Skip to search.

Breaking News Visit Yahoo! News for the latest.

×Close this window

elfling · Elvish Linguistics List

The Yahoo! Groups Product Blog

Check it out!

Group Information

  • Members: 2018
  • Category: Tolkien, J.R.R.
  • Founded: Sep 5, 1998
  • Language: English
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Real people. Real stories. See how Yahoo! Groups impacts members worldwide.

Messages

Advanced
Messages Help
Words for Hebrews   Topic List   < Prev Topic  |  Next Topic >
Summarize Messages Sort by Date  
#36395 From: "Helge K. Fauskanger" <helge.fauskanger@...>
Date: Tue Oct 30, 2012 10:43 am
Subject: Words for Hebrews
helge.fauskanger@...
Send Email Send Email
 
I am tinkering with a draft for Hebrews in my Neo-Quenya New Testament
-- it would be a major addition, the third longest letter.
Incidentally, I agree with the proposal that _menta_ "message" is the
best translation of "letter".

A few problematic words:

"Anchor". Something based on TAK- "fix, make firm", perhaps? *_Takla_ >
_tacil_?

_Zelos_ = "Jealousy; eagerness; intolerance, zeal"

"Hyssop". Any ideas about the etymology of this plant-name?

- HKF



#36396 From: Julian Bradfield <jcb+elfling@...>
Date: Wed Oct 31, 2012 7:13 am
Subject: Re: Words for Hebrews
jcbradfield
Send Email Send Email
 
On 2012-10-30, Helge K. Fauskanger <helge.fauskanger@...> wrote:
> "Hyssop". Any ideas about the etymology of this plant-name?

The OED says: < Latin hyssōpus, hyssōpum, < Greek ὕσσωπος,
ὕσσωπον,
apparently an eastern word, being represented in Hebrew by ēzōb.

--
The University of Edinburgh is a charitable body, registered in
Scotland, with registration number SC005336.




#36397 From: TF <percival64@...>
Date: Wed Oct 31, 2012 12:22 pm
Subject: Re: Words for Hebrews
percival64
Send Email Send Email
 
Hello Helge,

anchor - how about _ampa_ or _atsa_ "hook", possibly as a compound *kiryampa?



Tamas Ferencz





________________________________
From: Helge K. Fauskanger <helge.fauskanger@...>
To: elfling@yahoogroups.com
Sent: Tuesday, October 30, 2012 10:43 AM
Subject: [elfling] Words for Hebrews

I am tinkering with a draft for Hebrews in my Neo-Quenya New Testament
-- it would be a major addition, the third longest letter.
Incidentally, I agree with the proposal that _menta_ "message" is the
best translation of "letter".

A few problematic words:

"Anchor". Something based on TAK- "fix, make firm", perhaps? *_Takla_ >
_tacil_?

_Zelos_ = "Jealousy; eagerness; intolerance, zeal"

"Hyssop". Any ideas about the etymology of this plant-name?

- HKF


------------------------------------

--
Manager address: elfling-owner@yahoogroups.com
Unsub address: elfling-unsubscribe@yahoogroups.com
Elfling welcome: http://www.terracom.net/~dorothea/elfling.html
Elfling FAQ: http://nellardo.com/lang/elf/faq.htmlYahoo! Groups Links



[Non-text portions of this message have been removed]




#36402 From: Luk Novk <lukas.novak@...>
Date: Thu Nov 1, 2012 1:39 am
Subject: Re: Words for Hebrews
lukas.novak@...
Send Email Send Email
 


TF scripsit:

> Hello Helge,

> anchor - how about _ampa_ or _atsa_ "hook",
> possibly as a compound *kiryampa?

That would suggest to me that device used by
pirates to "hook" the victim ship so that it could
not escape... :-)

Lukas




#36404 From: TF <percival64@...>
Date: Fri Nov 2, 2012 9:16 am
Subject: Re: Words for Hebrews
percival64
Send Email Send Email
 
Ah yes, but that would be *ehtampa for me:)


 
Thomas Ferencz


Let's discuss Eldarin languages - http://aglardh.middangeard.org.uk



________________________________
From: Lukáš Novák <lukas.novak@...>
To: TF <elfling@yahoogroups.com>
Sent: Thursday, November 1, 2012 1:39 AM
Subject: Re: [elfling] Words for Hebrews



TF scripsit:

> Hello Helge,

> anchor - how about _ampa_ or _atsa_ "hook",
> possibly as a compound *kiryampa?

