Hello Very interesting posting. I find it doubly interesting as EA are the first two letters of my surname. A surname who's origin is proving very difficult to...
3179
mckastro
mckastro@...
Sep 1, 2000 11:51 pm
Hello ! I'll be glad to know your opinion of some undermentioned fabrications. The Quenya verb system seems to have a kind of symmetry, for there are: 1) an...
3180
Helge K. Fauskanger
helge.fauskanger@...
Sep 1, 2000 11:52 pm
... way to express the preposition 'about...' or 'concerning...' in mature Quenya, if, of course, there is one. You can probably use the genitive case, as...
3181
Ryszard Derdzinski
galadhorn@...
Sep 1, 2000 11:52 pm
Dear Lambendili and Lambengolmor, Welcome to my linguistic website - Gwaith-i-Pheddain (http://go.to/galadhorn) - where you can find some new items: new...
3182
Ales Bican
bican@...
Sep 1, 2000 11:52 pm
... **I would say _Quenta silmarilleo_... (as _silmarille_ is full sg. form). Ales Bican -- **Varför älskar jag Elin? (from Agnes' diary; _Fucking Amal_)...
3183
Tony Spurlock
aspurloc@...
Sep 2, 2000 12:34 pm
... You know, the original poster (Myrtheos@...) gave no particular hint of how this info is to be used. There are nuances which govern how we pick and...
3184
Matt Gozo
gozomj@...
Sep 2, 2000 4:37 pm
In my copy of _The Silmarillion_, the section title "Quenta Silmarillion" is actually followed by the translation "The History of the Silmarils."...
3185
Deniz
denizakhan@...
Sep 3, 2000 1:22 pm
I have just got the Qenya-lexicon. But I´ve got a little problem with it. Of course, the words in the lexicon is not identical to LotR- style or mature...
3186
Lukas Novak
profesorr@...
Sep 4, 2000 2:13 pm
... Well, I just can't get rid of the thought that we maybe could employ the RESPECTIVE here. Yes, we don't know etc., but is there any more probable ...
3187
Lukas Novak
profesorr@...
Sep 4, 2000 2:13 pm
... I too have thought of it, but we have also "maruvan" "I shall abide" (RK, Aragorn's coronation) and it cannot be a subjunctive. Or it should mean rather ...
3188
Edward J. Kloczko
ejk@...
Sep 4, 2000 9:56 pm
... <snip> The Q. gen.case ending _io-n_ and -ion suffx. meaning "son of" are unrelated. The Q. -ion suffix comes from the PQ root *jon(d)-, the gen. case...
3189
Edward J. Kloczko
ejk@...
Sep 4, 2000 9:56 pm
... I guess many (or some) will give you the "go ahead" signal! ;) It is Helge who initiate the notion of "mature" Qenya and ever since I have been trying to...
3190
Jiri Kopecky
jiri.kopecky@...
Sep 4, 2000 9:56 pm
It`s an interesting stuff. I wonder what Helge or the other experts suppose. Merely, I cannot find any possible logic relationship between the lefthand and the...
3191
Yan Bulgak
bulgaky@...
Sep 4, 2000 11:21 pm
Can anyone remember/find/recommend a place to look for the derivation of the name "Eowyn"? I've been trying to find it, but "Languages of Tolkien's...
3192
Cirk Bejnar
eluchil@...
Sep 4, 2000 11:52 pm
... <snip> And what I wonder is: How can i transform the ... Tolkien's languages changed over time. It seems to me to use a word designed to fit the system of...
3193
Rich Alderson
ALDERSON@...
Sep 5, 2000 12:30 am
Presumably you are asking about the Real World etymology of the formant "E'o-" in the names of several Riders of Rohan. The Anglo-Saxon (Old English) word...
3194
Yan Bulgak
bulgaky@...
Sep 5, 2000 10:49 pm
... formant "E'o-" ... Skt. _as'va_, ... "horse". Fitting ... Yes, very appropriate. I actually meant more along the lines of the derivation in Tolkien's...
3195
Andrew Durdin
andy@...
Sep 5, 2000 10:49 pm
... The names of all the people of Rohan are Anglo-Saxon (as a matter of fact, the name 'Eomer39; occurs in Beowulf). The 'Eo' prefix is from the AS 'eoh' ...
3196
Greg Dyke
g_dyke@...
Sep 5, 2000 10:49 pm
Tony wrote ... Although this has very little to do with this subject, I was wondering whether the **possessive-adjectival etc. case would not translate...
3197
John Rateliff
sacnoth@...
Sep 5, 2000 10:49 pm
... Eo = horse wyn = joy Hence Tolkien's belief that "Unwin", the name of his publisher, derived from an old word for the devil (un + wyn) -- or so he told...
3198
Lisa Star
lepedop@...
Sep 6, 2000 2:06 am
... [snipping much] ... **We really don't have this option because 1) there are no native speakers to ask and 2) we have so few texts to study there aren't...
3199
Lisa Star
lepedop@...
Sep 6, 2000 2:06 am
... [snip] ... **I basically agree with this last paragraph, though I write poetry in both Qenya of the early texts and in Quenya of the later texts. I am...
3200
John Rateliff
sacnoth@...
Sep 6, 2000 2:06 am
From: Andrew Durdin <andy@...> ... Actually, it doesn't. The manuscript reads "geomer", which a 19th century editor decided was a mistake for...
3201
Mike Adams
abrigon@...
Sep 6, 2000 11:49 pm
I know there was old DOS program that could translate from text file to
text file, and even learn sort of if prompted.
Any Java or like programs to the same...
3202
Cirk Bejnar
eluchil@...
Sep 6, 2000 11:49 pm
... Really. The translation of Beowulf I had to read (Raffel) had Eomer, "modernized" to Emer actually. ... Just a random thought. Tolkien was especiaally...
3203
Greg Dyke
g_dyke@...
Sep 6, 2000 11:49 pm
... It would be the most likely possibility if tolkien had himself referred to this case as RESPECTIVE. Unfortunately he didn't even name it, which might just...
3204
Lukas Novak
profesorr@...
Sep 6, 2000 11:49 pm
... I am sorry not to agree with you. You are right that "in themselves" there really is nothing wrong with them - they are as good as words of any of ...
3205
Lukas Novak
profesorr@...
Sep 6, 2000 11:49 pm
Please, can anybody tell me, to what language the word "simbelmyne" belongs (and what it means)? Thank you! Lukas...
3206
Felienne @ satansvrie...
felienne_feex@...
Sep 6, 2000 11:49 pm
Hi! I'm trying to translated some lyrics from "Mellon Collie and the infinate sadness" into Quenya. I'm having some problems with that, and I'm hoping someone...
3207
Eleder
josugp@...
Sep 6, 2000 11:49 pm
... I also agree with the opinion that, if we want to create a "coloquial Quenya", we must to "modernize" words from old Qenya to an "standard" form; and I...