Skip to search.

Breaking News Visit Yahoo! News for the latest.

×Close this window

elfling · Elvish Linguistics List

The Yahoo! Groups Product Blog

Check it out!

Group Information

  • Members: 2020
  • Category: Tolkien, J.R.R.
  • Founded: Sep 5, 1998
  • Language: English
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Real people. Real stories. See how Yahoo! Groups impacts members worldwide.

Messages

Advanced
Messages Help
  Newest  |  < Newer  |  Older >  |  Oldest
Topics Messages Latest Post

Out of my disappointment at the omission of the healing of Faramir and any meeting between him and the King in Peter Jackson's "Return Of The King" came this...
14 May 20, 2006
9:12 am

Susn Frances Edwards ...
frances_peac...
Send Email

For your amusement and especially feedback, this is the work that I did on a section of the gospel from last year's reading. It clearly needs work, and I would...
2 May 16, 2006
9:40 pm

elhath *
elenyona
Send Email

Hello all! This is an attempt at tranlation a portion of the Gospel lesson (for you lectionary-based churches) into Sindarin. I believe I ran it by the group...
1 May 16, 2006
6:40 pm

imabiah
Send Email

I have attempted to translate, rhyme and verse, the Irish hymn (writen by an Englishman?) 'Oh Danny Boy'. Dedicated to my brother Dan. [originally posted on...
1 May 15, 2006
8:18 pm

roberthahl
Send Email

If you could evaluate my translation - I will also state croatian and english translation, literaly as close as possible to the original. ... Lijepa na¹a Our...
1 May 15, 2006
11:51 am

rainalcar
Send Email

I am curious of one thing - we know from App E that the mm in galadhremmin is pronounced as short m - and Tolkien places the accent correctly. However, as far...
1 May 15, 2006
11:51 am

rainalcar
Send Email

... tables in the Plotz letter as the reference, you're still stuck with plenty of forms which do not conform with expectations (because Tolkien altered the...
5 May 13, 2006
1:25 pm

Thorsten Renk
trenk@...
Send Email

Also posted on Aglardh: Laer 'Lamren, that is, an attempt at an alliterative verse in NeoSindarin. Enjoy... Laiss bo gelaidh laeb, laer lacha Gwael nalla vi...
1 May 12, 2006
11:35 am

Atwe
percival64
Send Email

If you could evaluate my translation - I will also state croatian and english translation, literaly as close as possible to the original. ... Lijepa na¹a Our...
3 May 8, 2006
4:53 pm

Miroslav Cagalj
rainalkar
Send Email

Hello! I am trying to translate a poetry from English to Sindarin but I lack words. Could you please help me? Here is the original text and my attempt to...
2 May 7, 2006
11:23 am

aelindis
Send Email

Hi, I've been skimming through the quenyan grammar on the english wikipedia. I think that the person, who have been editing this wikibook have done a really ...
5 May 5, 2006
1:01 pm

Thorsten Renk
trenk@...
Send Email

Also posted on Aglardh, feel free to comment here or over there: W.B Yeats I Ninqui Aiwi Nai nauvamme, ammelda, ninquie aiwi or earewinge! Yeryamme lantatinweo...
1 May 5, 2006
10:27 am

Atwe
percival64
Send Email

Hello, everyone! I was wondering if somebody could help me with translating a few names. I have to say that I'm doing this from memory because I'm in another...
38 May 3, 2006
12:37 pm

Aida Djikic
aidadjikic
Send Email

-- ¡Eala Earendel Gilthoniel! » *Thom says:* ~ Well, if I wan'a join a conversation, I guess I ought to let folk know I'm here. Hello, I'm Thom. I have been...
2 May 2, 2006
3:58 pm

Thomas Potter, Warlock
morbranpendreig
Send Email

Hi again, the reason I asked about what was the correct numerals is for the first that I'm a little confeused how it should be. Some people maybe experienced...
1 May 1, 2006
10:09 am

ChOken
choken_se
Send Email

Hi.. here comes some more word coining of professionals. If one can say that the word for "builder" is _carindo_ (fom _car-_ to build and _-indo_ a masc....
1 Apr 27, 2006
1:14 pm

ChOken
choken_se
Send Email

Hi, I'm interested to coin the word Philosopher. According to a source the meaning of the Philosopher is the following. The Collaborative International...
3 Apr 27, 2006
12:57 pm

ChOken
choken_se
Send Email

Hi All, I have found this on the net: http://www.adcbooks.co.uk/images/ExhibAd.jpg "ADC Publications are hosting a Tolkien inspired Art exhibition "One Morning...
1 Apr 26, 2006
7:11 pm

Atwe
percival64
Send Email

... Fra: elfling@yahoogroups.com Til: elfling@yahoogroups.com Emne: [elfling] Digest Number 2558 Dato: 21. april 2006 16:20 There are 9 messages in this issue....
1 Apr 23, 2006
8:59 pm

Helge K. Fauskanger
helge.fauskanger@...
Send Email

Greetings! I have been studying Quenya and Sindarin, using Helge and Thorsten's courses for a couple of years, and enjoy writing my own stories.With my...
9 Apr 23, 2006
6:19 pm

aelindis
Send Email

hi there, i'm sarah and i'm just learning quenya, because i think the script is so beautiful and the language sounds poetic in general. I've been also wanting...
1 Apr 21, 2006
4:42 am

Arthur Boccaccio
elhanan_austin
Send Email

Hello, I'd like to present you a new article, it bears the lengthy title "Pluralization and agreement of adjectives in Quenya [and the concept of 'loose...
6 Apr 19, 2006
10:57 am

Thorsten Renk
trenk@...
Send Email

Hi, I am Burcu, from Turkey. This term I have been attending to comparative lingüusitics course in my college here, and this will be the first time that a...
6 Apr 18, 2006
10:18 am

Thorsten Renk
trenk@...
Send Email

I have a question concerning Cirion's oath: why is the definite article used in front of the personal name Eru? It seems higly illogical to me, based on what i...
5 Apr 18, 2006
9:50 am

rainalcar
Send Email

... It could be correct. Personally, though, I prefer _ea_ to _ná_ as the copula "is" when we the physical _position_ of something is being considered....
1 Apr 17, 2006
8:50 pm

Helge K. Fauskanger
helge.fauskanger@...
Send Email

There was a question about the word order in sentences with impersonal verbs. The sentences _ore nin caritas_ "I would like/feel moved to do so" (VT41:13) and...
1 Apr 17, 2006
8:49 pm

Helge K. Fauskanger
helge.fauskanger@...
Send Email

I've included the tengwar section, and corrected some errors. Enjoy. www.geocities.com/rainalkar/quenya.doc...
3 Apr 11, 2006
3:11 pm

rainalcar
Send Email

Thank you guys so much for the responses! I appreciate it! As for the phrase I was asking about earlier, how's this translation in Sindarin? Phrase: power is...
2 Apr 11, 2006
10:03 am

aelindis
Send Email

Hello everyone out there! I have a phrase that I wish to have translated into Quenyan. I've been researching sites for awhile now and this is what I've come...
2 Apr 9, 2006
7:33 am

elhath *
elenyona
Send Email

Also published on Aglardh. Comments welcome... ... i antaura osse ya omental eresse i *mauce lóci i matir fealya: loar, vílala tere cuilelya marya *nanácar...
1 Apr 7, 2006
9:59 am

Atwe
percival64
Send Email
  Newest  |  < Newer  |  Older >  |  Oldest
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2010 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines NEW - Help