then...
Dear friends, I want to have your opinion on two rather technical issues regarding the probable pronunciation of sindarin. (a) Regarding the phonetics of...
This thought came to me... There are rules of elvish pronounciation... but no correct elvish have ever been heard, and for me, our optical-only contact with...
I am writing a document that i plan to publish on the web (proposals? :)) or perhaps upload it as a site... but now i want to ask you this.. the title of the...
Boris Shapiro has agreed to publish his dictionary of the recostructed and anattested Quenya words (Parma Penyanë Quettaron) at Gwaith-i-Phethdain! Now you...
Reading recent postings about "unpublished materials of Tolkien", I wrote one poem about my wish. *^^* Enjoy... But this situation is not so enjoyable...
... No. This internal umlaut is an instance of vowel fronting, and since both i and e are already front, they do not change. a, o, u change to their...
Greetings! I am new to this group, and to the languages of Tolkien. I've been a Tolkien fan for about a year now, but I've only been looking into his languages...
This one is my first original composition in Elvish. I wrote it in Quenya first, (Perhaps it was actually translation from Korean, my mother tounge. Anyway, I ...
at least two problems bothered me while studying Helge's analysis on markirya: 1. why while we have participles in -la in the vast majority of verbs, we have...
... I knew I had seen it somewhere... Christopher Tolkien's note to this line reads: "See text VII, p.406 [this text deals of the incapability of Evil to be ...
What's the story with these, especially copies that apparently were(are) being sent to certain individuals in the United States? Here I'm referring to those...
Thanks to Lukas Novak, Ales Bican, Helge K. Fauskanger, and David Klitz, for careful corrections. ======================================== <<Revised Poem>> -...
Are there any good recordings of Quenya being spoken? I've listed to Tolkien's reading of the poem in "Farewell to Lórien," but it lacks some sounds (like...
Hi, though I've been a big LotR fan for years, but I'm just now begining to to learn how intricate his languages were (are). Anyway, my question is: how much...
// I set the title now. :-) // Thanks for your valuable comments, I revised my poem. Q. nyeerea linde vanwa vanima melmenya neeca luin silmesse, umin ata lelya...
I realised recently that near-final -i- in sindarin words causes the preceding vowels to be umlauted.. and that is why the verb is egleri- while the noun is...
Some comments: ... And indeed I found the counting Quenya syllables dead easy if I can write it in Tengwar... Just count the number of Tehtar and it is...
I wonder what is the origin of the ending -ie (and perhaps -ea) in quenya.. I havent ever seen such word along with its predecessor of proto-elvish... for...
Aiya elfling! I recently translated one Korean song. Hear it is. I didn't name this song yet. So there is no title. ... [ Korean ] - phonetic(!) transcription,...
... I have thought that Amrun relates (at leas primarily) to the FACT of sunrise, rather than to the compass direction or area (which is East - Rhun). The use...
Good Day. Can someone translate this Elvish text into English, please? : Eldron, Loth Lun er Arcú. I would be glad if thou can help me, please. Kind Regards/ ...
I just uploaded Lesson 16 of my Quenya course: http://www.uib.no/People/hnohf/less-d.rtf This lesson discusses the instrumental case, verbs with an unaccented...