I'd like to present you a new article called 'Historical phonologies of Ilkorin, Telerin and Noldorin around 1923'. Although later works by Tolkien himself on...
34768
promenadeofthedeer
promenadeoft...
Apr 4, 2008 12:01 pm
Does this look right? I am attempting to say, "If you want to go to the end of this thread, insert this URL: [URL will go here]." I used Quettaparma...
34769
traversetravis
Apr 5, 2008 3:21 am
Spiffy work! I'm especially interested in the idea that Early Ilkorin could be salvaged for use as the Hwenti Avarin language. Travis...
34770
Melroch 'Aestan
melroch
Apr 6, 2008 6:33 pm
Does anyone living in Europe have a copy of Parma Eldalamberon 14 to sell? I'd be most obliged! /BP 8^)> -- Benct Philip Jonsson -- melroch atte melroch dotte...
34771
elmmire
Apr 9, 2008 7:15 pm
... and trying to get my bearings in Sindarin. Of german origin I am having some trouble with the specific linguistic terms, but would like to thank all...
34772
elmmire
Apr 11, 2008 12:13 pm
... Hello, sorry to say I visited your site today and the download for the elfica doesn“t work. I tried the gothika and that worked fine. Am I doing something...
34773
maike
maikedulk
Apr 13, 2008 12:56 pm
Le suilon, elmmire; I am a beginner as well so I cannot really say much more than that I find it wonderful .. and it is great that you give someone such a ...
34774
S P
elenyona
Apr 13, 2008 6:00 pm
Hi, elmmire, and welcome to Elfling on my behalf as well. I shall attempt a grammar check and provide some ideas, even though I'm not acquainted with the...
34775
Melroch 'Aestan
melroch
Apr 14, 2008 7:53 am
... Rather _Cuinon nuin yrn vellin_ as the subject 'I' is already expressed in the _-n_ of _cuinon_. With _im_ included it means something like 'I for my part...
34776
elmmire
Apr 15, 2008 1:40 am
... Ni meren gen govaded. And just your little greeting showed me that I simply have to take a course. My problem is that I work so much at the moment that I...
34777
elmmire
Apr 15, 2008 1:40 am
... Hello Elhath, and thank you very much for your suggestions. There is a lot yet to learn for me... I admit the "jargon" is a bit hard for me since my mother...
34778
Matthew Fox
rrmdl1
Apr 15, 2008 1:40 am
... It isn't working for me either. http://www.geocities.com/enrombell/files/Pack_en.zip = File not found. --Matt...
34779
enrombel
Apr 15, 2008 1:40 am
... Nothing wrong. Elfica is no longer on-line because it had some encoding problems detected by j_mach_wust and for this reason I must fix them. Improved...
34780
S P
elenyona
Apr 15, 2008 8:02 pm
... Well, even with the ambitious attempt to use only attested words one must still keep in mind certain morphological basics or rules which, despite having...
34781
maikedulk
Apr 16, 2008 11:22 pm
... Le hannon a tholed! ... I would love to! I tried to work my way through Thorsten Renk's course, but I think it is much better to do that with at least one...
34782
maikedulk
Apr 16, 2008 11:23 pm
I memorised the Sindarin translation of The Riddle of Strider (the Ryszard Derdzinski version) the past weeks .. practice it when walking to work etc. I felt...
34783
elffanatic2000
Apr 16, 2008 11:23 pm
when i try to translate the word hope i usually get something like estelon or estelion. i was wondering if someone could help me say i hope in the correct form...
34784
elmmire
Apr 16, 2008 11:24 pm
... Hm, you have given me a lot to think about. I have noted the absence of "until" painfully indeed. Considering that Prof. Tolkien derived quite a few...
34785
TF
percival64
Apr 17, 2008 8:02 am
Hello, I have not listened to that particular rendering (yet), but as you describe it it definitely sounds as if the lady has made her own pronunciation rules....
34786
elmmire
Apr 17, 2008 12:38 pm
... Hello, eventhough I am very new, I would say that _estel_ is a noun for _hope / trust_, that is rather a state of mind and the corresponding verb for _to...
34787
elmmire
Apr 17, 2008 12:39 pm
Hi Maike, I would also trust people more that have been studying the language thoroughly and as far as I have come (okay, it“s not that far) I have not heard...
34788
Matthew Dinse
tyrhael_idhraen
Apr 17, 2008 7:11 pm
... Hello, Maike: As others have said, there is no 'general rule' and she is in fact making up her own and ignoring what Tolkien said. CH is pronounced as in...
34789
S P
elenyona
Apr 18, 2008 9:13 am
... Well, I myself could certainly make sense of that, at least by reading it as "For a time will approach from whereon to the west I desire to be following...
34790
elmmire
Apr 19, 2008 12:59 am
... I quite like the idea of "until" as "to a time when", so I have implemented that. If I may be so bold as to ask one last question: is the construct _nan...
34791
maikedulk
Apr 20, 2008 9:49 pm
thank you all! ... have ... why, yes - I agree, of course. That's why I was asking in here :) I thought the reason she gave for this alternative pronunciation...
34792
julialpz
Apr 20, 2008 9:49 pm
Hello Elflings! I translated and transcribed just a few simple single words into Quenia/Sindarin and Tengwar (annatar). It would be great if you could just...
34793
wmmgrant
Apr 20, 2008 9:49 pm
So I'm thinking about getting a tattoo in Tengwar. I decided to use Sindarin. I'm using this website as my main resource: ...
34794
S P
elenyona
Apr 20, 2008 10:10 pm
... I understand. As I previously wrote, it is warrantable for one to read _aphad_ as a haplological or poetical variant of the gerund (per analogy with other...
34795
S P
elenyona
Apr 20, 2008 10:46 pm
... OK, except for the G. In the English Tengwar modes that I know, Anga stands for the "jive, gem, jay" sound. You should use Ungwe instead. ... You probably...
34796
Matthew Dinse
tyrhael_idhraen
Apr 20, 2008 11:02 pm
... Hello, Julia: The main error I'd note is with the Yślien Sindarin / Sindarin Classic, where you represent Y- as the Sindarin vowel y (ü) rather than the...