Perhaps we can go back to actual Indo-European roots (IE). Orginally *mosgo- it mean brain, not marrow. Perhaps from anything inside of a bone. Given that, I...
1. "Serious" (grave, not joking, etc.) Well, there's always _lumna_. Serious and grave all go back to 'heavy39; so by extension _lunga_ is a possibility. The QL...
36242
LukᚠNovák
lukas.novak@...
Apr 2, 2012 2:52 pm
... If they are the Mosaic tablets, why not speak just of "ondor"? Lukas...
... Somehow this doesn't seem credible to me as a *compound*. I mean there *would* probably be a simple word for 'marrow39;, and _pirya axo(ron)(*)_ *as a...
36244
Menelion Elensuule
menelion@...
Apr 2, 2012 11:49 pm
Hello, ... LN> If they are the Mosaic tablets, why not speak just LN> of "ondor"? Just stones? Then it wouldn't be meaningful enough. We don't say "fruits"...
... This is attested in Sindarin as _úlal_ 'not laughing, serious' (PE18:144). In Quenya it might be _*úlalya_. ... That may not be far-fetched at all,...
36246
Menelion Elensuule
menelion@...
Apr 4, 2012 6:17 pm
Hello, R> _*Palma_ was actually my reconstruction for 'table39;, considering R> QL _palukta_ and the fact that PAL- survives into the Etymologies R> with a...
36247
Menelion Elensuule
menelion@...
Apr 10, 2012 2:02 am
Hello everyone, In Helge's translation of the Johannine corpus we see the form "Hlassen". For example, John 8:26: 26 Samin rimbe natali quetien ar namien pa...
36248
Helge K. Fauskanger
helge.fauskanger@...
Apr 15, 2012 1:27 pm
Menelion Elensuule questions my use of _hlasse_ as the past tense of _hlar-_ "hear". This is actually based on information that has appeared relatively ...
I was playing around with what uninflected Quenya might look like in comparison to inflected while translating the book of Jonah (incidentally the book...
Hello, Thanks a lot for your answer! Actually, concerning _ns_ in our name, I wrote about it: when we took it, we had no idea neither about th>s nor about...
Mellyn nin ~ It's been a while since I posted here, and longer since I made my brief foray into the study of Sindarin. My family recently purchased a home near...
... Could it be PE 19:99? "In Quenya - - - _ns_, from any nasal + _s_, was then in the oldest strata unvoiced to _ss_. ... were more frequent in TQ [Spoken...
36253
Helge K. Fauskanger
helge.fauskanger@...
Apr 21, 2012 2:31 am
Thanks for help to find this quote in PE19:99: "In Quenya - - - _ns_, from any nasal + _s_, was then in the oldest strata unvoiced to _ss_. ... were more...
I have a prayer that I wrote and always wanted to translate to elvish. So here it is. I know it is wrong in many ways but can't for the life of me figure out...
... That's exactly why I don't think *_hlaz-_ and *_hriz-_ are perfect parallels. "When _r_ preceded or followed _z_ (even with an intervening vowel) the...
Hello, I'm not qualifying myself as an expert so far, but still... AD> Nai Ataremma till AD> May our Father keep you, Here I would like to point out several...
36257
Helge K. Fauskanger
helge.fauskanger@...
Apr 24, 2012 12:46 pm
... It's been a while since I posted here, and longer since I made my brief foray into the study of Sindarin. My family recently purchased a home near the...
Hello, ME> 1. By "Our Father" you mean, I guess, Eru Iluvatar. If so, then ME> you should probably use the ending -lma, so Atarelma. Ah! Shame on me! Of...
In PE18, I believe Tolkien mentions that a word of the form _kantáka_ has an impossible stress pattern in Quenya, so perhaps **_led-jâ-'nê_ > **_lelyáne_...
Thank you, thank you Helge! Wondering if "Given of the Father" would be a bit less evocative of unwanted insects (to the non-Elvish among us). At this point, I...
I wouldn't claim to be an expert either, but here is what I'd suggest. First, there is a phrase in existing corpus very similar to the lines in your prayer: ...
Hey thanks for that. Yes, for "you" I was assuming many persons but alt-tabbing back and forth between my dictionary, the Quenya course, and the dictionary...
... I was just looking over my notes on this and thought that I might be able to clear up why I/how I came up with this particular line. minyatoronemma...
36264
Helge K. Fauskanger
helge.fauskanger@...
May 3, 2012 8:12 pm
I have uploaded an updated version of the Quenya-English wordlist: http://folk.uib.no/hnohf/quen-eng.doc I have added a number of Qenya Lexicon words that I...
The first few verses of Moses' meditation on life Airelinde 90 Arcande Moses i Ner Eruva 1 Heru, Lye marda menya anaie ollo nostie ana nostie 2. Epe i oronti...
Dear Elfling readers and contributors, My name is Paul Navas, although I am known as Baranor in my Tolkien-related activities. These deserve a short word so as...
36267
Helge K. Fauskanger
helge.fauskanger@...
Jun 6, 2012 2:14 am
Paul wants to translate: "Denethor son of Ecthelion of the House of Húrin, Steward of Gondor until the King returns". ... i Aran ad-tôl" The form...
36268
Helge K. Fauskanger
helge.fauskanger@...
Jun 7, 2012 1:05 pm
EARENDILLAHTIE Titta pica Andaro cendelesse túcala queni et caimallo sa-tirien ter calca, mornave VENUS PASSAGE Tiny dot on the face of the Sun dragging...