Hi, I'm working on, more accuratly trying to, translate samwise gamgee's line from the movies "Even darkness must pass" into quenya. This is what I've come up...
Hi, erm, *paluva would not be the emphatic 'even' but the adjective 'even, smooth, level (surface)', as it comes from the root PAL- 'open, stretched, wide'...
... At this point in my research I would use _-ye_ to connote "even"*; note _elyë_ "even thou" (and also the similar Finnish _-kin_ which can be used for this...
Perhaps: Sië mauya mornien auta > Thus must darkness pass Arthur Utúlie'n Estel! ... New Yahoo! Messenger with Voice. Call regular phones from your PC and...
... Well. We know from 'Eldarin Hands, Fingers and Numerals' that it means 'and' when appended to nouns, cf. _imbe menel kemenye_. While _elye_ is an emphatic...
Thorsten Renk
trenk@...
Apr 4, 2006 10:58 am
33134
... Thorsten, you are of course right. My mind is apparently such that it sometimes gets a "blind spot" like the one observed here -- when old or almost "too...
... [...] ... emphasis ... THANK YOU ALL, for taking the time to help me with this. _e mornien mauya auta_ would i put an accent on the _e_ because i've seen...
mash_mjlord <mash_mjlord@...> wrote: _e mornien mauya auta_ would i put an accent on the _e_ because i've seen it with one? I don't think an accent of the...
... Hi, just curious: where do you get this assertion from? Shine on, Thomas Ferencz Let's discuss Eldarin languages - http://aglardh.middangeard.hu Footprints...
Primarily from Helge and Thorsten, at least in theory. Also linguistically, since impersonal verbs are subjectless, it stands to reason that they would front...
okay . I just asked because it sounded as if there was some mention of it in Tolkien's works which I was not aware of Thanks ... Thomas Ferencz Let's discuss...
... If the vowel is long an accent is needed even if it is a single-letter (or single syllable) word, since the accent in Quenya is primarily a mark of length,...
Melroch 'Aestan <melroch@...> wrote: If the vowel is long an accent is needed even if it is a single-letter (or single syllable) word, since the accent...
Atwe <percival64@...> wrote: okay . I just asked because it sounded as if there was some mention of it in Tolkien's works which I was not aware of. It...
Also published on Aglardh. Comments welcome... ... i antaura osse ya omental eresse i *mauce lóci i matir fealya: loar, vÃlala tere cuilelya marya *nanácar...
I have updated my Quenya-English wordlist with words from VT48: http://www.uib.no/People/hnohf/quen-eng.rtf A PDF version by Evenstar is already available: ...
Helge K. Fauskanger
helge.fauskanger@...
Apr 8, 2006 8:38 pm
33145
Thanks for the up-date! I scanned through the file and I came upon the _matumnë_ entry. Now I must admit I do not own VT48, so all the info I have comes from...
Hello everyone out there! I have a phrase that I wish to have translated into Quenyan. I've been researching sites for awhile now and this is what I've come...
Thank you guys so much for the responses! I appreciate it! As for the phrase I was asking about earlier, how's this translation in Sindarin? Phrase: power is...
... As for the ... Sindarin? ... _tur_ >> _tûr_ _na_: You are probably aware of the possibility that the verb 'to be' may not exist in Sindarin. In this...
... As my knowledge of Slavic languages is basically limited to Polish curses :-/ I can't really comment, except for the blue and red letters: they simply...
... Thanks for the tip Melroch 'Aestan... I agree it is impossible to print like this on black-white laser, but to me this looks much better, and if printing ...
(...) ... I suppose Lambengolmor message #881 and the following discussion would be relevant. The same question has been addressed there in some detail. *...
Thorsten Renk
trenk@...
Apr 13, 2006 12:56 pm
33154
... Thanks for pointing it out! That message had somehow slipped by me (I searched Elfling but forgot to check Lambengolmor). At least I'm not the only one,...
Hello, I'd like to present you a new article, it bears the lengthy title "Pluralization and agreement of adjectives in Quenya [and the concept of 'loose...
Hi, I am Burcu, from Turkey. This term I have been attending to comparative lingüusitics course in my college here, and this will be the first time that a...
Greetings, Everyone! It's been a LONG time since I last posted to Elfling, but I keep up with the list via the archive at Yahoo Groups. Since there's been...
Jay Lawson
lawson@...
Apr 14, 2006 4:18 pm
33158
http://home.netcom.com/~heensle/lang/elvish/elvish.html, here u may find something for the moment i do not have more, because i do not know very very much...