Thanks. ... pattern of the Q root + suffix combination, it could also be something like *nâr. IMHO....
33630
Richard Derdzinski
galadhorn
Nov 14, 2006 4:16 pm
... In my humble opinion the Sindar and Sindarin didn't need the special word for a _Maia_. The Sindar and the Dúnedain could use simply the attested word...
33631
kevkev_77
Nov 15, 2006 6:06 am
Hello everybody, I am french and I am a beginner in Quenya's study. I have a problem because I try to translate the verb "to borrow" in quenya and I don't find...
33632
aelindis
Nov 15, 2006 2:07 pm
... pattern of the Q root + suffix combination, it could also be something like *nâr. IMHO. The word formation of the Sindarin cognate - if it exists - may be...
33633
Atwe
percival64
Nov 16, 2006 10:32 am
Dear Elflingers, With joy I would like to announce the launch of a new project concerning the languages created by Tolkien. The project is called EldarinWiki...
33634
Atwe
percival64
Nov 16, 2006 11:42 am
you mockin' me, eh?:) you are right, of course, my bad Thomas Ferencz Let's discuss Eldarin languages - http://aglardh.middangeard.org.uk ... From: aelindis...
33635
Roman Rausch
rausch_roman
Nov 16, 2006 10:24 pm
As it is known, 'Lowdham39;s Report on the Adunaic Language' from 'Sauron Defeated' provides us with a detailed phonology of this language, but trying to...
33636
Lakis Lalakis
elfiness
Nov 17, 2006 6:18 am
Is it possible to reach you personnally via a IM? I have some files that should interest your wiki and i'd like to discuss it...
33637
David
wigdawei
Nov 19, 2006 4:07 pm
Does anyone know of resources for Tolkien graphic symbols with meanings/history? I am curious about the representation of "culture" and ideas beyond the...
33638
Jennifer
basbleu02
Nov 19, 2006 9:05 pm
Hello, I am very new to both linguistics and Mr. Tolkien's languages. Fascinating! I have been reading a lot about Sindarin and trying some basic...
33639
cgilson75
Nov 19, 2006 9:35 pm
PARMA ELDALAMBERON 16 Early Elvish Poetry and Pre-Fëanorian Alphabets By J. R. R. TOLKIEN http://www.eldalamberon.com/parma16.html _Parma Eldalamberon_ 'The...
33640
Thorsten Renk
trenk@...
Nov 21, 2006 2:12 pm
... I don't think that there is a possessive suffix _?-en_ - presumably it's just _-n_ and it preserves the preceding Old Sindarin vowel. So I would not...
33641
Evenstar
evenstar62
Nov 22, 2006 5:19 am
Hi! Just a little question. In the FotR movie, in front of the doors of Moria, Gandalf said "Ando Eldarinwa, a lasta quettanya, Fenda Casarinwa!" What is this...
33642
ramaroreo
Nov 22, 2006 1:11 pm
... Eldarwa and Casarwa? ... Hi, Eldarinwa and Casarinwa are adjectives with the adjectival ending -rin (Elda +rin = Elvish) or -rinwa which takes a possessive...
33643
ramaroreo
Nov 22, 2006 2:48 pm
... Hi, I remember having seen somewhere the expression "ask from" in replacement of "borrow", unfortunately the source eludes me right now. But I think this...
33644
Giraudeau David
davidkiks
Nov 23, 2006 6:32 am
... You can find Eldarinwa in the Appendix F of the LotR, as in Morgoth's Ring p. 415 (the famous title Essecanta Eldarinwa). Other examples : - sindarinwa in...
33645
Joan Drushel
sailorlorien
Nov 23, 2006 6:42 am
... I remember a book about the art of Tolkien. Among the pictures were different symbols (floers, sun, moon, etc.) which were supposed to be heraldry-like...
33646
kevkev_77
Nov 23, 2006 6:43 am
... [...] ... now. ... Hi, thank you for your answer, but I wonder if it works if the thing that we borrow is abstract? For example, "to borrow a quotation...
33647
Jennifer
basbleu02
Nov 23, 2006 6:46 am
Thank you, Thorsten, especially for the link and background information. I will enjoy the studying. Jennifer p.s. I read about the possessive ending at:...
33648
Atwe
percival64
Nov 23, 2006 10:00 am
Hi All, a Yeats translation, for your kind comments: DEATH NOR dread nor hope attend A dying animal; A man awaits his end Dreading and hoping all; Many times...
33649
ramaroreo
Nov 23, 2006 1:37 pm
... from ... Hi, Indeed, good question, you would rather say: to quote an author, or something like that. Maybe you could give the whole sentence you wish to...
33650
Matthew Dinse
tyrhael_idhraen
Nov 24, 2006 1:33 am
... If you're quoting a direct passage, you might say _"quoted stuff" equë (author's name)_. -M Dinse...
33651
elimloth
Nov 24, 2006 8:51 am
... Please do not ask people to offer up sentences to be translated. Our FAQ reminds us: "Although Elfling users are happy to help you with translation...
33652
aelindis
Nov 24, 2006 12:32 pm
... "ramaroreo" did not ask "kevkev_77" to "offer up sentences to be translated", IMHO. He enquired about the context in order to ascertain the actual meaning ...
33653
kevkev_77
Nov 24, 2006 5:43 pm
... [...] ... [...] Hi, Please excuse me elimloth, I did not give the whole sentence in order to translate everything but just to show the context of this one....
33654
Lakis Lalakis
elfiness
Nov 24, 2006 8:23 pm
This ending is used only once in Tolkien and its usage is unsure, that's why no other neo-Elvish authors have used it....
33655
tittanii
Nov 25, 2006 12:24 am
Hi everyone, I'm Kristen. I'm an undergrad and am currently in a class on Tolkien's languages; my term paper is a Quenya translation of Aragorn's song of...
33656
Matthew Dinse
tyrhael_idhraen
Nov 25, 2006 6:10 am
... A class on Tolkien's languages? I'd be interested in hearing more about its approach - by email, not posted on this list, since that'd be off topic. ... ...
33657
Atwe
percival64
Nov 25, 2006 10:46 am
Hi, ... From: Matthew Dinse <tyrhael_idhraen@...> To: elfling@yahoogroups.com Sent: Saturday, November 25, 2006 6:10:19 AM Subject: [elfling] Re: Intro...