Skip to search.

Breaking News Visit Yahoo! News for the latest.

×Close this window

elfling · Elvish Linguistics List

The Yahoo! Groups Product Blog

Check it out!

Group Information

  • Members: 2018
  • Category: Tolkien, J.R.R.
  • Founded: Sep 5, 1998
  • Language: English
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Hear how Yahoo! Groups has changed the lives of others. Take me there.

Messages

Advanced
Messages Help
Messages 34102 - 34131 of 36565   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand Author Sort by Date ^
34102 jesper@...
simplyanalogue Send Email
May 22, 2007
5:43 am
Hi List! I run into this russian design company who's slogan is "design will save the world" and on one page they spell it out in every language they could...
34103 Arthur Boccaccio
elhanan_austin Send Email
May 22, 2007
7:23 am
Cool, but wrong. As far as I can make out the Quenya reads: Carmë vanyatálëo enguva Ilu. They seem to be turning the past tense _engë_ into the future...
34104 Thorsten Renk
trenk@... Send Email
May 22, 2007
7:32 am
... Did you mix _vanya_ and _vanwa_ here? I'd take _*vanyata-_ as 'make beautiful' and hence _vanyatálëo_ as 'of making beautiful' and thus _carme ...
34105 Arthur Boccaccio
elhanan_austin Send Email
May 22, 2007
7:51 am
Yeah, you're right. I did. The two words are next to each other in Helge's wordlist. Still, it's not correct and the past participle of _vanya-_ would be...
34106 Atwe
percival64 Send Email
May 22, 2007
10:28 am
I have a suspicion that they mistook _enga_ "save" which is a preposition in Fíriel's Song for a verb. http://middangeard.org.uk/eldarinwiki/index.php/Enga ...
34107 psnby Send Email May 22, 2007
10:57 pm
suilad. james i eneth nin. man eneth lin? im new to the group and would like to learn more elvish. bye...
34108 Rodrigo Jaroszewski
rjaroszewski Send Email
May 22, 2007
10:58 pm
I'd like to congratulate you as well, Helge, for your marvelous work at Ardalambion. It's been five years since I bumped into your website for the first time,...
34109 finsen@...
ravenduongla... Send Email
May 23, 2007
10:26 am
I would have to agree with the below and publically thank Helge for Ardalambion, I know for one, that it encouraged me to continue to procure and appriciate...
34110 sheridan1023 Send Email May 23, 2007
10:27 am
This is my first attempt at translating into Sindarin, so I am quite sure there will be numerous inaccuracies. I am also unable to produce the accent marks, so...
34111 Mark Williams
adanvae Send Email
May 23, 2007
10:27 am
'Priftan&#39; would mean 'fire-worm&#39; in rather poor Welsh (Prif y tan would be better, or Prifdan in a compound.) I wonder if this was JRRT's 'working&#39; name for...
34112 Mark Williams
adanvae Send Email
May 23, 2007
1:20 pm
I think you mean 'i Chiir Eru liin' not 'i Chiin Eru liin', which would mean 'the eyes/children of your Eru'! I think 'Melo' on its own is fine for the...
34113 sheridan1023 Send Email May 24, 2007
7:12 am
... would mean ... Yeah! My mistake. I was holding my daughter and typing with one hand. So, with _melo_ does the phrase work with an implied "thou" subject? ...
34114 jesper@...
simplyanalogue Send Email
May 30, 2007
7:45 am
Did you correct them then? I saw they wanted corrections so I sent in a few comments regarding the use of "frälsa" vs "rädda" in the swedish version... ...
34115 aranel.tarvalie Send Email Jun 1, 2007
7:23 pm
Thanks for having me. I've recently made my first attempt at translating words into Quenya, and then writing them in the Tengwar script. I started, like most ...
34116 Lakis Lalakis
elfiness Send Email
Jun 1, 2007
7:43 pm
... No, there is not such thing as name grammar in Quenya :) the name is just said by the way it is when it's just a name. You change the endings (noun cases)...
34117 jesper@...
simplyanalogue Send Email
Jun 2, 2007
4:35 am
"Lily" is very hobbit-like otherwise, being a flower and all that, welcome! electronically yours, jesper - -- --- ---- ----- ---- --- -- - ...
34118 Atwe
percival64 Send Email
Jun 6, 2007
12:37 pm
Hi All, for avid Firefox and GreaseMonkey users I have created a GreaseMonkey script (better to say have hacked an existing script) with the simple function:...
34119 Isaac W Hanson
isaacwhanson@... Send Email
Jun 6, 2007
4:06 pm
Welcome, and well done! ... [Non-text portions of this message have been removed]...
34120 Andrew Higgins
asthiggins Send Email
Jun 9, 2007
1:16 pm
To All My secret vice (well not so secret anymore) of late has been trying to learn Sindarin by attempting to translate some of Tolkien's epic poem "Turin and...
34121 Matthew Dinse
tyrhael_idhraen Send Email
Jun 9, 2007
8:06 pm
... Would you mind describing what you mean by making Sindarin into Gnomish? There's Noldorin of the 30s Etymologies, but that isn't a dialect of Sindarin used...
34122 Evenstar
evenstar62 Send Email
Jun 21, 2007
7:53 am
Hi Everybody! Today we have a little problem of translation on my forum. Can you help us? Here is the original sentence "j'ai souvent l'impression étrange que...
34123 Atwe
percival64 Send Email
Jun 21, 2007
9:10 am
Hello, I give it a go. I can imagine several ways: I have the strange feeling: simple: namin (I judge, deem, think) poetic:) órenya quete nin closer to the...
34124 S P
elenyona Send Email
Jun 21, 2007
12:00 pm
... For one I don't recall any note pairing a Quenya postposition with the genitive, ;) [ergo arwantaron > armantar, ?arwantar] but otherwise a nice...
34125 Atwe
percival64 Send Email
Jun 21, 2007
12:52 pm
erm, yes, some kind of a partitive genitive was in my mind ("give out of their riches but beyond" or something like that, but maybe this is maybe too much of a...
34126 Atwe
percival64 Send Email
Jun 22, 2007
8:40 am
Hi All, this is a NeoQuenya translation of Caedmon's Hymn, also posted and discussed on Aglardh. Please feel free to comment here or over there. Hope you'll...
34127 harlindon1 Send Email Jun 23, 2007
1:29 pm
Well, I'm new to this group, and was told to introduce myself so- I'm Harlindon(1), and I've been studying Eldarin languages(specifically Sindarin, and more...
34128 Matthew Dinse
tyrhael_idhraen Send Email
Jun 24, 2007
2:48 am
... Welcome, Harlindon! I'm afraid there isn't exactly a "welcome committee", so: Ni-'wes fin i-'adorweni methra! (That was an _attempt_ at saying "I welcome...
34129 Matthew Dinse
tyrhael_idhraen Send Email
Jun 24, 2007
3:18 am
I recently came across David Salo's 'Qenya Botany' on a thread on the LotRPlaza again, and decided to compile a _Gnomish_ equivalent: that is, from the Gn....
34130 Andrew Higgins
asthiggins Send Email
Jun 25, 2007
11:39 am
Greetings All I have been working on a very rough translation of Tolkien's epic poem Turin and Glorund the Dragon from vol 3 of HME. It's madnes I know but a...
34131 Helge K. Fauskanger
helge.fauskanger@... Send Email
Jun 25, 2007
6:04 pm
Glory and trumpets, we've had a new issue of Vinyar Tengwar! On page 2, the editor apologizes for "the vast length of time between this issue and the last"...
Messages 34102 - 34131 of 36565   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2010 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines NEW - Help