... I can't see why the aorist should not be the bare stem, as in the other verb classes. Lukas...
32577
Thorsten Renk
trenk@...
Oct 26, 2005 6:34 am
... Well, that would be because with the verb _nicu-_ we also have the form _nique_ 'it is cold, it freezes' (WJ:417) - so this is indeed _nicwe_ if you don't...
32578
Thorsten Renk
trenk@...
Oct 26, 2005 10:08 am
Bertrand, this is a really nice article! It's written in a very clear way, and I appreciate especially the long introduction to the concepts you're going to...
32579
Jerry Aurand(Fillan)
aurandfillan@...
Oct 26, 2005 4:28 pm
'"Taylor" is difficult. Quenyarized it wouldn't be _Teilor_: _ei_ is impossible in Quenya. It would be _Tílor_. Quenyarized, but only with spelling, it would...
Elflangers, First, hi; I'm new :-). A friend of a friend, Heather, found her name on the _lapseparma_ as _orincon_ and is considering branding herself with...
Suilad, I'm wondering if anyone might be able to help translate the following. It is a very amateurish translation, but I thought I would inquire. Thank you to...
hi... i have decided to get this phrase tattooed today.so i need help asap. "and i dream for eternity" and i dream = ah nin oltha eternity i want written in...
Hi all, I was asked to translate something in Quenya, but I'm not certain about two words. The first one is: 'day of_honouring39;. I thought: _ré laitaléva_ ...
Greetings! Is anyone translating any drama or fiction (public domain, natch) into Sindarin? As in, the Klingon Language Institute translated Shakespeare39;s...
Hello, ... It is correct, yes. Maybe _ré_ for "day" has a somewhat archaic feel (at least to me), _aure_ maybe would be a more common choice. Or, if this "day...
lution to this:Hi, this is my so ... Gaul echant i galph hen I elloth vedui *Celebrion dungen sí Ar i *iau vedui *Glorlin Tâd Gelaidh Balannor Na Iovanneth...
... I seriously doubt the (theoretical) Sindarin material would suffice for a feat much better than with Basic English or so. With Quenya there might be a ...
Firstly and foremost thanks to you for posting this Thorsten as I was making a list of my own at the time, you obviously were faster :) ... Under the Addenda...
Always concerning my Quenya Verb Chart (http://www.ambar-eldaron.com/verbes/a.htm) How is the perfect of the verb tuiya- ? Is it utúië?? and the perfect of...
32590
Thorsten Renk
trenk@...
Oct 28, 2005 7:07 am
... It is quite funny that at the same time Pat Wynne would ask me why I didn't include the plural suffixes _am, um, em_ from the same sheet (my reply was that...
Why is the Silvan tongue presented in Other Hands #28 different than the Silvan of the Ardalambion page? http://www.merp.com/downloads/otherhands/scans300dpi/ ...
I have been studying and using JRRT languages for three or more years now. I've traslated many different text and have delt with both the technicality and the...
I thought some of you might be interested in a small project I'm doing. Please give me any constructive feedback you see fit. I am practicing a certain form of...
Does anyone know any obstacles to salvaging Tolkien's work on the Norse-flavored Leykvian tongue for use as the language of the Avari elves who dwelled among...
... First of all, there is not single definition about 'Silvan39; and there is not definite Silvan language. Ardalambion says that the Silvan were Nandor, but ...
... _Lung_ is a close transcription of the Chinese word, but in Japanese as far as I know, the closest sound resembling L is the R, and the Japanese word for...
My previous message was meant to be an email to Aglaril and was posted accordingly. I have no idea why it appeared on the message list!...
32599
Thorsten Renk
trenk@...
Oct 30, 2005 1:12 pm
Most attempts to classify Sindarin and Quenya verbs make a distinction between stem (basic, primary) verbs and the derived (A) verbs (see e.g. Helge's article...
Mae govannen, Aelindis! Im meren an dangweth nîn. û-bennin anann lam edhellen (Sindarin). goheno nîn! Aníron beded mae dan peded lam edhellen tara. Well,...
I'm looking for a book where I read a passage by Tolkien that explained briefly the Elvish conception of time. If anyone is familiar with the passage and where...
... It could be: -ROTK Appendix about the calendars -Some passage from the HoMe series (like Laws and customs among the Eldar?) -The letters of Tolkien to...
I am sure there are several Polish or Polish-speaking 'langers39; in this list I have a music track in my possession in an unknown language (it's actually a part...
32604
Helge K. Fauskanger
helge.fauskanger@...
Oct 31, 2005 8:56 pm
... http://sindanoorie.atspace.com It is a nice site, and I've added a link to it from Ardalambion. I also linked directly from my (not quite up-to-date)...