... Hi Cyllwen, I would definitely go with 'gûr' for a phrase like "my heart tells me..." but with 'hûn' for saying something like "the Orc's arrow shot him...
... We might look at the essay "Notes on Óre" from VT41, where Tolkien says: "'heart' is not suitable, except in brevity, since óre does not correspond in...
Cyllwen <cyllwen@...> wrote: If I had to decide by the definitions given in the dictionary mentioned above, I would go for either gûr or hûn. I don't...
Navaer Lalaith <elvenswordsmith@...> wrote: In the King's letter Tolkien translated "nelchaenen" as "31st". So, men, who count differently than Elves,...
Ok, I've been trying really hard to get this right, but I'm not very good at teaching myself things out of books, so here goes. I translated the phrase "Not...
I'm happy to present (after some break...) a new article on Parma Tyelpelassiva http://www.phy.duke.edu/~trenk/elvish/index.html "Agental suffixes and gender...
Thorsten Renk
trenk@...
Jun 2, 2006 12:44 pm
33312
For any who may be interested here is my Quenya version of a prayer (not THE prayer) of Saint Francis: Annúravë melirelvelyë We adore you (Lit. Deeply we...
Elflingers, The form "Annuurave" brings up a question. I don't know if it's wrong or not, but to me it seems like your trying to say *deepestly or more ...
I do not think it's a superlative here (after all there is nothing to be compared to, expressed by genitive plural) but an intensification ("very deeply"). ......
Atwe <percival64@...> wrote: I do not think it's a superlative here (after all there is nothing to be compared to, expressed by genitive plural) but an...
Mr.'s Ferencz and Boccaccio and other Elflingers, Well, the question then arises as, is this a superlative suffix strictly or can it cover the intensifier...
I have noticed that the orkish word Sharku (Old man) that Sauruman is called by his workers at Isengard is similar in sound and spelling to Tharkun (the...
In Parma Eldalamberon 15, dealing with Early Qenya, Tolkien gives us a chart of Adjectival and Adverbial Comparative and Superlatives. With regards to...
Hi Bob, ... That it can cover the intensifying role I think there is no doubt about it, cf. only the entry for an- in Helge's wordlist if you please; it gives...
... Well, who knows. If _Sharkuu_ was a compound just like _Lugbuurz_ then #_shar_ would probably mean "man" (just like is assumed in most Neo-Orcish dialects...
... is called by his workers at Isengard is similar in sound and spelling to Tharkun (the dwarvish name for Gandalf). You may want to check WR:153, where it...
I have a couple of questions about some entries in the Gnomish Lexicon 1. In the entry 1)gwidh- the form guiđ is given, with a stroke under the u. I was...
Dear Friends, I would like to inform you all that Aglardh, our cosy discussion/publication board has moved to a new web address. Please point your browsers to ...
Hi, I am pretty new to trying to work on translations and was hoping someone here might be able to help me. I found a quote online -- one I am sure everyone...
Mari Schroeder
marjosc2@...
Jun 10, 2006 1:00 pm
33327
... My attempt at a Quenya translation would be thus: Cormat tanien melmelva, Cormat nutien me Cormat tulcien melmelva, Ar oia olien me. ... A question to...
... I do like the rendering, but _lia_ - "twine" is a noun... ... inclusive ... know. ... existed ... times, ... and ... say, ... I have done it, but in such...
I agree. _lia_ is a noun. You will need to use another synonym for 'entwine'; perhaps 'wrap' _vaita-_. You can render it as _ovaitien_ with the meaning of...
... 'entwine'; perhaps 'wrap' _vaita-_. You can render it as _ovaitien_ with the meaning of "wrap together". ... Thank you. Just for the sake of the one who...
Yes, this looks good. The elision works and is actually canon because Tolkien uses it in the Elvish greeting that Frodo gives to Gildor. Arthur ... 'entwine';...
-- ¡Aiya Eärendil eleion ancalima! » *Thom says:* ~ I am struggling with a small prose or poem (depends on how it sets to rhythm). I would like some proof...
... There is no Sindarin word for "dance" but there is a Quenya verb: lilta-. We can use it's root, LILT, to reconstruct the word. I came up with the verb...
Hi all, I'm trying to translate two phrases, but I don't really know what I'm doing. This is what I've been able to find so far: 1. You will always be my...
... The root is rather _LIL*_: _-ta_ is a verb-stem forming suffix. Still _lîl*_ looks like a correct derivation from _LIL*_, since a noun _*lilt-*_ would...