Skip to search.

Breaking News Visit Yahoo! News for the latest.

×Close this window

elfling · Elvish Linguistics List

The Yahoo! Groups Product Blog

Check it out!

Group Information

  • Members: 2020
  • Category: Tolkien, J.R.R.
  • Founded: Sep 5, 1998
  • Language: English
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Hear how Yahoo! Groups has changed the lives of others. Take me there.

Messages

Advanced
Messages Help
Messages 34996 - 35025 of 36577   Newest  |  < Newer  |  Older >  |  Oldest
Messages: Simplify | Expand Author Sort by Date v
35025 LS
verbalasphyx... Send Email
Jul 29, 2008
11:56 am
Hello to all of you brilliant people. I'm new, and I've slowly been attempting to learn to read and write in Quenya - the operative word being "slowly". I'm a...
35024 Thorsten Renk
trenk@... Send Email
Jul 29, 2008
11:56 am
... Most beginners I have met so far have no concept of any linguistic terminology. When I talk of the difference between transitive and intransitive verbs...
35023 Thorsten Renk
trenk@... Send Email
Jul 29, 2008
11:56 am
Partially in answer to a recent discussion with Didier about why I don't make all my reasons for selecting a particular form over another public, I decided to...
35022 Thorsten Renk
trenk@... Send Email
Jul 29, 2008
11:55 am
... I readily agree with your definition of distorted. To rephrase your other question, you're asking me something like 'Why don't I write a scholarly 1000+...
35021 Giraudeau David
davidkiks Send Email
Jul 28, 2008
3:31 am
... I don't think it's a problem of audience but rather a problem of correctness. I think anybody is able to understand that signs added on or under letters,...
35020 Thorsten Renk
trenk@... Send Email
Jul 27, 2008
3:50 pm
... Well, with regard to what intransitive verbs in _-ya_ do, my best idea based on PE17 is that they do in fact not lose _-ya_ in the past tense but undergo...
35019 Thorsten Renk
trenk@... Send Email
Jul 27, 2008
3:50 pm
... Right. The question (a bit broader) is - why don't I mark in fact every word which is not attested with a particular case, number or tense inflection as...
35018 Evenstar
evenstar62 Send Email
Jul 27, 2008
3:50 pm
Hi A nice project in the South of France will take place, "Tablées Elfiques", freely translated Eldarini apsayomenier or eldarini apsave yomenier. The problem...
35017 Giraudeau David
davidkiks Send Email
Jul 26, 2008
3:36 pm
... Here is small (and non-exhaustive) list : 1) Dual (p. 25) : you give many examples of dual forms for parts of the human/elvish body, but you don't...
35016 "Ælfwine in I...
aelfwineinitaly Send Email
Jul 26, 2008
3:36 pm
Thanks a lot, Tamas Marco (Ælfwine in Italy) ... avast! Antivirus: In partenza messaggio pulito. Virus Database (VPS): 080725-1, 25/07/2008 Controllato il:...
35015 Helge Kåre Fauskan...
hkfauskanger@... Send Email
Jul 26, 2008
3:36 pm
... Good for me, but in the meantime we have seen an unquestionable example of a derived intransitive verb in -ya that does not surrender this ending in the...
35014 TF
percival64 Send Email
Jul 25, 2008
11:17 pm
Hello, have a look at this: http://www.elvish.org/resources.html Shine on, Tamas Ferencz Let's discuss Eldarin languages - http://aglardh.middangeard.org.uk ...
35013 Rodrigo Jaroszewski
rjaroszewski Send Email
Jul 25, 2008
11:17 pm
I am in the process of revising it. I just didn't have much time to allocate to this project at the moment, after I ran into some trouble last weekend. ...
35012 Marco Respinti
aelfwineinitaly Send Email
Jul 25, 2008
12:23 pm
Hi everybody. I'm new to this list and thus maybe I'm asking somthing you alreday discussed. In this case I do apologize. My qeustion is: Is there an official...
