... Hi Cyllwen, I would definitely go with 'gûr' for a phrase like "my heart tells me..." but with 'hûn' for saying something like "the Orc's arrow shot him...
33307
Atwe
percival64
Jun 1, 2006 7:18 am
... We might look at the essay "Notes on Óre" from VT41, where Tolkien says: "'heart39; is not suitable, except in brevity, since óre does not correspond in...
33308
Arthur Boccaccio
elhanan_austin
Jun 1, 2006 9:23 pm
Cyllwen <cyllwen@...> wrote: If I had to decide by the definitions given in the dictionary mentioned above, I would go for either gûr or hûn. I don't...
33309
Arthur Boccaccio
elhanan_austin
Jun 1, 2006 9:35 pm
Navaer Lalaith <elvenswordsmith@...> wrote: In the King's letter Tolkien translated "nelchaenen" as "31st". So, men, who count differently than Elves,...
33310
bitterbadger3
Jun 2, 2006 5:55 am
Ok, I've been trying really hard to get this right, but I'm not very good at teaching myself things out of books, so here goes. I translated the phrase "Not...
33311
Thorsten Renk
trenk@...
Jun 2, 2006 12:44 pm
I'm happy to present (after some break...) a new article on Parma Tyelpelassiva http://www.phy.duke.edu/~trenk/elvish/index.html "Agental suffixes and gender...
33312
Susn Frances Edwards ...
frances_peac...
Jun 4, 2006 12:02 pm
For any who may be interested here is my Quenya version of a prayer (not THE prayer) of Saint Francis: Annúravë melirelvelyë We adore you (Lit. Deeply we...
33313
Arthur Boccaccio
elhanan_austin
Jun 4, 2006 1:36 pm
Susn Frances Edwards ~Tuilinde <tuilinde@...> wrote: Annúravë melirelvelyë We adore you (Lit. Deeply we love you) _Annúravë melilvel_: the...
33314
roberthahl
Jun 5, 2006 1:07 am
Elflingers, The form "Annuurave" brings up a question. I don't know if it's wrong or not, but to me it seems like your trying to say *deepestly or more ...
33315
Atwe
percival64
Jun 5, 2006 9:25 am
I do not think it's a superlative here (after all there is nothing to be compared to, expressed by genitive plural) but an intensification ("very deeply"). ......
33316
Arthur Boccaccio
elhanan_austin
Jun 5, 2006 9:22 pm
Atwe <percival64@...> wrote: I do not think it's a superlative here (after all there is nothing to be compared to, expressed by genitive plural) but an...
33317
roberthahl
Jun 6, 2006 12:13 am
Mr.'s Ferencz and Boccaccio and other Elflingers, Well, the question then arises as, is this a superlative suffix strictly or can it cover the intensifier...
33318
Gollum Smeagol
dolenrod
Jun 6, 2006 2:43 am
I have noticed that the orkish word Sharku (Old man) that Sauruman is called by his workers at Isengard is similar in sound and spelling to Tharkun (the...
33319
Arthur Boccaccio
elhanan_austin
Jun 6, 2006 2:53 am
In Parma Eldalamberon 15, dealing with Early Qenya, Tolkien gives us a chart of Adjectival and Adverbial Comparative and Superlatives. With regards to...
33320
Atwe
percival64
Jun 6, 2006 8:35 am
Hi Bob, ... That it can cover the intensifying role I think there is no doubt about it, cf. only the entry for an- in Helge's wordlist if you please; it gives...
33321
elhath *
elenyona
Jun 6, 2006 11:21 am
... Well, who knows. If _Sharkuu_ was a compound just like _Lugbuurz_ then #_shar_ would probably mean "man" (just like is assumed in most Neo-Orcish dialects...
33322
aelindis
Jun 6, 2006 3:19 pm
... is called by his workers at Isengard is similar in sound and spelling to Tharkun (the dwarvish name for Gandalf). You may want to check WR:153, where it...
33323
roberthahl
Jun 6, 2006 6:24 pm
Mr.'s Ferenz and Boccaccio, Thank you, both of you. That's exactly what I needed to hear! Bob Powers...
33324
arvedui_last_king
arvedui_last...
Jun 9, 2006 4:12 am
I have a couple of questions about some entries in the Gnomish Lexicon 1. In the entry 1)gwidh- the form guiđ is given, with a stroke under the u. I was...
33325
Atwe
percival64
Jun 10, 2006 8:19 am
Dear Friends, I would like to inform you all that Aglardh, our cosy discussion/publication board has moved to a new web address. Please point your browsers to ...
33326
Mari Schroeder
marjosc2@...
Jun 10, 2006 1:00 pm
Hi, I am pretty new to trying to work on translations and was hoping someone here might be able to help me. I found a quote online -- one I am sure everyone...
33327
Matthew Dinse
tyrhael_idhraen
Jun 10, 2006 3:29 pm
... My attempt at a Quenya translation would be thus: Cormat tanien melmelva, Cormat nutien me Cormat tulcien melmelva, Ar oia olien me. ... A question to...
33328
roberthahl
Jun 10, 2006 6:05 pm
... I do like the rendering, but _lia_ - "twine" is a noun... ... inclusive ... know. ... existed ... times, ... and ... say, ... I have done it, but in such...
33329
Arthur Boccaccio
elhanan_austin
Jun 10, 2006 7:40 pm
I agree. _lia_ is a noun. You will need to use another synonym for 'entwine39;; perhaps 'wrap' _vaita-_. You can render it as _ovaitien_ with the meaning of...
33330
Matthew Dinse
tyrhael_idhraen
Jun 11, 2006 2:55 am
... 'entwine39;; perhaps 'wrap' _vaita-_. You can render it as _ovaitien_ with the meaning of "wrap together". ... Thank you. Just for the sake of the one who...
33331
Arthur Boccaccio
elhanan_austin
Jun 11, 2006 4:31 am
Yes, this looks good. The elision works and is actually canon because Tolkien uses it in the Elvish greeting that Frodo gives to Gildor. Arthur ... 'entwine39;;...
33332
Thomas Potter, Warlock
morbranpendreig
Jun 12, 2006 6:19 am
-- ¡Aiya Eärendil eleion ancalima! » *Thom says:* ~ I am struggling with a small prose or poem (depends on how it sets to rhythm). I would like some proof...
33333
Navaer Lalaith
elvenswordsmith
Jun 12, 2006 6:52 am
... There is no Sindarin word for "dance" but there is a Quenya verb: lilta-. We can use it's root, LILT, to reconstruct the word. I came up with the verb...
33334
joel.wyland
Jun 12, 2006 10:29 am
Hi all, I'm trying to translate two phrases, but I don't really know what I'm doing. This is what I've been able to find so far: 1. You will always be my...
33335
Melroch 'Aestan
melroch
Jun 12, 2006 6:42 pm
... The root is rather _LIL*_: _-ta_ is a verb-stem forming suffix. Still _lîl*_ looks like a correct derivation from _LIL*_, since a noun _*lilt-*_ would...