Skip to search.

Breaking News Visit Yahoo! News for the latest.

×Close this window

elfling · Elvish Linguistics List

The Yahoo! Groups Product Blog

Check it out!

Group Information

  • Members: 2018
  • Category: Tolkien, J.R.R.
  • Founded: Sep 5, 1998
  • Language: English
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Hear how Yahoo! Groups has changed the lives of others. Take me there.

Messages

Advanced
Messages Help
Messages 31968 - 31997 of 36566   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand Author Sort by Date ^
31968 Gildor Inglorion
elfiness Send Email
Aug 1, 2005
7:39 am
There are several cases where certain forms of words clash with other forms of other words... I don't remember examples, but I think this occured to me some ...
31969 Vicente Velasco
rashbold Send Email
Aug 1, 2005
7:40 am
... [...] I beleive the reason why Gildor made this speculation is because _man_ would have been the dative form of the interrogative element _ma_. Still this...
31970 Texasshuffle@...
fincaron Send Email
Aug 1, 2005
7:40 am
Aiya, I sincerely appreciate everyones' advice. I've learned a little bit from this little exercise. Thank you. I will give these options to my wife and let...
31971 calwen76 Send Email Aug 1, 2005
7:40 am
... AFAIK, Nodorin neither Sindarin shows **_ear_ for "sea". It's either _ (g)ae(a)r_ :-) Prof. Tolkien left more than one words for "sea": _(g)aear_ [LR II:I,...
31972 Atwe
percival64 Send Email
Aug 1, 2005
8:44 am
... This also depends on how one analyses _mana_ from _Mana i coimas Eldaron?_ (PM:396; 403). Is this simply a longer variant of _ma_, or _ma_ + the copula...
31973 Mornon
m_ghibo Send Email
Aug 1, 2005
4:20 pm
Da: "calwen76"; <calwen.rudh@...> ... My fault, I forgot to indicate I was speaking about Quenya: my point was if it would be right use _can-_, _ear_ and...
31974 Gildor Inglorion
elfiness Send Email
Aug 1, 2005
4:21 pm
Just send us your result just BEFORE you she tries to tattoo it :) ... [...]Thank you. I will give...
31975 Terry Dock
melhael Send Email
Aug 1, 2005
4:52 pm
... Perhaps :) But if it is supposed to be written with tengwar, I'm not sure whether it would make much difference. --Terry...
31976 Texasshuffle@...
fincaron Send Email
Aug 2, 2005
3:16 am
No the apostrophe didn't make a difference. Something about implied 'a' at the end of words. Narfindë [Non-text portions of this message have been removed]...
31977 Lainiel
ceciliania Send Email
Aug 2, 2005
3:17 am
Hello everyone! This question has probably come up before in the list, but I wasn't able to find any article about it. I've attempted to translate a short poem...
31978 calwen76 Send Email Aug 2, 2005
7:14 am
... Hello, let the evidence speak for ourselves: In Vinyar Tengwar #44 a Lord's Prayer was published, in Sindarin _Ae Adar Nín_, _nín_ clearly stated with an...
31979 calwen76 Send Email Aug 2, 2005
7:29 am
... Aha... my fault. It's because I'm interested more in Sindarin. But, *_Kaneandor, Kaneardor_, or *_Kaneasta_ [VT43:15] would work. Lucy...
31980 Thorsten Renk
trenk@... Send Email
Aug 2, 2005
3:34 pm
... I actually made some remarks in Common Eldarin views on the Sindarin pronomial system http://www.phy.duke.edu/~trenk/elvish/pron_rek.html (which by now is...
31981 Aaron Shaw
maethorgalad Send Email
Aug 2, 2005
7:06 pm
... concerned about this difference - you can't make the distinction in tengwar anyway, only in the English transcription, so how grammatically meaningful can...
31982 Lainiel
ceciliania Send Email
Aug 3, 2005
3:15 pm
... concerned ... anyway, ... can it ... You're absolutely right, I hadn't considered the fact that there is actually no difference in tengwar spelling, so...
31983 quildarener Send Email Aug 4, 2005
4:32 am
Actually the Quenya Lapseparma entry for "Kathryn" is somewhat misleading. The name is of unknown origin but is almost surely NOT from Greek katharos, "pure,"...
31984 promenadeofthedeer
promenadeoft... Send Email
Aug 4, 2005
4:32 am
This is partly a test to see if I can get the accents to come across. If anybody spots an inaccuracy in this Quenya sentence, please let me know! I used the...
31985 Aaron Shaw
maethorgalad Send Email
Aug 4, 2005
2:17 pm
... Not obviously necessarily ;). But a pretty good guess. Aaron...
31986 quenduluin Send Email Aug 4, 2005
3:07 pm
"Ilu Ilúvatar en káre eldain a fírimoin ..." - thus begins Fíriel's Song. I have read HKF's analysis and thought about some less clear points in the Song,...
31987 quildarener Send Email Aug 5, 2005
5:20 am
... across. ... me ... The accents come across fine. I would have chosen *ninna for *nyenna, but both these forms are hypothetical. For "your exiles" I would...
31988 promenadeofthedeer
promenadeoft... Send Email
Aug 5, 2005
4:13 pm
... wrote: [...] ... Thanks, and yes. I have been thinking about translating "The New Colossus" for a long time. I decided to translate the poem into prose...
31989 quildarener Send Email Aug 6, 2005
5:34 am
... Good choice--short and sweet. ... me ... term- ... homeless." ... Based on Treebeard's address to Celeborn and Galadriel in the Return of the King (also...
31990 rainalcar Send Email Aug 6, 2005
5:36 am
If anyone has any suggestions, I need it for the translation of the croatian national anthem. thanks...
31991 Terry Dock
melhael Send Email
Aug 6, 2005
12:35 pm
... Why not use a periphrase: the father of one's father ? My grand father would look like _atar atarinyo_. There's a word for "grand son" though: _indyo_ (as...
31992 elhath *
elenyona Send Email
Aug 6, 2005
2:14 pm
... *_ataron_? *_yáratar_? There is some old "Qenya" word at QL p. 39 also, apparently (http://www.uib.no/People/hnohf/qlindex1.htm#G). Elhath ...
31993 Mornon
m_ghibo Send Email
Aug 7, 2005
12:38 am
Da: "elhath *" <sp12@...> ... QL gives _haru_. Mornon....
31994 quildarener Send Email Aug 7, 2005
12:39 am
[...] I believe the QL word is haru, with haruni = "grandmother," but I will need to check my copy at home to confirm this....
31995 Evenstar
evenstar62 Send Email
Aug 7, 2005
6:46 pm
Hello! How would we translate: what doesn't kill me, makes me stonger! sa i úmaca nin, cara nin antanca! What do you think about this? Thanks in advance for...
31996 elhath *
elenyona Send Email
Aug 7, 2005
8:04 pm
... Right now my post-rock festival mind goes rather towards something like: Tai umen mace (or _lá nye mace_?), nye antorya (or simply _Tai ume mace [= lá...
31997 Atwe
percival64 Send Email
Aug 7, 2005
8:14 pm
... Tai umen mace (or _lá nye mace_?), nye antorya (or simply _Tai ume mace [= lá mace?], antorya_, as in Finnish) As the same source you cited which has...
Messages 31968 - 31997 of 36566   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2010 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines NEW - Help