I know that Quenya for axe is <pelecco>. Did Tolkien give the Sindarin word? If not, has anyone seen a Neo-Sindarin version? My best is *<pelech>, modeled on Q...
Ardalambion gives a solid overview of Actual Westron: http://www.uib.no/people/hnohf/westron.htm There are a few things I would add: At the bottom of the...
Dear friends, I’d like building an ex-libris for my personal library. I’d like to write this : Questo libro è della Biblioteca di Manvalan (this is a book...
Hail, all! The Yahoo Group is http://groups.yahoo.com/group/dwarfling/messages I'm looking for someone to take over moderating and promoting it for me. It's...
... This seems to be true some of the time, yes. An interesting verb is _orta-_, which we knew could be transitive "raise", since Varda _ortane_ or "uplifted"...
I'm looking for suitable Quenya translations for 'theory39; and 'metalanguage39;. My first thought for 'theory39; was to use _kenie*_ or _kendie*_ based on ken-...
Hello all interested in the Khuzdul language, I'm going to make a website and Yahoo Tech Group as forums for research into and development of Tolkein's...
Hey everybody, I've found a new group (only 2 people so far, including myself) for elvish-beginners. It is amazing how much easier it is to get into a language...
As I stated earlier, I've been at work on an Adunaic wordlist with every Adunaic word and it's various inflections. This project has been on my mind for awhile...
Hi!! I'm sorry to bother, my only contribution to the list is a couple of questions, from time to time, but since i really have no time or skills to contribute...
Hi, guys! I've made a small, first try, Sindarin translation, and I'd like your feedback on it, if it's possible. The words translated are: son of the Moon My...
Having had a chance to glance at a copy of this text, I must say that my first reaction is not to note all the places where past analysts (including me) got...
Firstly, I'm principally interested in translating English into Quenya (or Sindarin), so do folks here think my posts should be on the 'quenya39; Yahoo-group, or...
I have run into a problem. I am compiling a list of Adunaic words along with all of their inflections, and I need to know if anyone has any ideas of how to...
Mae govannen)) Dear group-members, I'm a beginner, learning Sindarin. I don't understand the difference between certain sounds and I need your help. These...
Hi!
Today we have a little problem about possessive plural used as adjectival case.
nálvë tieiva
we are made of lines
But, in a former message of mine,...
Hello to everybody! Help)) I need a piece of advice about where I can find an article about pronontiation. I have just started learnind the language, and ...
Ok, I'm getting confused - just finished a first reading (and it will need many more) of the excellent VT 49. Based on what we know from Tolkien's papers what...
After a nice refreshing period of good comments and discussion, it looks like things are heating up again. I'd like to ask everyone involved to keep calm and,...
Aiya Eldalambendili! I was trying to translate a phrase into Quenya and I had a couple doubts I was hoping you could help me solve. The phrase is "Men came too...
... written (on Quenya Pronouns and Derivation in Khuzdul) that he's putting on his website Yes. Sorry about the delay, but I returned from Omentielva Tatya in...
Hey! I'm new to this site and fairly unknowledgeable about Tolkien's languages. I'm doing the Quenya course from the Ardalambion site, but am having...
I'd like someone to teach quenya to me, and to learn with. I'm not very good learning on my own. :) If anyone is out there an willing, please contact me at...
Hi, I'm a new member, just getting used to this group. I am an avid Tolkien fan and I have always loved his languages. The problem is that I really don't know...
Hi Thorsten I want to note a something that eluded you while writing this article. It's not important, but perhaps it will cause some confusion. In a paragraph...
Hello everybody, I'm a new member on this list, and in coordination with a friend, we would like to submit the following question to you : Does anyone know...
... This is an example of an idiom that is nowhere attested in published material. Following the example of (say) German I would use reserve the dative case...
Hi!
Again some doubts about the deduced verb _hanta-_.
"Thank you for your gifts". Would it be "hantalë an antalyar?" or should we use a dative, like...
"Words, Phrases and Passages in Various Tongues in 'The Lord of the Rings'." By J. R. R. Tolkien "Parma Eldalamberon," 'The Book of Elven-tongues39;, is a...