I've been following all the discussions on the film dialogues and related matters with great interest - especially Bill's comments, and have done as he...
33816
feanaro13
Jan 29, 2007 1:37 am
Okay, I have looked at a lot of the websites that try and help people translate english to sindarin but I got to be honest, I am having difficulty putting it...
33817
jesper@...
simplyanalogue
Jan 29, 2007 6:38 am
When I write odd words (for example swedish) with tengwar letters I use the sounds, not the equivalent letters. Like "J" in my name which in swedish is ...
33818
Thorsten Renk
trenk@...
Jan 29, 2007 1:12 pm
(10) Arwen: _A si i-Dhúath ú-orthor, Aragorn._ Arwen: _Ú or le a ú or nin._ ... Arwen: _Renich i lú i erui govannem?_ Aragorn: _Nauthannen i ned ôl...
33819
Roman Rausch
rausch_roman
Jan 29, 2007 4:32 pm
... Perhaps one could count it as a case similar to _ed_, which "retains its consonant in the form _ed_ before vowels, but loses it before consonants, though...
33820
Matthew Dinse
tyrhael_idhraen
Jan 29, 2007 7:54 pm
... [snip] ... [snip] ... [snip] ... mean > the same as in Quenya. [snip] ... It seems to me that this is a past participial form inspired by the passage...
33821
Susn Frances Edwards ...
frances_peac...
Jan 29, 2007 8:27 pm
Roman wondered why Arwen was speaking to Frodo by that name and not either of the versions of his name found in the Cormallen Praise, or in the King's letter....
33822
nakago5000
Jan 31, 2007 4:40 pm
... While I am no expert, and I may be misunderstanding what you are saying, just transliterating into an elvish mode (in this case sindarin) of tengwar, I do...
33823
Noam Bonneau
gatowhite2000
Jan 31, 2007 4:43 pm
Actually, I believe that _gwanwen_ is actually an adjectival formation, i.e. '(something) lost', and the sentence in question is actually to be translated...
33824
jesper@...
simplyanalogue
Jan 31, 2007 6:36 pm
... I think we meant the same. I dislike trying to translate a person's name into sindarin and then writing _that_ with tengwar. Writing english with tengwar...
33825
Thorsten Renk
trenk@...
Feb 1, 2007 9:09 am
... Given the quote Matthew found "These were also called by the Sindarin _Gwanwen_, pl. _Gwenwin_ (or _Gwanwel_, pl. _Gwenwil_) 'the departed', cf. Q _vanwa_"...
33826
Roman Rausch
rausch_roman
Feb 1, 2007 6:01 pm
... Nothing, if they would have appeared in the Sindarin passages only. :-) Besides, there were subtitles, while many phrases in the book were left...
33827
Thorsten Renk
trenk@...
Feb 2, 2007 8:04 am
... I essentially agree with Roman on that one. Would you likewise suggest that a movie scene which is supposed to take place in, say, Germany should *not* use...
33828
e_tremain
Feb 4, 2007 7:16 pm
Tolkien's languages are my hobby. I use them primarily to create names for stories. Recently, I decided to go a step further and take an English phrase,...
33829
jesper@...
simplyanalogue
Feb 4, 2007 8:25 pm
I'm also a novice, but why the "help letter" below the E? Drop it and put the E above the L. Those "help letters" should only be used when there is no letter...
33830
aelindis
Feb 6, 2007 6:59 am
... wanted to double check. I venture to doubt whether this translation would be right. _ú-_ seems to be a prefix, reversing the meaning of a verb or noun. It...
33831
Matthew Dinse
tyrhael_idhraen
Feb 6, 2007 8:45 pm
... However, if the meaning is adjectival rather than imperative, I'd suggest using _pen-_ "without, lacking", though I'm not sure what mutation that'd cause. ...
33832
nakago5000
Feb 7, 2007 7:16 pm
... The term you are looking for is "carrier". You are correct, though, as far as I can tell. Emily, as he stated you should remove the short carrier below...
33833
Robin Holliger
robin_holliger
Feb 7, 2007 7:16 pm
Hope I can help ... About the use of _ú_ : if Thorsten Renk don't mind me quoting what he ... Would it work to say "no fear" ? You judge ;) I think a point...
33834
Margaret
anvanya2000
Feb 7, 2007 7:16 pm
Upon looking into DRAGON FLAME/HESPERIDES, U is listed as either a negative prefix OR as a PARTICLE. Since e_tremain is using the Hersperides dictionary, she...
33835
torrey.hoffman
Feb 7, 2007 7:17 pm
Hello! I have transcribed Hurin's battle-cry, "Aure entuluva!" into Tengwar, but this is my first attempt at writing Quenya in Tengwar, so I'm asking for...
33836
Margaret
anvanya2000
Feb 7, 2007 7:18 pm
Hi Emily, You can download DRAGON FLAME freeware from the internet. The dictionary has both Engish and Sindarin words, and a recent addition shows the Tengwar...
33837
Thorsten Renk
trenk@...
Feb 8, 2007 7:50 am
... May I kindly remind you that I consider it rather irrelevant what a dictionary/website/book lists as valid form as long as you cannot point me to this form...
33838
Lakis Lalakis
elfiness
Feb 8, 2007 6:27 pm
Hi Torrey All your attempts, transcription, understanding, pronunciation etc seem perfectly correct, at least to me. Congratulations for your effort, and watch...
33839
Robert Wheelock
rob_wheel12
Feb 9, 2007 4:00 pm
Hello, Torrey! About your transcription of the motto Aure entuluva! into Tengwar, it's read as /aw-reh e-ntuu-loo-vah/ (aw like in now, r like in Spanish pero...
33840
Emily Tremain
e_tremain
Feb 10, 2007 3:57 pm
Thanks everyone for your help! It seems like I couldn't have picked a more difficult phrase to translate. Why are the simplest things always the most ...
33841
aelindis
Feb 11, 2007 11:20 am
... N/S _al-_ seems to be a prefix, from the root _LA-_, which was reduced to [vocalic] _l_ and later became "Q _il_, N _al_, as in _Ilkorin_, N _Alchoron_",...
33842
michiru
michiru_benson
Feb 15, 2007 5:42 pm
Mae govannen, i mellyn nín phain! I would like to cognate a Quenya compound word for "Star-child", and my trial is *Elencín or *Elcin, derived from P.E....
33843
Arthur Boccaccio
elhanan_austin
Feb 15, 2007 11:23 pm
You already have in Quenya _Eruhin_ "Child of Eru" with the plural _Eruhíni_, therefore "Starchild" would be *_Elenhin_ with plural *_Elenhíni_. Why the...
33844
Roman Rausch
rausch_roman
Feb 16, 2007 5:31 pm
... But it appears that Quenya phonology does not permit such a combination (nasal + spirant). As we can see for instance from MBAKH- in 'The Etymologies39;, the...