Search the web
Sign In
New User? Sign Up
elfling · Elvish Linguistics List
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Hear how Yahoo! Groups has changed the lives of others. Take me there.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 33825 - 33854 of 35619   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
33825
... Given the quote Matthew found "These were also called by the Sindarin _Gwanwen_, pl. _Gwenwin_ (or _Gwanwel_, pl. _Gwenwil_) 'the departed', cf. Q _vanwa_"...
Thorsten Renk
trenk@...
Send Email
Feb 1, 2007
9:09 am
33826
... Nothing, if they would have appeared in the Sindarin passages only. :-) Besides, there were subtitles, while many phrases in the book were left...
Roman Rausch
rausch_roman
Offline Send Email
Feb 1, 2007
6:01 pm
33827
... I essentially agree with Roman on that one. Would you likewise suggest that a movie scene which is supposed to take place in, say, Germany should *not* use...
Thorsten Renk
trenk@...
Send Email
Feb 2, 2007
8:04 am
33828
Tolkien's languages are my hobby. I use them primarily to create names for stories. Recently, I decided to go a step further and take an English phrase,...
e_tremain
Offline Send Email
Feb 4, 2007
7:16 pm
33829
I'm also a novice, but why the "help letter" below the E? Drop it and put the E above the L. Those "help letters" should only be used when there is no letter...
jesper@...
simplyanalogue
Offline Send Email
Feb 4, 2007
8:25 pm
33830
... wanted to double check. I venture to doubt whether this translation would be right. _ú-_ seems to be a prefix, reversing the meaning of a verb or noun. It...
aelindis
Offline Send Email
Feb 6, 2007
6:59 am
33831
... However, if the meaning is adjectival rather than imperative, I'd suggest using _pen-_ "without, lacking", though I'm not sure what mutation that'd cause. ...
Matthew Dinse
tyrhael_idhraen
Offline Send Email
Feb 6, 2007
8:45 pm
33832
... The term you are looking for is "carrier". You are correct, though, as far as I can tell. Emily, as he stated you should remove the short carrier below...
nakago5000
Offline Send Email
Feb 7, 2007
7:16 pm
33833
Hope I can help ... About the use of _ú_ : if Thorsten Renk don't mind me quoting what he ... Would it work to say "no fear" ? You judge ;) I think a point...
Robin Holliger
robin_holliger
Offline Send Email
Feb 7, 2007
7:16 pm
33834
Upon looking into DRAGON FLAME/HESPERIDES, U is listed as either a negative prefix OR as a PARTICLE. Since e_tremain is using the Hersperides dictionary, she...
Margaret
anvanya2000
Offline Send Email
Feb 7, 2007
7:16 pm
33835
Hello! I have transcribed Hurin's battle-cry, "Aure entuluva!" into Tengwar, but this is my first attempt at writing Quenya in Tengwar, so I'm asking for...
torrey.hoffman
Offline Send Email
Feb 7, 2007
7:17 pm
33836
Hi Emily, You can download DRAGON FLAME freeware from the internet. The dictionary has both Engish and Sindarin words, and a recent addition shows the Tengwar...
Margaret
anvanya2000
Offline Send Email
Feb 7, 2007
7:18 pm
33837
... May I kindly remind you that I consider it rather irrelevant what a dictionary/website/book lists as valid form as long as you cannot point me to this form...
Thorsten Renk
trenk@...
Send Email
Feb 8, 2007
7:50 am
33838
Hi Torrey All your attempts, transcription, understanding, pronunciation etc seem perfectly correct, at least to me. Congratulations for your effort, and watch...
Lakis Lalakis
elfiness
Offline Send Email
Feb 8, 2007
6:27 pm
33839
Hello, Torrey! About your transcription of the motto Aure entuluva! into Tengwar, it's read as /aw-reh e-ntuu-loo-vah/ (aw like in now, r like in Spanish pero...
