Tyler, you are right in thinking that Quenya doesn't have a word for the conjunction _to_ when constructing verb phrases. The important thing to check is that...
... you or Petri, or Thorsten have had time to absorb them and revise everything, or would you not have felt pressured by the effort of trying to keep up? ... ...
Helge K. Fauskanger
helge.fauskanger@...
Jan 4, 2009 3:32 am
35206
Greetings to you all! I have now finished my poem "The Glory of Gondolin" written in Turgon's voice. IT swiftly decided that it wanted to become an epic!!...
... Sairon Mairon nátane* Mauron* Sauron! Very well written. One thing only: Tolkien obviously had the notion that words could become 'blended' through their...
Susan, thanks so much! That makes total sense. Hantanyël! On Wed, Dec 31, 2008 at 1:50 AM, Susan Frances Edwards ... -- And do this, knowing the time, that...
Elen síla lúmenn' omentielvo! I hail you formally (as is usual in sc. Neo-Quenya) with this popular expression in honour of the glorious holiday we are...
I had a few questions about pronunciation of Quenya single and double consonants. In the word _queta_ (meaning "is speaking"), is the "t" pronounced more or...
Happy Epiphany to you too Petri! I'll be checking out your compositions, thanks for the link! - TK ... -- And do this, knowing the time, that now it is high...
Regarding the pronounciation of the _t_ in _queta_ and _quettar_ they should both be unvoiced, but the example you gave of __mo-dor-cycle_ I would say is...
There is no exact equivalent in English to how _t_ is pronounced in _quéta_ "is speaking". In American English, it is closest to how _t_ is pronounced in the...
Petri, thanks for getting back to me on this. I'm really trying to learn Quenya pronunciation as my primary purpose is to learn the spoken language rather than...
Greetings! Here is the next instalment, in which I begin to describe the city using the Seven Names, the Seven Gates, and the Houses of the people. Nai elen...
... Though most native speakers are not consciously aware of it unaspirated plosives are indeed used in English; they occur after an initial "s", for example....
... Except that /t/ in the middle or end of words is often pronounced as a glottal stop (aka "a catch in the throat") in modern British English, which is of...
... _recommend_ of course! The main disadvantage of the Dvorak keyboard layout is that M and W, K and X, O and E are just next to each other. I keep hitting...
... Good point, forgot to mention it. I actually became aware of this in a conversation I had in Omentielva Minya. I, of course, hadn't pronounced _stop_ as...
So the single Quenya "t" is pretty apparent to me, due to Paul's example which really helped out a lot. However, I'm still a little unclear on the Quenya "tt"...
I am trying to translate a phrase into Quenyan, I think I'm close but would like some expert help here. My true love forever anwie meles oira nanwa melme...
_nanwa melme vorima_ means: "existing/actual/true love forever" If you want it to mean "MY true love forever", you have to put on the suffix -nya after the...
_Sulier!_ I had a few more questions about forming longer sentences in Quenya. I want to construct something equivalent to the phrase: "I want to know more...
... ...and I can hear that your finnish origin fits it perfectly. I bet Tolkien would have liked it (though I don't know regarding the film footage)! :D -- ...
One could also ponder whether 'true' in this context means 'actual, not fake' or true as in 'faithful', in which case the adjective _voronda_ can be...
Zach, regarding your request for help, with this phrase you might end up with more than you bargained for! There are several options possible for the words _my...
Hi again, Tyler OK, for _I want_ you can use _méran_ which is the present, and therefore means _I am wanting now_ ; or _merin_ which is the Aorist, and...
I have studied Spanish and Chinese. It is now very well-established that Quenya is heavily influenced by Latin and its descendant languages, as well as Greek....
Hello everyone, I have the book "Languages of Middle Earth," but it has only wet my appetite for the works of languages that Professor Tolkien penned. I have...
I just wanted to thank all of you for the help and advice in translating my phrase. My fiance whispers it in my ear every night as I fall asleep. As trite as...