35011 Thorsten Renk
trenk@... Send Email
Jul 25, 2008
12:23 pm
Just to announce that I have managed to go through the revisions of part II as well. I am glad that I am done now - including preparation, even the revision...
35010 "Beregond, Ander...
j_beregond Send Email
Jul 25, 2008
12:22 pm
... It is also mentioned on p.5, and there is a long text from it on pp.135-6. ... Possibly the theologian? ... I do not think so. As I understand the edition...
35009 Jay Lawson
lawson@... Send Email
Jul 24, 2008
12:08 pm
In PE #17, pages 12 and 85 mention a letter to Mr. W. R. Matthews. Apparently that letter is not included in the book "The Letters of J.R.R. Tolkien". Does...
35008 Jason Fisher
visualweasel Send Email
Jul 21, 2008
12:12 pm
Nice! Somebody with a sense of humor. :) ... From: maike <maike.dulk@...> To: elfling@yahoogroups.com Sent: Friday, July 18, 2008 7:18:46 PM Subject: Re:...
35007 Phillip Wayne
exuyangi Send Email
Jul 20, 2008
12:53 pm
Just to keep it complete, the "I am what I am" line comes out of a larger context. The entire context (which is repeated ad nauseam) is "I yam what I yam and...
35006 Benct Philip Jonsson
melroch Send Email
Jul 20, 2008
5:11 am
... Indeed! _Nan tai nan_ it is, thus. Note to self: _A enyale tai kendal!_ /BP 8^)> -- Benct Philip Jonsson -- melroch atte melroch dotte se ...
35005 Thorsten Renk
trenk@... Send Email
Jul 20, 2008
1:52 am
A while ago, I argued that the past tense _ahyane_ to the verb _#ahya-_ 'to change' is an example in which the derivational ending _-ya_ is not lost in an...
35004 Thorsten Renk
trenk@... Send Email
Jul 20, 2008
1:52 am
... It so happens that we actually have a Tolkien-made example: _tai mo nave maara_ 'what one judges good', i.e. 'that' (_ta_) which (_i_) one judges good'. ...
35003 maike
maikedulk Send Email
Jul 20, 2008
1:51 am
Popeye rather says: "I yam what I yam" which, in Sindarin, can be *very* loosely be translated as Ni solch man im solch...
35002 Benct Philip Jonsson
melroch Send Email
Jul 19, 2008
1:30 pm
... Yes, "I am what I am", "I am that which I am" and "I am that thing which I am" do **mean** much the same thing, but they **are** three different ...
35001 Jason Fisher
visualweasel Send Email
Jul 18, 2008
11:28 pm
Hmm, perhaps we should ask Popeye. ;) ... From: Evenstar <evenstar62@...> To: elfling@yahoogroups.com Sent: Thursday, July 17, 2008 2:01:27 PM Subject:...
35000 Giraudeau David
davidkiks Send Email
Jul 18, 2008
11:27 pm
... Where does the hypothesis _sa i_ = that come from ? DG _____________________________________________________________________________ Envoyez avec Yahoo!...
34999 Terry Dock
melhael Send Email
Jul 18, 2008
11:27 pm
... Is it not? I'm not a native English speaker but that's how I would understand it: "I am that (thing), which I am". So I would have translated it: "Nan ta...
34998 Benct Philip Jonsson
melroch Send Email
Jul 18, 2008
7:37 pm
... I think rather _nan i nan_, since the English is not "I am **that** which I am", or is there a French "Je suis ce que je suis" underlying? My French is...
34997 Benct Philip Jonsson
melroch Send Email
Jul 18, 2008
6:13 pm
... Surely a locative phrase like _sinyemattesse*_ would render that expression very well, although I may be as influenced by Sanskrit as Helge was by English...
34996 Thorsten Renk
trenk@... Send Email
Jul 18, 2008
12:00 pm
With the publication of VT49 and PE17, we have a wealth of new knowledge about how to use Quenya and what idiomatic Quenya would look like. It was therefore...
Messages 34996 - 35025 of 36577   Newest  |  < Newer  |  Older >  |  Oldest
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2010 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines NEW - Help