I'm working on a Sindarin toponym for East Bight. There doesn't appear to be an easy translation of bight or loop. Perhaps it would be adequate to translate...
35914
Mike Adams
abrigon@...
Oct 3, 2010 1:27 pm
Or circle? Ring? Court? Mike Bight Sent via BlackBerry by AT&T...
35915
CLH harding
clh8518
Oct 3, 2010 1:29 pm
... hmm, interesting. So 'tûr' would be power in the sense of control rather than power in the sense of ability. ... From: slasher_tb <slasher_tb@...>...
35916
Mike Adams
abrigon@...
Oct 4, 2010 7:08 pm
Illuvatar? Thing/being/spirit? Mike Sent via BlackBerry by AT&T...
35917
Phillip Wayne
exuyangi
Oct 4, 2010 7:08 pm
While I couldn't find anything for loop, Hisweloke's Sindarin dictionary gives *circle* ◈ *echor* *S.* [ˈɛxɔr] *n.* outer circle, encircling, outer ring...
35918
Phillip Wayne
exuyangi
Oct 4, 2010 7:09 pm
A little more digging indicates the origin to be OE byht, which is related to PIE bheug- (> bend, buxom) meaning a bend. You may want to use words for ...
35919
Kris Kowal
cowbertvonmoo
Oct 5, 2010 5:23 pm
... I'm familiar with "bight" as jargon in the context of knot-tying, where it means a loop of rope, with the ends meeting in parallel. So, this makes sense....
35920
starinthedarkness
starinthedar...
Oct 5, 2010 5:25 pm
It's been a while since I've been here, but I need help with a translation. Some guy on a dating site sent me a message that said "Nai hiruvalie Menelessie". ...
35921
ghicks02
Oct 7, 2010 1:27 am
I'll preface this with the disclaimer that I'm just a rank amateur when it comes to Quenya, but it occurs to me that if -lië were actually -lyë, that would...
35922
slasher_tb
Oct 7, 2010 1:27 am
I don't think the line translates exactly to the pick up line.... as regards to the mistakes in grammar... First of all "lie" means "people" in the sense of a...
35923
anabel.fernandez11
anabel.ferna...
Oct 7, 2010 1:28 am
"everything is illuminated in light of the past" I found some sort of translation for it, but wnated to know if any of you guys could help perfect it Iluve...
35924
Helge K. Fauskanger
helge.fauskanger@...
Oct 7, 2010 1:28 am
"Nai hiruvalie Menelessie" makes little sense. _Nai hiruvalye Menelesse_ would mean "may you find in heaven" (and as we see, the sentence is screaming for an...
35925
josiahmccoy63
Oct 7, 2010 12:45 pm
I'm curious if any information was available on how the Sindar expressed egocentric directions. We have _adel_, which means "in rear of, behind" and the...
35926
Damien
elendil.voronda
Oct 7, 2010 8:33 pm
... I would argue that the right way to say "in heaven" should be _Erumande_ (cf. VT43:12), since Tolkien apparently concluded that the Eldar would know that...
35927
slasher_tb
Oct 11, 2010 12:09 am
I disagree, I think Tolkien was toying with the idea of how the locative would look like. In fact there are several versions of the Pater Noster and several...
35928
Jonathon Omahen
trumpetingba...
Oct 11, 2010 12:10 am
Thorsten, Helge and the many illustrious and active scholars whom I am indebted to: "But there is - one is a natural language, the other an artificial ...
35929
crowbabe74
Oct 11, 2010 12:10 am
Uum...the 'Father of All,' last time I checked...in layman's terms ~ God. Crowbabe...
35930
winterhavik
Oct 11, 2010 12:11 am
everything is illuminated in light of the past perhaps: ilqua na calina i calasse yárello literally: everything is illumined in the light from former days ...
35931
Evenstar
evenstar62
Oct 11, 2010 12:11 am
Hi! Sometimes ago, we had a discussion on my forum. Someone was asking for the translation of an astrological sign. And Maegluin tried to respond. Then, we've...
35932
Mike Adams
abrigon@...
Oct 11, 2010 12:21 am
Names or what constallaion you can see from Middle Earth? I know tolkien mentioned two constellation? Mike Sent via BlackBerry by AT&T...
35933
josiahmccoy63
Oct 11, 2010 1:57 pm
I would generally agree with this sentiment (for whatever my opinion is worth!), but I do diverge on the issue of terminology. I think that "Quenya", as an...
35934
Thorsten Renk
trenk@...
Oct 11, 2010 1:58 pm
... Hardly. In all likelihood, it is a minority opinion on this list. ... I beg to differ. There's no philosophy coming in from my side - just plain ...
35935
Anabel Fernandez
anabel.ferna...
Oct 11, 2010 2:06 pm
thank you! ... From: winterhavik <winterhavik@...> Subject: [elfling] Re: Need help with this quote To: elfling@yahoogroups.com Date: Sunday, October 10,...
35936
Jonathon Omahen
trumpetingba...
Oct 12, 2010 1:24 pm
Thorsten, "Hardly. In all likelihood, it is a minority opinion on this list." Then I do apologise if I in any way mischaracterised the community! That was...
35937
Damien
elendil.voronda
Oct 12, 2010 1:25 pm
... Yes indeed, he was toying with the locative. Yet it seems that the version I quoted (_Erumande_) was indeed the latest one he wrote, and that it was...
35938
julian.jarosch
Oct 14, 2010 1:35 pm
`However, there is a critical mass of grammar, primarily in morphology and syntax, where we can have a high degree of certainty as to its accuracy.' ...
35939
Thorsten Renk
trenk@...
Oct 14, 2010 1:35 pm
... I don't think it's merely a matter of style. Some linguists at least talk about that as well - that there's a connection between language and the way...
35940
Josiah McCoy
josiahmccoy63
Oct 15, 2010 6:50 pm
If I may, I'm not certain that there are actually two opposing views here. No one is suggesting that "vulgar" Quenya and Tolkienian Quenya are the same. From...
35941
winterhavik
Oct 15, 2010 6:51 pm
A recent discussion on Neo-Quenya style provides just the excuse for a replay of one of my favorite translations, from Atwe of the Aglardh website. I love to...
35942
Jonathon Omahen
trumpetingba...
Oct 15, 2010 6:52 pm
In friendly dialogue: I'll try to keep this as brief and to-the-point as possible, but hey, you know me. :) "I don't think it's merely a matter of style. Some...