Where do you get 'Palurin corda'? ________________________________ From: plasmasphere713 <samuel.d.meyer@...> To: elfling@yahoogroups.com Sent: Saturday,...
36533
Menelion Elensuule
andre.polyka...
Mar 11, 2013 2:02 am
Hello, p> Istanye Eru, Illuvatar Antaura, Ista- means "to know". For "believe" we have sav-. So I'd say "Savinye Eru Iluvatar". p> Istanye Yesus...
36532
plasmasphere713
Mar 10, 2013 1:40 pm
I see that the Nicene Creed has previously been translated into Quenya, so I have taken a shot at doing the same for the Apostles' Creed. What do you think?...
36531
traversetravis
Mar 10, 2013 3:35 am
Thanks for this Jason. Regardless of whether "Scary" means only what JRRT says it does, or if it's a double entendre, Tom's implication that there is a...
36530
César Rojas
ghancesarghan@...
Mar 8, 2013 3:23 am
Hello everyone! I have been in this group for several years now, and it's until this moment that I write something. I have always noticed that some Quenya...
36529
traversetravis
Mar 8, 2013 3:23 am
Thanks, I added that etymology to the article....
36528
iiipitaka
Mar 6, 2013 3:31 pm
... My understanding is that -- in the real world -- the surname "Took(e)" is of Scandinavian origin, presumably brought to England by Danish settlers. Its...
36527
Mike Adams
abrigon@...
Mar 6, 2013 3:26 pm
Now that Klingon has been breached and brought into the music/video world, what next? Quenya and Evanescence and like lilting musicians? Klingo is Black Speech...
36526
Travis Henry
traversetravis
Mar 6, 2013 3:26 pm
I've written a new article about the name Took. https://sites.google.com/site/endorenya/took In short: the name "Took" appears to be a "slender jest" on...
36525
Jason Fisher
visualweasel
Mar 6, 2013 3:23 pm
Hi, Travis, Regarding the toponym Scary, Tom Shippey offers a totally different theory. He suggests (pace Tolkien) the etymology “might be Old English...
36524
Travis Henry
traversetravis
Mar 4, 2013 11:07 pm
At my "Accents and Dialects" page, I wrote a new article about the evidence for "Yorkshire English in the north of the Eastfarthing". It's near the bottom of...
36523
Ertugrul iNANÇ
ertugrulinanc
Mar 4, 2013 1:06 pm
Delightful news indeed; congratulations!...
36522
Slick
eol_mornir
Mar 3, 2013 12:56 pm
As a Tolkien fan, an armchair linguist, and a minister, I cannot express how happy I am about this. [Non-text portions of this message have been removed]...
36521
Helge K. Fauskanger
helge.fauskanger@...
Mar 2, 2013 4:14 pm
With the addition of the letter to Titus, the Neo-Quenya New Testament is now 52 % complete: http://folk.uib.no/hnohf/nqnt.htm Also, you will be thrilled to...
36520
traversetravis
Mar 1, 2013 11:41 pm
Hello Elfling members, I wrote a Periodization of the Northman languages of Rhovanion here: https://sites.google.com/site/endorenya/language-periodizations ...
36519
cdimitra
Feb 25, 2013 2:45 am
to Menelion and Helge, A million times thanks guys!!! You have given me a lot more than I expected to get from this post! You really know many things about...
36518
Mike Adams
abrigon@...
Feb 24, 2013 4:39 pm
Rebecca Joanne Ashling If anyone wants to write a Buffy/LotR crossover then here is the perfect Sindarin (Grey Elvish) name for Buffy: Nadhriel nan = valley ...
36517
Miou
schottdeborah
Feb 23, 2013 2:20 pm
So, what's the best translation ? "Mi quilde ar estel nauva melehtelda" ? No "túrelda" ? Is "Sívenen ar estelden nauva túrelda." right ? I have many...
36516
Helge K. Fauskanger
helge.fauskanger@...
Feb 23, 2013 2:20 pm
... possessive and dative in those phrases, please? Thank you! I don't think we have any examples of dative following an abstract noun. The attested examples...
36515
Helge K. Fauskanger
helge.fauskanger@...
Feb 21, 2013 1:49 am
Mon Feb 18, 2013 4:48 am (PST) . Posted by: "TF" percival64 <mailto:percival64@...?subject=Re%3A%20Need%20for%20help%20for%20a%20translation> ... ...
36514
Menelion Elensuule
andre.polyka...
Feb 21, 2013 1:49 am
Hello Helge, HKF> Similarly, power is what is loved by the "love" in the phrase _melme HKF> túreva_. Interesting. So could you point out the difference...
36513
cdimitra
Feb 19, 2013 1:11 pm
Hello and congratulations for your wonderful group!! I am new in the field so I would appreciate some help with a translation I have been doing. The original...
36512
Helge K. Fauskanger
helge.fauskanger@...
Feb 19, 2013 1:07 pm
<mailto:cdimitra@...?subject=Re%3A%20your%20help%20is%20kindly%20requested%21> cdmitra wanted to translate: "When the power of love overcomes the love...
36511
Chris
waknatious1
Feb 19, 2013 1:07 pm
Nice!...
36510
aidadjikic
Feb 19, 2013 1:06 pm
Thank you, Helge. It's been a while since I last read any of my languages materials, and I wasn't at all sure how to go about potential reconstructions. I've...
36509
Menelion Elensuule
andre.polyka...
Feb 19, 2013 1:06 pm
Hello, c> Írë i túrë melmëo (melmo) It's suggested to prepend the noun in genitive to the subject, so "melmeo túre" is better here. And as someone...
36507
TF
percival64
Feb 18, 2013 12:48 pm
Instead of _túre_ which is more like 'control, mastery', one could consider _melehte_ glossed as 'might, power' (inherent) (PE17:115); it might fit the bill...
36506
Helge K. Fauskanger
helge.fauskanger@...
Feb 18, 2013 12:48 pm
"In quietness and trust will be your strength." I suggested: _Quildesse ar estelde nauvar túrelda_. I went on to worry about whether a sentence with two...
36505
iiipitaka
Feb 17, 2013 8:39 pm
Over the years and especially recently, I've had a lot of questions asked me (and probably more have been raised without asking me) about my language work on...