Hi! Another translation which is to be presented as a illuminated text perhaps. I tried to build some new words but I need your help to correct this text... ...
Hi everyone, I Lam Arth has been updated with Bertrands new article "Vowel Affection in Sindarin and Noldorin." It's a very interesting read and definitly...
I have found , and been using the Lugburz~Black speech dictionary and the program TengScribe ,which have been decent enough for my purpose and accurate to the...
I would like to present my little new site to you - Sindanórie: http://sindanoorie.atspace.com Currently it has two articles (but will be continuously...
Hello all. I'm new here. If the following needs any corrections, help would be greatly appreciated! Who shall control my destiny? Man turuva maranwenya? in...
It was been quite some time since I posted to the listserv. I wanted to let the group know I recently presented a program on conlangs at a library conference...
... analysis of words not found in Helge Fauskanger39;s Quettaparma and generally lacking from the "idiosyncratic canons of the neo-Elvish practitioners". Yeah,...
Due to what seems to me like conflicting source references, I find myself compelled to ask anyone with a copy of Nancy Martsch's infamous "Basic Quenya": Can...
Hi, I'm trying to make a little translation for a friend to write this sentence on a bow : One bow to rule them all Minë cú/quinta an turë te ilya I think...
Hello, I'm relatively new at this, but I was looking through the new word list update and I was wondering, How would double consonants be pronounced in Elvish?...
Greetings to Elfling folk. When coining words for Secondary World languages, what does the group think of using the specific Primary World tongues that...
Greetings! It's been quite a while since I sent my last piece of rubbish to this list, but I would like to get your oppinion on this. I am "helping" a group of...
... to analyze a development from Qenya to Quenya as one would in the development of real languages? Not to intrude in a debate between two other people,...
... allative, do you get tenna or tennar? In other words, is the plural marked? ... use of the plural suffix with pronouns is a matter of personal preference. ...
to both Petri, whose e-mail I'v been unable to answer directly, and Melroch, whose reference to 'Aestan I've been unable to find in the archives (I assume it...
In my annual reading of The Lord of the Rings this year, I looked upon the name of the horse of Glorfindel with a renewed interest: what does it mean? In his...
Does anyone know howI might obtain copies of The Plotz Letters in oorder to further my knowledge? Mara mesta Narfinde [Non-text portions of this message have...
Few questions: In a phrase tulie Númen(o) 'moving of the West', should the noun Númen be in genitive or accusative case? For it is obviously an object of the...
Some further thoughts on _vea_: Wynne's comments over at Lambengolmor seemed to suggest a certain dislike of "neo-Elvish practitioners" and their supposed ...
My first translation; My the grace of Valar protect me. Aa' i Valar-vian var-amin. (I don't know how to writte a little line above i) Is it correct? Please, if...
I would like to thank Atwe, Palatinus and Michael Keegan for pointing me toward a number of Tolkien calendar sources, both in the Corpus and elsewhere, that...
This is a quotation from the chapter "Shelob39;s Lair" in LotR/TT; no exclamation point follows _Aiya_ in the text, so it's incorrect to use it when making the...
It has come to my knowledge that there is a note in VT 41 associated with The Shibboleth of Fëanor concerning the Elvish "stadia of life" and the growth of...
... material! Word reaches me that some people (or at least one) misunderstood this, thinking that I _resent_ the making of such bound books. I was, of course,...
Excuse me if I'm bearing old news, but I've just discovered that the Finnish partitive ends in -ta, which inserts an i between the stem and its ending in the...
Posting this here also. Comments welcome here or on Aglardh as well. I have attempted to translate the first stanza of Yeats's beautiful poem into Sindarin. I...
Hi all, For a translation of an English text I need 'of [the] Elves' in Quenya. The only (attested) example I know of is _Eldaliéva_, but that means 'of...
Just wanted to ask a few things about the partitive plural really. Is enough known about it to use it in compositions of a LotR Quenya style, or is it best to...
Okay I seem to be hitting walls here. I don't know why but I can't seem to learn Quenya. I've completely thrown myself into it, yet I'm still having problems. ...