I think there is a Sindarin sound not attested in our tengwar specimina!! I am referring to the umlaut archaic sound "oe" (later "e"), as in oeroed > ered,...
4799
SKC8563@...
Apr 19, 2001 7:56 pm
aiya! Hello everybody, my name is Seo Sanghyeon and I am 17 years old boy from Korea. I just lurked for a while and this one is my first posting... I am...
4800
Gildor Inglorion
gildor@...
Apr 19, 2001 8:17 pm
... first of all, i understand its a late reply but as some of you know, i am in the army.. just today read your post :) well i could suggest something simple:...
4801
Johan Winge
johan.winge@...
Apr 19, 2001 8:56 pm
... I would love to visit your site, but I seldom get more than 200-300 B/s, at most 500 B/s, usually 100 B/s, which is unbearably slow IMHO. It's always like...
4802
DDanielA@...
Apr 19, 2001 9:14 pm
There's an obvious problem with developing a phrase with all the tengwar. If the phrase is in Quenya, you would have to leave out 'hwesta sindarinwa39;, thus not...
4803
Ales Bican
bican@...
Apr 19, 2001 9:46 pm
... **As I said I would not use _silea_ or _silima_, but _calima_. The reason is simple: _calima_ is attested. Neither _silea_ nor _silima_ is. But it is up to...
4804
Ales Bican
bican@...
Apr 19, 2001 9:46 pm
... **I think the same. I only wanted to start discussion. : ) ... **Oh, now I am slightly confused. I always thought that _vanimelda_ is "beautiful elf". I...
4805
Sergi Oliva Valls
aragorn017@...
Apr 19, 2001 10:32 pm
Aiya Hantalë Ales Bican, you've helped me much. My poem has improved a lot with your comments. -sorry for meed, but i didn't remember what you had said t me. ...
4806
Didier
didier.willis@...
Apr 20, 2001 12:45 am
... Q&E is from a post-LotR period (1958-59), though it predates the 2nd edition (1966). Perhaps Tolkien changed his mind as you suggest, but I am however not...
4807
dsalo@...
Apr 20, 2001 3:18 am
... that the element ... has to do with ... cerf... this ... produce a more abstract ... Cermie's the seventh month, approximately June-July, I think; isn't...
4808
Mans Bjorkman
mansb@...
Apr 20, 2001 6:21 am
... To my knowledge that is correct. We do not know with certainity how the Elves wrote _oe_ > _ö_ > _e_, but one might speculate that Tolkien transcribed the...
4809
Edward J. Kloczko
ejk@...
Apr 20, 2001 6:42 am
... No. It seems that I had the same problems, so I never got to see the site. EJK...
4810
Edward J. Kloczko
ejk@...
Apr 20, 2001 6:42 am
... Yes only your "feeling", Tolkien did not in the corpus translate "vanimelda" as **"beatiful elf". Namárie EJK...
4811
Edward J. Kloczko
ejk@...
Apr 20, 2001 6:42 am
... First of all don't worry about your English, it is quite good. But you should first read Tolkien's book in Korean (or even English if you can) before...
4812
DDanielA@...
Apr 20, 2001 6:44 am
I have read a theory, but I have heard no evidence to back it up. But since the subject was raised, I'll repeat it. The suggestion was that [ö] was...
4813
Edward J. Kloczko
ejk@...
Apr 20, 2001 6:55 am
... This does not mean much, we don't know when the Sindarin _changed_ to e (before or after the coming of the Noldor). Namárie EJK P.S. I think this could go...
4815
SKC8563@...
Apr 20, 2001 9:18 am
Sorry for erroneous posting... I wrote reply message for 15 minutes and I pressed button 'Cancel39; instead of 'Send'. -_-; correction: 'baraboneun39; >...
4816
David Kiltz
kiareh@...
Apr 20, 2001 11:38 am
... Anyeong ! Looks very good. Light is _caale_ though, I think. Your translation is litterally "a star gives light to a person that sees". That's ...
4817
David Kiltz
kiareh@...
Apr 20, 2001 11:41 am
... It's a bit slow, me being a neighbour, too. -David...
4818
David Kiltz
kiareh@...
Apr 20, 2001 12:40 pm
... Who says he hasn't done so ? ... Huh ????? Isn't good, but that's POESY my friend ! Hey, cd it be that the expression is intentionally ambiguous ? I for my...
4819
David Kiltz
kiareh@...
Apr 20, 2001 1:12 pm
... Don't ever worry about that. Quenya is in many ways more like Korean than English. E. Kloczko wd have said so if only he knew. ... Don't. It's perfectly...
4820
Gildor Inglorion
gildor@...
Apr 20, 2001 1:55 pm
I have informed Helge personaly about this (its actually the first name coming in my mind everytime i have something to ask.. poor him :PP) and i thought...
4821
David Kiltz
kiareh@...
Apr 20, 2001 2:58 pm
... I, too wd think a- is the augment here, although I can't prove it. It cd also be _a-hya-ne_. -David...
4822
Edward J. Kloczko
ejk@...
Apr 20, 2001 4:08 pm
SKC8563@... a écrit: <snip> ... To me your English is good enough, and you could read the Appendix about the Languages in LOTR & S. This would help you....
4823
Edward J. Kloczko
ejk@...
Apr 20, 2001 4:30 pm
Gildor Inglorion a écrit: <snip> ... Elfling is certainly the biggest mailing list devoted to Tolkien's Languages today (almost 500 members, but less than 10...
4824
Julian Bradfield
jcb@...
Apr 20, 2001 4:50 pm
... That would be "certainly" as in "certainly not", would it? At least if you're counting membership. As it happens, TolkLang has 620 members. Not that it...
4825
DDanielA@...
Apr 20, 2001 5:25 pm
EJK a écrit: P. S. I think this could go to "elfscript". It could. It could also go to "Tolklang". But since it is a response to something that Gildor...
4826
SKC8563@...
Apr 20, 2001 7:35 pm
... about the Languages in LOTR & S. This would help you. These texts are the first one which should be read by someone willing to start to study the Elvish...
4827
Edward J. Kloczko
ejk@...
Apr 20, 2001 8:48 pm
Sorry, I never heard about TolkLang. Welcome to Elfling whoever you are. Namárie EJK...
4828
Didier
didier.willis@...
Apr 20, 2001 9:04 pm
... Well, I don't know if qualify as an expert (;-), but here are anyway a few comments on these web pages. Main page: the author says she will use the...