In LOTR, Tolkien wrote that Elves count by sixes and twelves as far as possible. In the King's letter Tolkien translated "nelchaenen" as "31st". So, men, who...
33304
Matthew Dinse
tyrhael_idhraen
Jun 1, 2006 12:08 am
... My definition would be that with _gûr_ it implies heart as in 'where emotions and intuitions come from; personality39; rather than _ind_ 'core; meaning', as...
33303
Cyllwen
cyllwen1985
May 31, 2006 9:43 pm
... ind, er ... _gýr_ myself) I looked it up in Hisweloke's Sindarin dictionary, and there it says: gûr = heart (in the moral sense), counsel ind = inner...
33302
Arthur Boccaccio
elhanan_austin
May 30, 2006 10:18 pm
Cyllwen <cyllwen@...> wrote: I think (based on everyone's advise here) the 'best' translation for 'Two lives, two hearts, one love' would be: _Tâd...
33301
Cyllwen
cyllwen1985
May 30, 2006 2:22 pm
... regards to numerals and their position. He has a slightly different slant on things. Because Sindarin is a Celtic-based language, some of the grammar rules...
33300
Dustin Earl
shadow4366
May 30, 2006 8:46 am
Hello, Perhaps a rewording like "All we must do is use what time is given to us". I can't think of any attested words for "choose" or "decide", however if you...
33299
Alexandra Saftoiu
allixme
May 29, 2006 8:00 am
Hello all, it's been a long time since I wrote to you because I'm really busy lately and didn't find time even for what I like. I have a question and thought...
33298
A.W.T.
aolung
May 29, 2006 7:57 am
... Of course, that's absolutely okay! E....
33297
Robert Wheelock
rob_wheel12
May 29, 2006 7:48 am
... [...] ... [...] Hello! On the / (Y / y with circumflex), that character _is_ available in Unicode--they39;re at U+0176 (H-C) and U+0177 (L-C); access...
33296
Berio
skavox
May 29, 2006 7:48 am
There appears to be a very detailed interpretation of Bilbo's song. I have no idea of it's authenticity, however, it's apparently translated by David Salo. ...
33295
Thomas Potter, Warlock
morbranpendreig
May 29, 2006 7:44 am
... -- ¡Aiya Eärendil eleion ancalima! » *Thom says:* ~ Generally speaking, when the owners choose to have attachments removed, and thus the messages sent...
33294
Elennor Sedai
elennor_sedai
May 29, 2006 7:43 am
Hi everyone: Mi name is Sol Diaz de Leon and I'm from Mexico... the word Sol means "sun" in english... I had a friend that was also obsessed with LotR that...
33293
Helge K. Fauskanger
helge.fauskanger@...
May 28, 2006 5:28 pm
... I think _er_ should be used instead of _min_ as the word for "1" here. (The latter means "one as the first of a series".) ... Recommendations? I would go...
33292
Thorsten Renk
trenk@...
May 28, 2006 1:50 pm
... We don't have much info on usage of numbers, but there is one published sample of Noldorin by JRRT available which reads _Lheben teil brann i annon..._...
33291
Susn Frances Edwards ...
frances_peac...
May 28, 2006 10:15 am
Since my attmept to avoid typing out the whole poem twice more failed miserably, here it is! Harnannen nûr, danassen, darnassen na dhúath, athan estel, atham...
33290
Arthur Boccaccio
elhanan_austin
May 27, 2006 7:00 pm
You might take a look at Thorsten Renk's course on Sindarin with regards to numerals and their position. He has a slightly different slant on things. Because...
33289
Cyllwen
cyllwen1985
May 27, 2006 6:50 pm
Arthur, thanks for your reply! ... come before the noun rather than after I'm a bit confused. I thought numbers normally come after the noun. From Ryszard...
33288
A.W.T.
aolung
May 27, 2006 1:50 pm
... for those who can help with Sindarin. Unlike the Quenya, this is NOT intended to be fit for publication. It doesn't flow in the same way that the Quenya...
33287
Susn Frances Edwards ...
frances_peac...
May 27, 2006 9:56 am
Here is my first ROUGH DRAFT of a Sindarin version of Faramir with queries and notes for those who can help with Sindarin. Unlike the Quenya, this is NOT...
33286
Arthur Boccaccio
elhanan_austin
May 25, 2006 9:19 pm
Nindiel <cyllwen@...> wrote: 'Two lives, two hearts, one love.' _Cuil tâd, ind (or guir*?) tâd, meleth min._ Numbers, unlike other types of...
33285
nindiel
May 25, 2006 8:38 pm
Hi, A friend of mine asked me to translate a small line into Sindarin, for on a wedding band. As it is important to have it absolutely right, I thought I...
33284
raeno@...
May 24, 2006 7:17 am
Hello! In the second part of The Book of Lost Tales it is said that Tavrobel, the city of elves, is situated near the conjunction of two rivers, Gruir and...
33283
imabiah
May 24, 2006 7:16 am
Suilad! I wonder if anyone has attempted a Sindarin translation of Bilbo's last song? I would like to give it a go, but I can't see duplicating someone else's...
33282
Helge K. Fauskanger
helge.fauskanger@...
May 21, 2006 6:03 pm
Wikipedia's entry on Neo-Eldarin literature should be expanded with more links to Neo-Quenya and Neo-Sindarin texts available on the web: ...
33281
Susn Frances Edwards ...
frances_peac...
May 20, 2006 9:12 am
Here now is the version of the poem which has been sent to Amon Hen for publication. Please note that it SHOULD be centred on the page. All thanks and...
33280
Arthur Boccaccio
elhanan_austin
May 18, 2006 9:12 pm
Tuilindë, Pantala hendunyat cenen i aranta envinyatarinyo. The reworking of this stanza is much better, although it should be _cenin_ since what you have here...
33279
Atwe
percival64
May 17, 2006 8:32 pm
... It's rather _cenin_. Shine on, Thomas Ferencz Let's discuss Eldarin languages - http://aglardh.middangeard.hu Footprints - the Middangeard blog -...
33278
Susn Frances Edwards ...
frances_peac...
May 17, 2006 5:53 pm
Thomas and Arthur You discussed and wrote about ... Thank you both - I have fixed the stanza by putting another syllable in as follows: Pantala hendunyat...
33277
trilogy9@...
May 17, 2006 3:49 pm
In a message dated 5/14/2006 1:16:07 P.M. Eastern Daylight Time, elhanan_austin@... writes: http://www.elvish.org/elm/names.html What about Sindarin...
33276
elhath *
elenyona
May 16, 2006 9:40 pm
Suilad! Here are some ideas-among-corrections: ... * Iesus ad pent/ebid ethi (< *an-ti, cf. _enni_ "for/to me"; theoretical *_ebid_ "[he] said" < *ekwêta-,...