I am not sure if I understand your spreadsheet. Are you assigning the _Entu, Ensi, Enta_ declensions to the various cases defined in the Qenya Declensions in...
36485
TF
percival64
Jan 6, 2013 11:36 am
Or: _na tule *aiqua_ or: _nauva ya nauva_ TF ________________________________ From: elenyona <sp12@...> To: elfling@yahoogroups.com Sent: Thursday,...
36484
Maria Eichlseder
llwynniel@...
Jan 6, 2013 11:35 am
... The Fellowship of the Ring movie soundtrack actually draws on this dialogue for the Quenya lyrics of "Lament for Gandalf". Galadriel's 'That what should be...
36483
expvlsion
Jan 4, 2013 1:09 am
I *think* I heard something like this from Gandalf to Galadriel: Prestannen im ah iphant, dan ú i-Chíril Lórien Changed am I, and full of years; but not the...
36482
elenyona
Jan 4, 2013 1:09 am
... Keeping in mind the obvious fact that English and Quenya are unrelated languages and one needs to look beyond the verbatim approach when translating, I...
36481
Helge K. Fauskanger
helge.fauskanger@...
Jan 4, 2013 1:09 am
As for "come what may": Unless you mean "no matter what comes", but rather something along the lines of "I surrender to fate", my best suggestion in Neo-Quenya...
36480
traversetravis
Jan 4, 2013 1:09 am
I've started to translate the Seelenkalendar into Quenya here: https://sites.google.com/site/calendarsofthesoul/quenya There's a connection to the Inklings...
36479
traversetravis
Jan 4, 2013 1:08 am
Yes, and what about modelling the Quenya on the Finnish words for "why": miksi mitä varten (http://translate.google.com/#en/fi/why) miksi "why" is an...
36478
rikkuras_del_mas_alla
rikkuras_del...
Jan 3, 2013 11:24 pm
Hi people, this time I'm going to tell a little story I've had. Some time ago I noticed striking similarities between the case endings found in the _Entu,...
36477
Paul Strack
pfstrack
Jan 3, 2013 12:32 am
The problem is that "Come what may" is pretty idiosyncratic English, which makes it difficult to translate. Could you give us a better idea of the sentiment...
36476
expvlsion
Jan 2, 2013 2:16 pm
... One could always try *amman, 'for what?' on the basis of Welsh paham, pa (h-) 'what' + am 'for'. I'm sure I've seen that in neo-Sindarin texts somewhere. ...
36475
expvlsion
Jan 2, 2013 2:16 pm
Hello everyone---I used to be a member of the group five or so years back (so long ago I can't even recall my handle at the time): I remember attempting to...
36474
sindre_19_92
Jan 2, 2013 2:16 pm
I proceeded with a request some minutes ago, and after some intense mind searching, I realize that it was so wrong, so I would like to tryu again with a more...
36473
sindre_19_92
Jan 2, 2013 2:16 pm
Like so many others I am getting an elvish tattoo. I have trieds esearching the best I could, but you can never research enough. Im staying in Budapest for a...
36472
firielperedhel
Dec 31, 2012 3:58 am
That's awesome, even if it is "gramatically" correct. ;)...
36471
firielperedhel
Dec 31, 2012 3:58 am
Thank you!...
36470
TF
percival64
Dec 30, 2012 12:58 pm
In NeoQuenya I usually use *manan 'for what (purpose)' in this sense. Tamas https://plus.google.com/u/0/communities/105957840800720660334 ...
36469
Paul Strack
pfstrack
Dec 30, 2012 12:58 pm
It is the first link that comes up if you google "Sindarin Dictionary": http://www.jrrvf.com/hisweloke/sindar/index.html ... [Non-text portions of this message...
36468
Helge K. Fauskanger
helge.fauskanger@...
Dec 30, 2012 2:17 am
About the Sindarin for "why": Sadly I don't think there is a published word for "why" in any Tolkien-language. In my Neo-Quenya texts I fall back on...
36467
Helge K. Fauskanger
helge.fauskanger@...
Dec 30, 2012 2:17 am
A decision has apparently been made to name hills and mountains on the surface of the Saturnian moon of Titan after mountains in Tolkien's world. See...
36466
firielperedhel
Dec 30, 2012 2:16 am
Just curious, what is the link to this dictionary? I have never heard of it before....
36465
traversetravis
Dec 28, 2012 10:46 pm
Thanks for this beautiful work Helge....
36464
Palatinus
elfiness
Dec 28, 2012 10:46 pm
I guess you are referring to the Didier Willis' online dictionary? In my experience is the best and most well-studied dictionary, compared to most fan listing...
36463
mithrennaith
Dec 28, 2012 10:46 pm
Excuse me, which dictionary? Remember that all non-text material is removed by the group engine. Any link has to be typed in the text, any enclosure has to be...
36462
Helge K. Fauskanger
helge.fauskanger@...
Dec 28, 2012 10:46 pm
... "zirkonicky" <mailto:nicky.walraven@...?subject=Re%3A%20Hi%20and%20help%20with%20verbs%20in%20Quenya> ... lindala aiw"e ' but for 'The singing birds'...
36461
Andrew Higgins
asthiggins@...
Dec 28, 2012 10:46 pm
Saw The Hobbit again today in 48fps 3D IMAX on massive screen - was like adventuring in Middle Earth - when the Ring "fell" from Gollum it landed right in...
36460
Andrew Higgins
asthiggins@...
Dec 28, 2012 10:45 pm
Helge What an incredibly awe inspiring work which I will study. look forward to your updates and the site is very helpful for the work I am currently doing. ...
Thanx for answering. As for the perfect tense, I've re-read the course material again and think I've found my answer there. I think the perfect tense of...
36457
Beren Erchamion
elffanatic2000
Dec 28, 2012 12:13 am
I was wondering if anyone could tell me how complete this dictionary is, with Noldorin and Sindarin words that may have blended and were made Sindarinised, and...