Hello Helge, anchor - how about _ampa_ or _atsa_ "hook", possibly as a compound *kiryampa? Tamas Ferencz ________________________________ From: Helge K....
36398
ramaroreo
Nov 1, 2012 12:39 am
Apparently hyssop from "ezob/ezov" refers to any of a number of herbs, like Origan, marjoram and others. Sometimes it is refered to as "holy herb" because it...
36399
Damien
elendil_voronda
Nov 1, 2012 12:39 am
Hello Helge, ... My own dictionary gives the following cognate words: Hebr. _'ezob_, Akkadian _zupu_, Syriac _zupha_, Aramaic _zufa_. But no inkling as...
36400
ramaroreo
Nov 1, 2012 12:40 am
Under "anchor" C.D. Buck states : "The majority of the words for "anchor" are borrowed through the Latin from the Greek word, which itself is based on the...
36401
Menelion Elensuule
andre.polyka...
Nov 2, 2012 1:30 am
Hello, D> Given it's a non-Indo-European, non-Finno-Ougric word, I'd use a D> phonetic adaptation in Quenya rather than aim for a translation. It might be...
36402
Luká Novák
lukas.novak@...
Nov 2, 2012 1:30 am
... That would suggest to me that device used by pirates to "hook" the victim ship so that it could not escape... :-) Lukas...
36403
Phillip Wayne
exuyangi
Nov 2, 2012 1:31 am
Middle English ysope, from Old English ȳsōpe, from Latin hȳsōpum, hyssōpus, from Greek hussōpos, probably of Semitic origin; akin to Aramaic 'ezobā. Is...
36404
TF
percival64
Nov 2, 2012 7:18 pm
Ah yes, but that would be *ehtampa for me:) Thomas Ferencz Let's discuss Eldarin languages - http://aglardh.middangeard.org.uk ...
36405
Helge K. Fauskanger
helge.fauskanger@...
Nov 3, 2012 3:56 am
Thanks for valuable suggestioins, everybody. As for _hyssop_, I find it a little problematic that it has a final consonant not allowed in Quenya, so a simple...
36406
Julian Bradfield
jcbradfield
Nov 3, 2012 12:30 pm
... Why is this problematic? Many languages that don't permit final consonants borrow from English. Nowadays they may just ignore the native phonotactics, but...
36407
Phillip Wayne
exuyangi
Nov 3, 2012 5:50 pm
etymology for 'zeal': probably from late (14th centrury) Latin. zelus"zeal, emulation" borrowed from greek. zelos (zeal or ardor). Not Indo-european, and no...
36408
demamade@...
Nov 4, 2012 7:38 pm
Mae Govannen to everyone. This is my first email here -- hope first of many :) I've started recently to look at (I don't dare yet to say study) Tolkien's ...
36409
pfstrack
Nov 7, 2012 2:14 pm
... Well, I know how you would do this in Quenya. Consider the subordinate clause in Cirion's Oath: _enyalien ar Elendil Vorondo voronwe_ This is glossed "in...
36410
TF
percival64
Nov 8, 2012 1:49 pm
From Mark's email I gather he is looking for the Sindarin equivalent of the conjunction 'for', not the preposition. In Quenya _an_ has been attested with the...
36411
demamade@...
Nov 10, 2012 7:26 pm
Le hannon pfstrack a Tamas. I'll study your answers carefully and get back to you :) Just out of curiosity, from your answers, it seems Quenya is your "go-to" ...
36412
Menelion Elensuule
andre.polyka...
Nov 11, 2012 2:11 pm
Hello, dli> Just out of curiosity, from your answers, it seems Quenya is your "go-to" dli> language; although I thought Sindarin was more developed (thus, I'd...
36413
Helge K. Fauskanger
helge.fauskanger@...
Nov 12, 2012 4:09 pm
There! I've added a version of Hebrews to my Neo-Quenya New Testament: http://folk.uib.no/hnohf/nqnt.htm One tricky word is "ash". I used *_litte_ as a...
36414
Diego Segu
tirachinas
Nov 12, 2012 4:09 pm
... In his Lexicon der Indogermanischen Verben (2001) H. Rix traces Greek _zlos_ (original long _a_, Dor. _zlos_), _dzemai_ and _zetw_ 'seek' to an IE...
36415
Kate Ebneter
ebneterk
Nov 12, 2012 4:12 pm
Howdy, Does anyone know of a list that shows which forms in David Salo's _Gateway to Sindarin_ are derived by Salo and are not attested in Tolkien's own...
36416
Luk Novk
lukas.novak@...
Nov 12, 2012 4:37 pm
Why not use just the "genuine-Tolkien" "litse" for both ash and sand in Quenya as well? Or assume that Tolkien changed the meaning of both words? Lukas...
36417
iiipitaka
Nov 12, 2012 4:38 pm
... Naturally, I have a list -- several, actually -- but a lot depends on what you mean by "not attested". For instance, the gerund _aderthad_ "reuniting" is...
36418
Kate Ebneter
ebneterk
Nov 14, 2012 2:19 am
... Hi, David, Thanks for the quick response! What I meant by "unattested" is that Tolkien himself had "asterisk words" in his writings, e.g., in the...
36419
Jay Lawson
jay.lawson@...
Nov 15, 2012 5:05 am
I saw that Parma Eldalamberon #19 has information about Talika's phonology. How much is there? To what extent could we find or work out a table of phonemes?...
36420
Paul Strack
pfstrack
Nov 15, 2012 5:23 am
Taliska is one of the languages appearing in the first article, Comparative Tables, along with the major languages of the Etymologies and West, North and East...
36421
Bob
rfhancock48
Nov 16, 2012 1:49 pm
Hello all I have a question regarding writing Sindarin in tengwar in the mode of Beleriand, that is with the vowels indicated by tehta. When writing " in +...
36422
Bob
rfhancock48
Nov 17, 2012 2:06 pm
Re my previous message Sorry, I should have said the Gondorian consonantal mode, not Beleriand. I was looking at the wrong page of the article. As is probably...
36423
tavarnarmo
Nov 17, 2012 2:07 pm
First, hi to you all :) I'm new member of group, hovever I was anonymously reading for a lnog long time. Sorry for my rather bad english. My friend ask me to...
36424
Paul Strack
pfstrack
Nov 17, 2012 6:14 pm
The name S. Caranthir, Q. Carnistir means "Red Face" (PM:353). Perhaps an adjectival form of this would work, maybe *carnistira "red-faced"?...
36425
tavarnarmo
Nov 18, 2012 2:32 pm
I'm sorry my post wasn't correct. I need a verb, not an adjective....
36426
Andrew Higgins
asthiggins@...
Nov 18, 2012 2:33 pm
Greetings All Today's Sunday Times here in the UK has a special Hobbit film magazine coverage which online includes several videos. One by one of The Hobbit...