Skip to search.

Breaking News Visit Yahoo! News for the latest.

×Close this window

elfling · Elvish Linguistics List

The Yahoo! Groups Product Blog

Check it out!

Group Information

  • Members: 2018
  • Category: Tolkien, J.R.R.
  • Founded: Sep 5, 1998
  • Language: English
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Hear how Yahoo! Groups has changed the lives of others. Take me there.

Messages

Advanced
Messages Help
Messages 35496 - 35525 of 36565   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand Author Sort by Date ^
35496 "Beregond, Ander...
j_beregond Send Email
Jul 1, 2009
12:25 pm
... Well, in _The Lord of the Rings_ Aragorn translates _sinome maruvan_ as 'in this place will I abide'. In Cirion's Oath (in _Unfinished Tales_ 3 II (iii))...
35497 Phillip Wayne
exuyangi Send Email
Jul 3, 2009
5:12 pm
Why not revisit the original indoreuropean *spek- (to see). Latin re-spectare (to see again) could be used as a possible base to have a verb based on Quenya,...
35498 Roman Rausch
rausch_roman Send Email
Jul 3, 2009
5:12 pm
A new analysis has appeared on Sindanórie, an overview of Mithrimin or the North Sindarin dialect. There is an earlier work on it in existence by Richard...
35499 Barbara Healy
barbhalley Send Email
Jul 3, 2009
5:13 pm
I have been trying for the past 3 months to translate the following phrase: "I BELONG TO Ranaewen" into Quenya for a pet's collar. Researching every online...
35500 Thorsten Renk
trenk@... Send Email
Jul 4, 2009
4:54 pm
... Not surprising - possession in Quenya is expressed with a case. So _Ranaewendeva_ would translate 'belonging to Ranaewen' (the inflection of the name is a...
35501 Mans Bjorkman
mansbjorkman Send Email
Jul 9, 2009
1:21 pm
... phrase: "I BELONG TO Ranaewen" into Quenya for a pet's collar. ... translation for either "belong to" or "property of" I decided to use the verb "bound" as...
35502 galanolwe Send Email Jul 9, 2009
3:25 pm
I'm a newbie to the world of Tolkien languages, but I keep hearing about "unpublished&quot; Elven language material. What is the status of this so-called...
35503 iiipitaka Send Email Jul 9, 2009
3:57 pm
... take it he has "filled in" with, as he says in the preface, "educated guesswork." So if a complete Sindarin is not in public circulation (and may never...
35504 Thorsten Renk
trenk@... Send Email
Jul 9, 2009
7:57 pm
Let's try for a careful answer... the topic, as you may have realized, is a bit touchy. ... Unpublished material is not public domain but property of the...
35505 tuilinde42 Send Email Jul 10, 2009
2:44 pm
I have a feeling that Mans may be right. May I suggest that if there is uncertainty the problem could possibly be solved by using the pet's proper name rather...
35506 Thorsten Renk
trenk@... Send Email
Jul 10, 2009
2:45 pm
... Neither am I (that's why I wrote 'perhaps&#39;) :-) ... I guess the question is where your impression comes from. Presumably from the attested examples of...
35507 ramaroreo Send Email Jul 13, 2009
12:31 am
Although your grammatical argument is plausible, I think this is the sort of translation where one should take into account the use that is made of it. This...
35508 Barbara Healy
barbhalley Send Email
Jul 13, 2009
12:31 am
Thank you, everyone, for your help! My husband and I are trying to learn a few Elvish phrases as a sort of "private language" and much of what we're using...
35509 Barbara Healy
barbhalley Send Email
Jul 13, 2009
12:31 am
I read somewhere that because 1) Elvish is not a real language, in that there are no elves that we can ask to confirm/deny whether something is correct or not,...
35510 crowbabe74 Send Email Jul 13, 2009
12:31 am
I'm glad that Thorsten was able to help you. There is cultural reason for you having so much trouble. The Eldar, be they Sindar or Quendi, did not believe in...
35511 J Graney
iroquen Send Email
Jul 13, 2009
12:31 am
It might be easier just to rephrase it as "Ranaewen possesses me," which would be _Ranaewen harya ni._ "Harya" was once used as the default verb for "to have,"...
35512 Barbara Healy
barbhalley Send Email
Jul 13, 2009
5:05 am
That's interesting. I guess you don't really "own" a pet, either, you are merely caring for it. But there must be some way of describing a voluntary...
35513 CLH harding
clh8518 Send Email
Jul 13, 2009
5:06 am
...   "-va" is the ending being used. The 'e' is simply a connecting vowel. The 'd' shows up because 'wen' "maiden" descends from a primitive root, either...
35514 Thorsten Renk
trenk@... Send Email
Jul 14, 2009
9:08 pm
... This is a bit like arguing that a basket with blankets in and a label 'Fido' will us not tell who Fido is. Barb asked for a translation of 'I belong...
35515 Barbara Healy
barbhalley Send Email
Jul 16, 2009
9:52 pm
... Wouldn't a collar inscribed in ANY language "I belong to ..." have no meaning when it wasn't being worn? ... Even though the Eldar didn't believe you could...
35516 ramaroreo Send Email Jul 16, 2009
9:52 pm
... A basket with a label "Fido" tells us at least that Fido is the user of the basket. However a collar with "I belong to ..." tells us who the owner of the...
35517 galanolwe Send Email Jul 16, 2009
9:53 pm
In response to the responses, I'd say that the Tolkien Estate as such should realize that this "Tolkien thing" is far bigger than your average corporate...
35518 Mans Bjorkman
mansbjorkman Send Email
Jul 17, 2009
3:58 pm
Mellyn! To return to Barbara's original question (and perhaps make this thread a little calmer and to the point), I took a new look at the sources and came...
35519 Thorsten Renk
trenk@... Send Email
Jul 17, 2009
3:58 pm
... I am sorry if you feel offended, and there is and was no irony intended (I do not use the smiley as a marker of irony). As Barb already replied - the fact...
35520 ramaroreo Send Email Jul 19, 2009
2:36 pm
... Barb is quite right, the conceptual problem is the same in any other language, also in English. Would she put simply "Barbara&#39;s" on a pet collar and...
35521 crowbabe74 Send Email Jul 19, 2009
2:37 pm
Suilad, "Yes, but quite evidently Barb feels that she can own her pet. She is not a Noldo, she does not have to subscribe to the philosophy and worldview of...
35522 crowbabe74 Send Email Jul 19, 2009
2:37 pm
Suilad, from Thorsten - "We all may have our prejudice how far concepts like 'not having children'extend (Can I have a brother? A friend? A trusted horse? A...
35523 merp@...
morganmartin... Send Email
Jul 19, 2009
2:37 pm
I came upon this author's note in Tolkien's essay 'Eldarinwe Leperi are Notessi' (Vinyar Tengwar, issue 48, p.6): "[Pengolodh] had some acquaintance with...
35524 Thorsten Renk
trenk@... Send Email
Jul 20, 2009
2:01 pm
... Sorry, I am confused: This seems to be a different issue. That possessive pronouns are applied to children is not controversial: _yonya_ 'my son' is an...
35525 ramaroreo Send Email Jul 20, 2009
2:01 pm
... Hi all, Just to avoid any misunderstanding and before anyone is reacting with a heated reply, I would like to add an explanation to the last paragraphe of...
Messages 35496 - 35525 of 36565   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2010 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines NEW - Help