Skip to search.

Breaking News Visit Yahoo! News for the latest.

×Close this window

elfling · Elvish Linguistics List

The Yahoo! Groups Product Blog

Check it out!

Group Information

  • Members: 2018
  • Category: Tolkien, J.R.R.
  • Founded: Sep 5, 1998
  • Language: English
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Message search is now enhanced, find messages faster. Take it for a spin.

Messages

Advanced
Messages Help
  Newest  |  < Newer  |  Older >  |  Oldest
Topics Messages Latest Post

I'm a new member of this list, and I wanted to say hello to all of you guys. I'm a translator, and I'm very interested in languages (being learning quenya or...
1 Sep 26, 2008
11:56 am

Nona
ullsdedrac
Send Email

just finished learning quenya from ardalambion and did a quick and not too great translation of 'may it be' from the fellowship of the ring. would like some...
4 Sep 26, 2008
11:55 am

ramaroreo
Send Email

Hi all! A lurker here...I am in need of translation help is anyone can. I am wondering if someone can translate: Windsong into Quenya (and Sindaran.) It is...
15 Sep 25, 2008
12:06 pm

maike
maikedulk
Send Email

Hi. I hope That's not a lammer's usual request on this list but... Could anybody here translate to me a small phrase to Quenya? I'm trying to learn the basics...
56 Sep 24, 2008
6:02 pm

xying1988
Send Email

I would be very gratefull if someone could verify that I have the correct Quenya script for the following passage. I have added the link to the image. Break...
1 Sep 20, 2008
6:35 pm

isaac_crowe
Send Email

Some time ago, just before lightening struck and put my computer out of commission for a while, I constructed a Quenya sentence including the words _i...
2 Sep 18, 2008
1:08 am

Matthew Dinse
tyrhael_idhraen
Send Email

Ambar Eldaron is glad to propose you *YATT for MAC*. Many people were looking for it. Now it's here and fully functional. You can download it from the new...
3 Sep 16, 2008
12:16 pm

Evenstar
evenstar62
Send Email

I have the pleasure to announce a new major article on Khuzdul written by Magnus Åberg of the Mellonath Daeron, available on: ...
3 Sep 14, 2008
3:45 pm

traversetravis
Send Email

I was wondering if anyone could tell me about the Sindarin word structure, about where to put adverbs, prepositions, and all of the other parts of language in...
3 Sep 11, 2008
12:12 pm

maike
maikedulk
Send Email

Thank you so much. All of you are wonderful!!! I cant believe the response. Any one need cookies?? LOL...
1 Sep 9, 2008
12:15 pm

Linda
ladyfaucon
Send Email

Hello, My name is Linda. I have a puzzle I hope someone can help me with or help me find someone who can, I would deeply appriciate it. My friend had a tattoo....
5 Sep 8, 2008
11:42 am

Thorsten Renk
trenk@...
Send Email

I am interested in using the word "dream" (or olórë in Quenyan) in a piece of art I am working on. I have done a lot of research, asked around on several...
1 Sep 7, 2008
2:06 pm

druidcurin
Send Email

Hi, this is my translation sugestion. It might not be the best. ... Everthing that breaths -- Is born to die ... [Do] much as if you will live for ever. ... ...
1 Sep 5, 2008
12:11 pm

Kjell-Ã…ke 'C...
choken_se
Send Email

This is a translation of P.B. Shelley's sonnet into NeoQuenya. All comments are most welcome. I met a traveller from an antique land Who said: "Two vast and...
1 Sep 2, 2008
2:51 am

TF
percival64
Send Email

Melde Lambendili, I would like to inform you that I have updated my Elvish site, Men Eldalambínen (<www.geocities.com/petristikka/elvish>), with two things....
1 Sep 2, 2008
2:51 am

Petri Tikka
petristikka
Send Email

Okay, i'm new at this, so i could use a little help here. I don't even speak English that well (i'm from spain). I would like to translate the following...
2 Aug 28, 2008
12:07 pm

Helge KÃ¥re Fauska...
hkfauskanger@...
Send Email

How would you all form a quenya adjective from _Eressea_ which already is a substantivated adjective? I don't like neither _eressearin*_ or _eresseaina*_ (is...
6 Aug 21, 2008
7:40 am

Benct Philip Jonsson
melroch
Send Email

Aiya! I'd like to ask you about your opinion on this question: Should eldarin stems beginning with W- and with GW- be distinguished? I don't know any Quenya...
5 Aug 18, 2008
11:33 pm

quenduluin
Send Email

... French-Quenya lexicon which you do not update any more because you feel it is inappropriate. I feel it inappropriate _because_ I think I could create a new...
5 Aug 10, 2008
9:02 pm

Thorsten Renk
trenk@...
Send Email

Hi A nice project in the South of France will take place, "Tablées Elfiques", freely translated Eldarini apsayomenier or eldarini apsave yomenier. The problem...
8 Aug 10, 2008
9:01 pm

Roman Rausch
rausch_roman
Send Email

I am pleased to announce that Volume II of the collected Quettar is now available. This 112 page volume covers issues 11 to 20, published in 1981 to 1984. It...
1 Aug 8, 2008
12:26 pm

Julian Bradfield
jcbradfield
Send Email

ok i picked out what i want but i CANT figure out how to make it into proper tengwar like on the ring... if tried to find good sorces to craft this phrase into...
1 Aug 8, 2008
12:26 pm

thegnome_2
Send Email

Hello to all of you brilliant people. I'm new, and I've slowly been attempting to learn to read and write in Quenya - the operative word being "slowly". I'm a...
2 Aug 5, 2008
12:20 pm

Helge KÃ¥re Fauska...
hkfauskanger@...
Send Email

Does anyone know what the difference between the Angerthas letters #55 and #56 is? The only thing I can find is the webpage Dan Smith's Fantasy Fonts at...
2 Aug 1, 2008
1:49 am

Aida Djikic
aidadjikic
Send Email

Hi! I need your opinion for a tatoo. The person wish to write: "/I am what I am/" And I propose her or him "nan sa i nan" What do you think about it? Thanks in...
13 Jul 27, 2008
3:50 pm

Thorsten Renk
trenk@...
Send Email

I know in a lingo like Arabic, you have constonant roots, namely words like Islam, and Muslim are the same basic word root, but basically depending on where...
4 Jul 26, 2008
3:36 pm

"Ælfwine in...
aelfwineinitaly
Send Email

PE17:168 allows a possible new insight on one class of verbs.   Tolkien here lists the root SRIS meaning "snow", deriving from it a present-tense verb...
6 Jul 25, 2008
11:17 pm

Rodrigo Jaroszewski
rjaroszewski
Send Email

In PE #17, pages 12 and 85 mention a letter to Mr. W. R. Matthews. Apparently that letter is not included in the book "The Letters of J.R.R. Tolkien". Does...
2 Jul 25, 2008
12:22 pm

"Beregond, Ander...
j_beregond
Send Email

... Where does the hypothesis _sa i_ = that come from ? DG _____________________________________________________________________________ Envoyez avec Yahoo!...
1 Jul 18, 2008
11:27 pm

Giraudeau David
davidkiks
Send Email

  ...   I think I have used the construction you refer to very rarely, and only where I deemed it absolutely necessary to emphasize the continuous or...
3 Jul 18, 2008
6:13 pm

Benct Philip Jonsson
melroch
Send Email
  Newest  |  < Newer  |  Older >  |  Oldest
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2010 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines NEW - Help