Skip to search.

Breaking News Visit Yahoo! News for the latest.

×Close this window

elfling · Elvish Linguistics List

The Yahoo! Groups Product Blog

Check it out!

Group Information

  • Members: 2018
  • Category: Tolkien, J.R.R.
  • Founded: Sep 5, 1998
  • Language: English
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Real people. Real stories. See how Yahoo! Groups impacts members worldwide.

Messages

Advanced
Messages Help
  Newest  |  < Newer  |  Older >  |  Oldest
Topics Messages Latest Post

So, I just wanted to double check and make sure I have the correct translations for the words I looked up--last night I played around and was translating the...
2 Jul 9, 2006
3:42 pm

aelindis
Send Email

To Elfings Been lurking as along with Welsh I attempt to learn Sindarian based on JRR's sources only (yes, I am a purist). I just purchased through Amazon...
3 Jul 6, 2006
6:18 am

Thorsten Renk
trenk@...
Send Email

Hi everyone, I just wanted to introduce myself. My name is Megan, and I've been thinking about getting a tattoo in another language for a while now. One of...
2 Jul 6, 2006
5:35 am

nitro_girl_uk
Send Email

Hi, I'm new to the elfling group, but I'll keep all of the introductory stuff short and sweet... I'm Abby, and I'm an undergrad student at OSU, *hoping* to get...
9 Jul 5, 2006
6:56 am

heidija@...
maeglhaw
Send Email

Hi, my name is Hazel. I've just completed a 3yr course at University of Wales, Swansea in Egyptology. I found out I passed yesterday! I'm 21 and looking for ...
2 Jul 4, 2006
4:51 am

Giel van Schijndel
giel@...
Send Email

Hi! Here is the Summer... and Ambar Eldaron propose you a break with a little booklet containing some word-Games: Hidden words (Word search) and Cross words...
1 Jul 2, 2006
8:35 pm

Evenstar
evenstar62
Send Email

Hello, I'm Scott Chamberlain with what I'm sure is an oddball question, but I was hoping someone in this august group might be able to point me in the right ...
2 Jul 1, 2006
4:46 am

Giel van Schijndel
giel@...
Send Email

Dear All, I would like to announce that the NeoQuenya translation of the 1st Chapter of Milne's Winnie-the-Pooh is ready and posted for your enjoyment and...
1 Jun 30, 2006
2:23 pm

Atwe
percival64
Send Email

Aiya, I've incorporated a lot of the suggestions made by you -Atwe and Helge. Thanks very much! In the previous post, I left out verse 8, because I was...
5 Jun 27, 2006
8:50 am

Atwe
percival64
Send Email

Hello to everybody. I am Adi from Albania. I have been living in Athens(Ateenallo-from Athens?),Greece. It was here where I first came in contact with ...
1 Jun 27, 2006
7:30 am

ichthys0001
Send Email

I am looking for some verification on the verb 'can'in Quenya... More specifically I need to say "I Can". I found three different forms - written in roman...
4 Jun 22, 2006
6:16 am

mthousewife
Send Email

I wanted to translate the phrase 'do you need to be saved?' I am not aware if any type of that verb is availiable. I thought using the verb mauya- but I don't...
5 Jun 21, 2006
10:23 am

Arthur Boccaccio
elhanan_austin
Send Email

The Bible is the single most influential book in western society even today. It has shaped the course of thought, action, and power in some of the strongest...
1 Jun 20, 2006
11:50 pm

roberthahl
Send Email

... no reason to drop the "t". In Sindarin though, it would turn to "th" following the "l" (like in _doltha-_, _faltha-_, etc.). So we'd have *_liltha-_ for...
2 Jun 20, 2006
11:58 am

Melroch 'Aestan
melroch
Send Email

Greetings, I was asked to translate the scentence "Living is easy, with your eyes closed". This offered me some trouble, especially concerning how to express...
2 Jun 20, 2006
9:26 am

Atwe
percival64
Send Email

Hi, this is my first Quenya translation from Ecclesiastes. I warmly welcome all help and correction. I did not attempt verse 11. Any suggestions? 1 Quettar...
5 Jun 19, 2006
12:28 pm

Atwe
percival64
Send Email

-- ¡Aiya Eärendil eleion ancalima! » *Thom says:* ~ I am struggling with a small prose or poem (depends on how it sets to rhythm). I would like some proof...
5 Jun 16, 2006
9:02 am

Robin Holliger
robin_holliger
Send Email

Hi all, I'm trying to translate two phrases, but I don't really know what I'm doing. This is what I've been able to find so far: 1. You will always be my...
3 Jun 14, 2006
3:24 pm

ChOken
choken_se
Send Email

Hi, I am pretty new to trying to work on translations and was hoping someone here might be able to help me. I found a quote online -- one I am sure everyone...
6 Jun 11, 2006
4:31 am

Arthur Boccaccio
elhanan_austin
Send Email

Dear Friends, I would like to inform you all that Aglardh, our cosy discussion/publication board has moved to a new web address. Please point your browsers to ...
1 Jun 10, 2006
8:19 am

Atwe
percival64
Send Email

I have a couple of questions about some entries in the Gnomish Lexicon 1. In the entry 1)gwidh- the form guiđ is given, with a stroke under the u. I was...
1 Jun 9, 2006
4:12 am

arvedui_last_king
arvedui_last...
Send Email

For any who may be interested here is my Quenya version of a prayer (not THE prayer) of Saint Francis: Annúravë melirelvelyë We adore you (Lit. Deeply we...
9 Jun 6, 2006
6:24 pm

roberthahl
Send Email

I have noticed that the orkish word Sharku (Old man) that Sauruman is called by his workers at Isengard is similar in sound and spelling to Tharkun (the...
3 Jun 6, 2006
3:19 pm

aelindis
Send Email

Ok, I've been trying really hard to get this right, but I'm not very good at teaching myself things out of books, so here goes. I translated the phrase "Not...
2 Jun 2, 2006
12:44 pm

Thorsten Renk
trenk@...
Send Email

In LOTR, Tolkien wrote that Elves count by sixes and twelves as far as possible. In the King's letter Tolkien translated "nelchaenen&quot; as "31st". So, men, who...
2 Jun 1, 2006
9:35 pm

Arthur Boccaccio
elhanan_austin
Send Email

Hi, A friend of mine asked me to translate a small line into Sindarin, for on a wedding band. As it is important to have it absolutely right, I thought I...
13 Jun 1, 2006
9:23 pm

Arthur Boccaccio
elhanan_austin
Send Email

Hello all, it's been a long time since I wrote to you because I'm really busy lately and didn't find time even for what I like. I have a question and thought...
2 May 30, 2006
8:46 am

Dustin Earl
shadow4366
Send Email

Here is my first ROUGH DRAFT of a Sindarin version of Faramir with queries and notes for those who can help with Sindarin. Unlike the Quenya, this is NOT...
5 May 29, 2006
7:57 am

A.W.T.
aolung
Send Email

... [...] ... [...] Hello! On the  /  (Y / y with circumflex), that character _is_ available in Unicode--they&#39;re at U+0176 (H-C) and U+0177 (L-C); access...
1 May 29, 2006
7:48 am

Robert Wheelock
rob_wheel12
Send Email

Suilad! I wonder if anyone has attempted a Sindarin translation of Bilbo's last song? I would like to give it a go, but I can't see duplicating someone else's...
2 May 29, 2006
7:48 am

Berio
skavox
Send Email
  Newest  |  < Newer  |  Older >  |  Oldest
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2010 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines NEW - Help