... wanted to double check. I venture to doubt whether this translation would be right. _ú-_ seems to be a prefix, reversing the meaning of a verb or noun. It...
33829
jesper@...
simplyanalogue
Feb 4, 2007 8:25 pm
I'm also a novice, but why the "help letter" below the E? Drop it and put the E above the L. Those "help letters" should only be used when there is no letter...
33828
e_tremain
Feb 4, 2007 7:16 pm
Tolkien's languages are my hobby. I use them primarily to create names for stories. Recently, I decided to go a step further and take an English phrase,...
33827
Thorsten Renk
trenk@...
Feb 2, 2007 8:04 am
... I essentially agree with Roman on that one. Would you likewise suggest that a movie scene which is supposed to take place in, say, Germany should *not* use...
33826
Roman Rausch
rausch_roman
Feb 1, 2007 6:01 pm
... Nothing, if they would have appeared in the Sindarin passages only. :-) Besides, there were subtitles, while many phrases in the book were left...
33825
Thorsten Renk
trenk@...
Feb 1, 2007 9:09 am
... Given the quote Matthew found "These were also called by the Sindarin _Gwanwen_, pl. _Gwenwin_ (or _Gwanwel_, pl. _Gwenwil_) 'the departed', cf. Q _vanwa_"...
33824
jesper@...
simplyanalogue
Jan 31, 2007 6:36 pm
... I think we meant the same. I dislike trying to translate a person's name into sindarin and then writing _that_ with tengwar. Writing english with tengwar...
33823
Noam Bonneau
gatowhite2000
Jan 31, 2007 4:43 pm
Actually, I believe that _gwanwen_ is actually an adjectival formation, i.e. '(something) lost', and the sentence in question is actually to be translated...
33822
nakago5000
Jan 31, 2007 4:40 pm
... While I am no expert, and I may be misunderstanding what you are saying, just transliterating into an elvish mode (in this case sindarin) of tengwar, I do...
33821
Susn Frances Edwards ...
frances_peac...
Jan 29, 2007 8:27 pm
Roman wondered why Arwen was speaking to Frodo by that name and not either of the versions of his name found in the Cormallen Praise, or in the King's letter....
33820
Matthew Dinse
tyrhael_idhraen
Jan 29, 2007 7:54 pm
... [snip] ... [snip] ... [snip] ... mean > the same as in Quenya. [snip] ... It seems to me that this is a past participial form inspired by the passage...
33819
Roman Rausch
rausch_roman
Jan 29, 2007 4:32 pm
... Perhaps one could count it as a case similar to _ed_, which "retains its consonant in the form _ed_ before vowels, but loses it before consonants, though...
33818
Thorsten Renk
trenk@...
Jan 29, 2007 1:12 pm
(10) Arwen: _A si i-Dhúath ú-orthor, Aragorn._ Arwen: _Ú or le a ú or nin._ ... Arwen: _Renich i lú i erui govannem?_ Aragorn: _Nauthannen i ned ôl...
33817
jesper@...
simplyanalogue
Jan 29, 2007 6:38 am
When I write odd words (for example swedish) with tengwar letters I use the sounds, not the equivalent letters. Like "J" in my name which in swedish is ...
33816
feanaro13
Jan 29, 2007 1:37 am
Okay, I have looked at a lot of the websites that try and help people translate english to sindarin but I got to be honest, I am having difficulty putting it...
33815
Susn Frances Edwards ...
frances_peac...
Jan 28, 2007 7:47 pm
I've been following all the discussions on the film dialogues and related matters with great interest - especially Bill's comments, and have done as he...
33814
Lakis Lalakis
elfiness
Jan 27, 2007 12:07 am
... Quenya group is supposdly created for communicating in that language (as possible as it would be) but AFAIK and IIRC, it was never very alive. This groups...
33813
Benct Philip Jonsson
melroch
Jan 26, 2007 8:41 pm
Test, please ignore...
33812
littlehobbitfriend
littlehobbit...
Jan 25, 2007 2:19 pm
Thank you both for the replies! Lots of help, thanx :-) Nikki...
33811
Thorsten Renk
trenk@...
Jan 25, 2007 7:44 am
... Right, excet for the small fact that that Quenya doesn't have e.g. any word beginning with a _b-_ or a single _-b-_ somewhere inbetween, so _umbar_ which...
33810
Matthew Dinse
tyrhael_idhraen
Jan 25, 2007 2:37 am
... Try Googling Parma Tyelpelassiva. ... They're all helpful in some way, but the Etymologies in The Lost Road have lots of Qenya and Noldorin entries, but...
33809
Lakis Lalakis
elfiness
Jan 25, 2007 1:26 am
My humble oppinion is that if you have to write a small non-Elvish word, it doesn't relaly matter which...
33808
mithrennaith
Jan 24, 2007 11:56 pm
Hello and welcome Nikki, I suggest you ask this question on elfscript, where expertise on tengwar and modes is regularly discussed. But, if by "English mode...
33807
Robin Holliger
robin_holliger
Jan 24, 2007 11:54 pm
... I think it is perfectly allright to use the English tengwar mode to write supposedly English names ;-) You shouldn't use the Quenya mode to write it; as...
33806
S. M. Wand
dermawoman
Jan 24, 2007 11:54 pm
Firstly, I'm principally interested in translating English into Quenya (or Sindarin), so do folks here think my posts should be on the 'quenya39; Yahoo-group, or...
33805
Atwe
percival64
Jan 24, 2007 11:14 am
A touching short poem by James Joyce, sung poignantly by Syd Barrett. Also posted on Aglardh. All comments welcome. ... Lean out of the window, Goldenhair, I...
33804
Thorsten Renk
trenk@...
Jan 24, 2007 8:37 am
(5) _Ingon i athrad dammen beriathar aen._ 'I guess the ford will be held against us' This again involves _aen_ as passive marker, for the discussion see (1). ...
33803
littlehobbitfriend
littlehobbit...
Jan 22, 2007 8:29 pm
Hello, I'm a newbie. Have a little experience of elvish but not as much as u guys! This is a quick simple question that will probably make me sound stupid,...
33802
Roman Rausch
rausch_roman
Jan 22, 2007 8:03 pm
... I wonder why Arwen is naming Frodo in Common Speech here. We are explicitly told that the Eldar 'felt it absurd and distasteful to call living persons who...
33801
Matthew Dinse
tyrhael_idhraen
Jan 22, 2007 4:12 pm
... [snip] ... supposed to ... 'help'" ... stem ... seems ... (examples of ... I'll ... [snip] I can't comment on the conjugation or the underlying reasoning...