That would suggest to me that device used by
pirates to "hook" the victim ship so that it could
not escape... :-)

Lukas



------------------------------------

--
Manager address: elfling-owner@yahoogroups.com
Unsub address: elfling-unsubscribe@yahoogroups.com
Elfling welcome: http://www.terracom.net/~dorothea/elfling.html
Elfling FAQ: http://nellardo.com/lang/elf/faq.htmlYahoo! Groups Links



[Non-text portions of this message have been removed]




#36398 From: "ramaroreo" <ramaroreo@...>
Date: Wed Oct 31, 2012 1:50 pm
Subject: Re: Words for Hebrews
ramaroreo
Send Email Send Email
 
Apparently hyssop from "ezob/ezov" refers to any of a number of herbs, like
Origan, marjoram and others. Sometimes it is refered to as "holy herb" because
it was used for ritual purposes. So maybe "aina laique" could be a solution.

Valeria


--- In elfling@yahoogroups.com, "Helge K. Fauskanger" <helge.fauskanger@...>
wrote:
>
> I am tinkering with a draft for Hebrews in my Neo-Quenya New Testament
> -- it would be a major addition, the third longest letter.
> Incidentally, I agree with the proposal that _menta_ "message" is the
> best translation of "letter".
>
> A few problematic words:
>
> "Anchor". Something based on TAK- "fix, make firm", perhaps? *_Takla_ >
> _tacil_?
>
> _Zelos_ = "Jealousy; eagerness; intolerance, zeal"
>
> "Hyssop". Any ideas about the etymology of this plant-name?
>
> - HKF
>





#36399 From: "Damien" <d.bador@...>
Date: Wed Oct 31, 2012 7:20 pm
Subject: Re: Words for Hebrews
elendil_voronda
Send Email Send Email
 
Hello Helge,

> "Hyssop". Any ideas about the etymology of this plant-name?
>
> - HKF

My own dictionary gives the following cognate words: Hebr. _'ēzōb_,
Akkadian _zūpu_, Syriac _zuphā_, Aramaic _zūfā_. But no
inkling as to the meaning of this word.

Given it's a non-Indo-European, non-Finno-Ougric word, I'd use a phonetic
adaptation in Quenya rather than aim for a translation.

Cheers,
Elendil Damien




#36401 From: Menelion Elensuule <menelion@...>
Date: Thu Nov 1, 2012 1:28 am
Subject: Re: Re: Words for Hebrews
andre.polyka...
Send Email Send Email
 
Hello,


D> Given it's a non-Indo-European, non-Finno-Ougric word, I'd use a
D> phonetic adaptation in Quenya rather than aim for a translation.

It might be a good solution (so Hisop or Hissop, in Church
Slavonic and Russian it's иссоп - issop).
but maybe - I know it's crazy but still - why not Asëa? This thought
is inspired by another person who said that it means "holy plant".

--
Tenna rato,
Menelion.




#36400 From: "ramaroreo" <ramaroreo@...>
Date: Wed Oct 31, 2012 9:50 pm
Subject: Re: Words for Hebrews
ramaroreo
Send Email Send Email
 
Under "anchor" C.D. Buck states : "The majority of the words for "anchor" are
borrowed through the Latin from the Greek word, which itself is based on the
notion of something bent, "a hook". Other connections are with "cat", "sink",
"iron".

Since we have "hook" _ampa_, a compound like shiphook "cirampa" would sound
quite comprehensible to me.

