Háno yo meldo After the terrible crimes committed in Oslo and at Utoeya on July 22, 2011, I would like to express my deepest sympathy with the Norwegian ...
36095
Helge K. Fauskanger
helge.fauskanger@...
Jul 29, 2011 12:12 pm
... 2011, I would like to express my deepest sympathy with the Norwegian people and everyone affected all over the world. In this forum, a special greeting to...
... Thanks! I really appreciate your comments and suggestions. ... It seems silly to pluralize 'few' since it would always be in the plural (?), but perhaps...
Just a quick thought. Perhaps, 'few' should be in the partitive, since it refers only to a sub-group, rather than a plural. It may be that living in Finland...
or another who can speak the entire language of the lexicon, english to elvish translations of words and phrases in audio form. I would buy this and would...
36100
Helge K. Fauskanger
helge.fauskanger@...
Aug 1, 2011 4:43 pm
As for pluralizing _manka_ 'few' which must logically be plural always: One may compare this to _rimba_ 'numerous39;. The actual form encountered would be...
Aiya helpful people... I am writing a song in Quenya that will be on an upcoming album. I would like to avoid grammar errors, and so I send this out to you all...
I think Feanor would hit the roof of the Halls of Mandos of he heard the word's  "Silmaril Earendillo". ... From: ithidrielnarsilion <cardozac@...> ...
No doubt! But alas! He was long gone when Earendil acquired it! As it became part of Earendil's constellation, I think it is proper to give him ownership! ...
... word's  "Silmaril Earendillo". Well, he always was a poor shot with a bow. I would assume he would be aiming at the bard anyway ... -- Often wrong,...
-I would assume he would beaiming at the bard anyway ...- Doesn't everyone? Â ________________________________ "And as an aside, the quantum physics involved...
But isn't ownership expressed by the possessive case '-va'. Wouldn't the genitive case imply that the Silmaril originated with Earendil? [Non-text portions of...
This is a good point. I struggled with this for a while before choosing to use the -o ending. It would depend on whether you saw the origin as Feanor or...
Thus far, the analysis has been that _mín_ means both "our" and "we". What if it just means "our"? No wait, hear me out. There are several instances of...
The LCS is launching a new online journal called Fiat Lingua: http://fiatlingua.org/ A new article will appear on the first of every month. Articles will be...
Before it becomes permanent, could any member please verify my translation below into Quenya: I LOVE YOU ALWAYS I LOVED YOU MORE THAN LIFE melnyët illumë ...
The dots over the letter "e" are not umlauts but diaereses, used to emphasize that the letter is not silent. They can therefore be omitted, as Tolkien...
Hello. A couple months ago I posted in this group about a paragraph of the Silmarillion which I tried to translate into Quenya. I am trying now to transcribe...
36115
Helge K. Fauskanger
helge.fauskanger@...
Sep 26, 2011 8:50 pm
I have uploaded a rough version of my revised Quenya course here: http://folk.uib.no/hnohf/lessons.rtf There is still no link from the Ardalambion main page,...
36116
Andrew Higgins
asthiggins@...
Sep 27, 2011 8:33 pm
Helge This is brilliant your work in the past has been very helpful and will eagerly read this through and give you any comments. Working on Finnish at the...
Thank you, Helge, for this revised course. I look forward to reading it. ... The font size and the capitals can easily be corrected by everyone: - save the...
Thank you very much! Harya alasse! ... Ammornil Henduluin On Mon, Sep 26, 2011 at 8:59 PM, Helge K. Fauskanger < ... [Non-text portions of this message have...
Thank you for the update on the Quenya course. Most appreciated! Yvonne Yvonne Van Brimmer aka.Tamurile Halfelven "Nai Laivin caluva tielyanna!" [Non-text...
I am a bit puzzled by the construction of the comparative, as my two main sources disagree on this: Fauskanger gives a construction using _lá_ _Anar ná...
Thanks, I'll read it carefully in the next days. A pdf version would be greatly appreciated for portability and consistence. I have a doubt about the use of...