Hi! I've had the idea to publish an Elvish Diary 2011 all in Quenya and tengwar (or with Roman Letters and Arabic numbers if tengwar are to hard to read) ...
35983
mithrennaith
Dec 4, 2010 4:14 am
Hi Evenstar, Aligning the Númenórean months with the Gregorian calendar is fraught with difficulties - I've seen lots of different possibilities pass my...
35984
cgilson75
Dec 11, 2010 4:30 pm
PARMA ELDALAMBERON 19 Quenya Phonology: Comparative Tables Outline of Phonetic Development Outline of Phonology By J. R. R. TOLKIEN ...
35985
Arthur Boccaccio
elhanan_austin
Dec 11, 2010 4:30 pm
I am translating a seasonal poem and have come across a line that is giving me some trouble: 'On the sad and the lonely, the wretched and poor' My...
35986
Lukáš Novák
lukas.novak@...
Dec 11, 2010 8:42 pm
What about using a suitable preposition instead of case inflexion? Lukas...
35987
elhanan_austin
Dec 12, 2010 5:15 pm
If I knew of a suitable preposition then of course I would use it, but that was my original question: is there a suitable independent preposition meaning 'on,...
35988
ramaroreo
Dec 13, 2010 1:04 pm
Why not "pá, pa" see VT44:26. Órerámar...
35989
grant.hicks@...
ghicks02
Dec 13, 2010 1:04 pm
Arthur, If it helps, Helge Fauskanger39;s lexicon lists or for "on", but comments that in LotR Quenya or is always translated "over". The meaning "on" is from...
35990
elhanan_austin
Dec 14, 2010 4:00 pm
Thanks, I think that will work. ~Arthur...
35991
elhanan_austin
Dec 14, 2010 4:00 pm
I did think of _or_ but it really doesn't fit, but I thank you for taking the time to suggest it. Another person has suggested _pá_ and that seems to fit the...
35992
Helge K. Fauskanger
helge.fauskanger@...
Dec 14, 2010 4:01 pm
... topic dating from the time of his composition of _The Lord of the Rings_ have now been published in _Parma Eldalamberon_ No. 19. The publication of more...
35993
Melroch 'Aestan
melroch
Dec 24, 2010 11:46 am
Merya Turuhalme ar Mára Vinya Coranar ilye lin meldonyain! /Melarokko Aistano...
35994
Helge K. Fauskanger
helge.fauskanger@...
Dec 25, 2010 7:18 pm
Well, Merry X-mas (or indeed Merya Turuhalme!) to all. As has become a Christmas tradition of sorts, I have uploaded an article to Ardalambion: ...
35995
winterhavik
Dec 29, 2010 5:39 am
Happy Holidays to you as well - (I admit that I am still puzzling over turuhalme - victory/custom?) Thanks for the interesting story behind your translation....
35996
crowbabe74
Dec 31, 2010 3:51 pm
What Tolkien wrote about the customs of Turuhalmë ~ ...that was the day of Turuhalmë or the Logdrawing. 'Twill be a fitting day,' saith Lindo, 'for the...
35997
Petri
petristikka
Jan 4, 2011 8:50 pm
Ná alya i vinya coranar! Have a Great New Year! Hyvää uutta vuotta! The same on YouTube: http://www.youtube.com/watch?v=T22dourox20 Petri Tikka aka Ondo...
35998
Helge K. Fauskanger
helge.fauskanger@...
Jan 4, 2011 11:04 pm
... enjoyed reading it. I would like reconsider the possibility of using Tolkien's word for `witness' for a reasonable translation of the Biblical Hebrew and...
35999
Phillip Wayne
exuyangi
Jan 6, 2011 1:34 pm
This kind of "verbal slippage" is not unknown. The word 'witness39; itself is formed of 'wit-' (as in witty, witless, &c -- to know) plus a suffix. It dates from...
36000
merp@...
morganmartin...
Jan 8, 2011 9:25 pm
Under the root MIR- in the Etymologies appears "Q, ON _mÃre_" (p 373) . A correction to this entry was added in VT46: "[after] Q, ON _mÃre_ [insert] ON...
36001
iiipitaka
Jan 8, 2011 9:33 pm
... _mÃre_ ... later ... No, I don't think so. The description of the original text is somewhat opaque, but it sounds like it means that "Q m're, N m"r...
36002
Tiago
tiagosmc
Jan 11, 2011 3:38 pm
Who am I to be posting here? Well, let me just hope there is space for a beginner in this forum. I have read Fauskanger39;s Quenya Course a bit more than a year...
36003
hhperala
Jan 11, 2011 3:38 pm
Hi all, I've been trying to understand some basic sound changes in the history of Sindarin, just for fun. Most recently, I tried to compile some rules for the...
36004
iiipitaka
Jan 11, 2011 4:49 pm
... of Sindarin, just for fun. Most recently, I tried to compile some rules for the development of original *â and *au using Tolkien's explicit ...
36005
iiipitaka
Jan 11, 2011 5:12 pm
... You're a member of Elfling. Congratulations! ... I own this list, and I do not recognize any difference between 'experts39; and 'beginners39;. If anybody on...
36006
Tiago
tiagosmc
Jan 12, 2011 2:57 pm
Thanks for the answer, it is very clarifying and highly technical, as it should be. So, as deliberate as this change was, I suppose the elves cared much more...
36007
hhperala
Jan 13, 2011 1:43 pm
... When _O:_ became _au_ or _o_, were words still stressed as in the protolanguage? ... Does the etymology _chadhO:d_ > _chadhaud_ > _hadhod_ (WJ:388) fit...
36008
iiipitaka
Jan 13, 2011 5:46 pm
... Well, they couldn't be exactly, since instances of apocope and syncope alter the syllabic structure of the language. Sindarin in general preserves...
36009
Helge K. Fauskanger
helge.fauskanger@...
Jan 14, 2011 4:07 pm
... that (a) I connect it with the Quenya words r‡v` "roaring noise" and raumo "noise of a storm" (The Monsters and the Critics, p. 223); the former could be...
36010
LUCAS ANNEAR
lannear
Jan 15, 2011 11:58 am
Somewhat of a side note, and many people (Helge, almost definitely) will be aware of this, but there is a town in Norway called "Røros". I've always thought...
36011
dreamingfifi
elvenswordsmith
Jan 23, 2011 12:20 pm
http://your-sindarin-textbook.realelvish.net I'm especially looking for scrutiny on the chapters about syntax, pronouns, and verbs. Thank-you in advance for...