Skip to search.

Breaking News Visit Yahoo! News for the latest.

×Close this window

elfling · Elvish Linguistics List

The Yahoo! Groups Product Blog

Check it out!

Group Information

  • Members: 2018
  • Category: Tolkien, J.R.R.
  • Founded: Sep 5, 1998
  • Language: English
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Hear how Yahoo! Groups has changed the lives of others. Take me there.

Messages

Advanced
Messages Help
  Newest  |  < Newer  |  Older >  |  Oldest
Topics Messages Latest Post

I just discovered a pronunciation guide for well-known Finnish names; you just click on a name and hear it pronounced: http://www.sci.fi/~kajun/finns/7.htm ...
11 Jan 29, 2011
6:57 am

Abrigon Gusiq
abrigon@...
Send Email

As I remember (and I could be wrong here) Icelandic geminates (CC) -> hC (example: dottir is pronounced dohtir, with the h being sounded). Can anyone tell me? ...
4 Jan 28, 2011
3:56 am

ahannahim
Send Email

http://your-sindarin-textbook.realelvish.net I'm especially looking for scrutiny on the chapters about syntax, pronouns, and verbs. Thank-you in advance for...
1 Jan 23, 2011
12:20 pm

dreamingfifi
elvenswordsmith
Send Email

... that (a) I connect it with the Quenya words r‡v` "roaring noise" and raumo "noise of a storm" (The Monsters and the Critics, p. 223); the former could be...
2 Jan 15, 2011
11:58 am

LUCAS ANNEAR
lannear
Send Email

Hi all, I've been trying to understand some basic sound changes in the history of Sindarin, just for fun. Most recently, I tried to compile some rules for the...
4 Jan 13, 2011
5:46 pm

iiipitaka
Send Email

Who am I to be posting here? Well, let me just hope there is space for a beginner in this forum. I have read Fauskanger&#39;s Quenya Course a bit more than a year...
3 Jan 12, 2011
2:57 pm

Tiago
tiagosmc
Send Email

Under the root MIR- in the Etymologies appears "Q, ON _míre_" (p 373) . A correction to this entry was added in VT46: "[after] Q, ON _míre_ [insert] ON...
2 Jan 8, 2011
9:33 pm

iiipitaka
Send Email

... enjoyed reading it. I would like reconsider the possibility of using Tolkien's word for `witness' for a reasonable translation of the Biblical Hebrew and...
2 Jan 6, 2011
1:34 pm

Phillip Wayne
exuyangi
Send Email

Ná alya i vinya coranar! Have a Great New Year! Hyvää uutta vuotta! The same on YouTube: http://www.youtube.com/watch?v=T22dourox20 Petri Tikka aka Ondo...
1 Jan 4, 2011
8:50 pm

Petri
petristikka
Send Email

Well, Merry X-mas (or indeed Merya Turuhalme!) to all. As has become a Christmas tradition of sorts, I have uploaded an article to Ardalambion: ...
3 Dec 31, 2010
3:51 pm

crowbabe74
Send Email

Merya Turuhalme ar Mára Vinya Coranar ilye lin meldonyain! /Melarokko Aistano...
1 Dec 24, 2010
11:46 am

Melroch 'Aestan
melroch
Send Email

PARMA ELDALAMBERON 19 Quenya Phonology: Comparative Tables Outline of Phonetic Development Outline of Phonology By J. R. R. TOLKIEN ...
2 Dec 14, 2010
4:01 pm

Helge K. Fauskanger
helge.fauskanger@...
Send Email

I am translating a seasonal poem and have come across a line that is giving me some trouble:   'On the sad and the lonely, the wretched and poor'   My...
7 Dec 14, 2010
4:00 pm

elhanan_austin
Send Email

Hello all, From all the sources we have, it is fairly obvious that all Númenórean place-names were in Quenya, even if a number of them (maybe all) probably...
7 Dec 4, 2010
4:14 am

mithrennaith
Send Email

Hi all, I've been recently contacted by a girl who plans to get herself and her twin sister tattooed... she asked me to transliterate her sentence into...
1 Nov 12, 2010
1:36 pm

qatharsis
Send Email

I'm curious if any information was available on how the Sindar expressed egocentric directions. We have _adel_, which means "in rear of, behind" and the...
2 Nov 12, 2010
1:36 pm

qatharsis
Send Email

Thorsten, Helge and the many illustrious and active scholars whom I am indebted to: "But there is - one is a natural language, the other an artificial ...
22 Nov 7, 2010
7:45 pm

crowbabe74
Send Email

I'm a little confused about this. According to the LotR Appendix E: "In Sindarin long vowels in stressed monosyllables are marked with the circumflex, since...
4 Nov 6, 2010
3:59 am

iiipitaka
Send Email

Suilad, I've been working on a new version of a (desktop) Sindarin dictionary, preliminary named "Ithildin";. It is in essence a new version of Didier Willis'...
3 Nov 5, 2010
12:28 pm

maike
maikedulk
Send Email

Hello. I'm trying to translate what to me is mind-boggling at the very best: "The sword will not be useful to you" Actually, the real sentence is somewhat...
9 Oct 25, 2010
2:06 pm

CLH harding
clh8518
Send Email

Thanks for your help on the word for deer. I do like connecting the word with sindarin 'aras'. Belated thanks also to posters regarding the ninya, lenya forms....
2 Oct 25, 2010
2:06 pm

CLH harding
clh8518
Send Email

Below is information you might have an interest in. Tuilinde ~ Susan "Return of the Ring" is the next large International event being planned by the Tolkien...
1 Oct 23, 2010
2:39 pm

tuilinde@...
tuilinde42
Send Email

It's been a while since I've been here, but I need help with a translation. Some guy on a dating site sent me a message that said "Nai hiruvalie Menelessie". ...
9 Oct 17, 2010
6:07 pm

starinthedarkness
starinthedar...
Send Email

A recent discussion on Neo-Quenya style provides just the excuse for a replay of one of my favorite translations, from Atwe of the Aglardh website. I love to...
1 Oct 15, 2010
6:51 pm

winterhavik
Send Email

"everything is illuminated in light of the past" I found some sort of translation for it, but wnated to know if any of you guys could help perfect it Iluve...
3 Oct 11, 2010
2:06 pm

Anabel Fernandez
anabel.ferna...
Send Email

the idea is a compilation of 108 neo-quenya sentences which demonstrate most of the syntatic features of quenya and provide an aid to the translation into...
24 Oct 11, 2010
12:21 am

Mike Adams
abrigon@...
Send Email

I'm working on a Sindarin toponym for East Bight. There doesn't appear to be an easy translation of bight or loop. Perhaps it would be adequate to translate...
5 Oct 5, 2010
5:23 pm

Kris Kowal
cowbertvonmoo
Send Email

Hello, A while back Helga F. wrote about a possible use of ninya for a word showing first person singular possession. I recently saw in Petri Tikka's excellent...
5 Sep 24, 2010
3:32 pm

Roman
rausch_roman
Send Email

due to the reactions I got by using "Neo-Quenya&quot; and its unclear definition I thought of using another. I thought of using the term given by the author plus...
3 Sep 23, 2010
3:36 am

matthias liszt
gunananda
Send Email

The absence of a word meaning "farewell"; or "goodbye" is a well-known problem in Sindarin. In his excellent course, Thorsten Renk suggests that the compound...
8 Sep 23, 2010
3:36 am

Damien
elendil.voronda
Send Email
  Newest  |  < Newer  |  Older >  |  Oldest
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2010 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines NEW - Help