Valeria


--- In elfling@yahoogroups.com, "Helge K. Fauskanger" <helge.fauskanger@...>
wrote:
>
> I am tinkering with a draft for Hebrews in my Neo-Quenya New Testament
> -- it would be a major addition, the third longest letter.
> Incidentally, I agree with the proposal that _menta_ "message" is the
> best translation of "letter".
>
> A few problematic words:
>
> "Anchor". Something based on TAK- "fix, make firm", perhaps? *_Takla_ >
> _tacil_?
>
> _Zelos_ = "Jealousy; eagerness; intolerance, zeal"
>
> "Hyssop". Any ideas about the etymology of this plant-name?
>
> - HKF
>





#36403 From: Phillip Wayne <exuyangi@...>
Date: Thu Nov 1, 2012 4:38 pm
Subject: Re: Words for Hebrews
exuyangi
Send Email Send Email
 
Middle English ysope, from Old English ȳsōpe, from Latin hȳsōpum, hyssōpus,
from Greek hussōpos, probably of Semitic origin; akin to Aramaic 'ezobā.

Is that enough, or what you were looking for?

--
Often wrong, never in doubt (Ivy Baker Priest, Green Grows the Ivy, 1958)


[Non-text portions of this message have been removed]




#36405 From: "Helge K. Fauskanger" <helge.fauskanger@...>
Date: Fri Nov 2, 2012 8:26 pm
Subject: Re: Words for Hebrews
helge.fauskanger@...
Send Email Send Email
 

Thanks for valuable suggestioins, everybody.

As for _hyssop_, I find it a little problematic that it has a final
consonant not allowed in Quenya, so a simple phonological adaptation may
not be the best way to go.

Yes, I guess we shall have to go for something like "holy plant", or
something descriptive. (What does a hyssop look like, anyway?)

Any ideas for "zeal"?

- HKF



[Non-text portions of this message have been removed]




#36406 From: Julian Bradfield <jcb+elfling@...>
Date: Sat Nov 3, 2012 9:53 am
Subject: Re: Re: Words for Hebrews
jcbradfield
Send Email Send Email
 
On 2012-11-02, Helge K. Fauskanger <helge.fauskanger@...> wrote:
> As for _hyssop_, I find it a little problematic that it has a final
> consonant not allowed in Quenya, so a simple phonological adaptation may
> not be the best way to go.

Why is this problematic? Many languages that don't permit final
consonants borrow from English. Nowadays they may just ignore the
native phonotactics, but traditionally Japanese, for example, adds
vowels to break up illegal clusters and finals.

--
The University of Edinburgh is a charitable body, registered in
Scotland, with registration number SC005336.




#36407 From: Phillip Wayne <exuyangi@...>
Date: Sat Nov 3, 2012 2:23 pm
Subject: Re: Words for Hebrews
exuyangi
Send Email Send Email
 
etymology for 'zeal':  probably from late (14th centrury) Latin.
zelus"zeal, emulation" borrowed from greek.
zelos (zeal or ardor). Not Indo-european, and no one seems to be sure of
where it might have come from

--
Often wrong, never in doubt (Ivy Baker Priest, Green Grows the Ivy, 1958)


[Non-text portions of this message have been removed]




#36414 From: Diego Segu <tirachinas@...>
Date: Sun Nov 11, 2012 6:10 pm
Subject: Re: Re: Words for Hebrews
tirachinas
Send Email Send Email
 
> zelos (zeal or ardor). Not Indo-european, and no one seems to be sure of where
it might have come from

In his Lexicon der Indogermanischen Verben (2001) H. Rix traces Greek _zlos_
(original long _a_, Dor. _zlos_), _dzemai_ and _zetw_ 'seek' to an IE root
*_yeh2-_ 'ask', related to Vedic _ymi_ 'I ask', _yatr-_ 'avenger' (with
agentive suffix) and _yac_ 'ask' (from extended root form *_yeh2-k-_) as well as
(probably) to Old Avestan and Tocharian forms. Pokorny had reconstructed it as
*_y-_ but with a meaning 'to be angry > to punish, avenge' and lists wider set
of derivatives. C. Watkins in his American Heritage Dict. agrees (*_yeh2-_>
_y-_ 'to seek, request, desire').

Diego Segu

[Non-text portions of this message have been removed]




 
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright 2010 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines NEW - Help