Robert Wheelock
rob_wheel12
Offline Send Email
Feb 9, 2007
4:00 pm
33840
Thanks everyone for your help! It seems like I couldn't have picked a more difficult phrase to translate. Why are the simplest things always the most ...
Emily Tremain
e_tremain
Offline Send Email
Feb 10, 2007
3:57 pm
33841
... N/S _al-_ seems to be a prefix, from the root _LA-_, which was reduced to [vocalic] _l_ and later became "Q _il_, N _al_, as in _Ilkorin_, N _Alchoron_",...
aelindis
Offline Send Email
Feb 11, 2007
11:20 am
33842
Mae govannen, i mellyn nín phain! I would like to cognate a Quenya compound word for "Star-child", and my trial is *Elencín or *Elcin, derived from P.E....
michiru
michiru_benson
Offline Send Email
Feb 15, 2007
5:42 pm
33843
You already have in Quenya _Eruhin_ "Child of Eru" with the plural _Eruhíni_, therefore "Starchild" would be *_Elenhin_ with plural *_Elenhíni_. Why the...
Arthur Boccaccio
elhanan_austin
Offline Send Email
Feb 15, 2007
11:23 pm
33844
... But it appears that Quenya phonology does not permit such a combination (nasal + spirant). As we can see for instance from MBAKH- in 'The Etymologies', the...
Roman Rausch
rausch_roman
Offline Send Email
Feb 16, 2007
5:31 pm
33845
... Hi Shane, I'm writing this a bit too late, because I'm lazy. Really, I'm very interested on that and I'd like to speak about my opinions on the language...
rikkuras_del_mas_alla
rikkuras_del...
Offline Send Email
Feb 16, 2007
11:15 pm
33846
... I agree, though put forth the point that while -nkh- formed _manka-_, this was an old word where the -nkh- was original; for a later compound containing -n...
Matthew Dinse
tyrhael_idhraen
Offline Send Email
Feb 17, 2007
5:49 pm
33847
(Please ignore Hisildinwa, I didn't have the intention of including it)...
rikkuras_del_mas_alla
rikkuras_del...
Offline Send Email
Feb 18, 2007
3:01 pm
33848
Hello all, I am doing a project about Quenya pronunciation for my Senior Thesis, and I need volunteers to record themselves speaking Quenya for me and send it...
amnesicgoldfish
Offline Send Email
Feb 18, 2007
3:01 pm
33849
Hi everybody! This is the question, I wanna get a tattoo of the word "dream" but I'm having some problems in writing it in the quenya and sindarin alfabeth....
cocaguinness
Offline Send Email
Feb 18, 2007
3:02 pm
33850
... Well, there are a lot of sites where you can find Quenya spoken by non-native speakers of English (some of them: _Glaemscrafu_, _Men Eldalambínen_,...
rikkuras_del_mas_alla
rikkuras_del...
Offline Send Email
Feb 20, 2007
2:57 pm
33851
Hey!!! I've been through the exercises on Ardalambion and I tried to translate this phrase: "There are things far older and fouler than orcs in the deep places...
erusphere
Offline Send Email
Feb 20, 2007
3:02 pm
33852
... Hello! First, you have to know that the word for "dream" is _olos_ or _olor_ in Quenya and _ol_ (read _ôl_?) in Noldorin/Sindarin. And second, I'm not an...
rikkuras_del_mas_alla
rikkuras_del...
Offline Send Email
Feb 20, 2007
3:07 pm
33853
You are close. I would change the word order around a bit and some of the declensions you got wrong but otherwise OK. I would put this sentence as 'Engwi...
Atwe
percival64
Offline Send Email
Feb 20, 2007
4:20 pm
33854
Atwe, How often do you think it's necessary to replace the English word "things" with it's Quenya equivalent, or is the word "things" implied in the Quenya?...
roberthahl
Offline Send Email
Feb 20, 2007
7:13 pm
Messages 33825 - 33854 of 35619   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help