VT 47 is forthcoming: http://groups.yahoo.com/group/lambengolmor/message/776 elimloth...
31174
Gildor Inglorion
elfiness
Feb 5, 2005 7:09 pm
... then _cenie [amatirie]nen_? ____________________________________________________________ Do You Yahoo!? ÁðïêôÞóôå ôç äùñåÜí @yahoo.gr...
31175
nightdarkeyes@...
larwen81
Feb 6, 2005 2:39 am
Thank you, Aaron. lol... I already am surprised at how much i never learned. I think that they should require such a course at all universities. Any study of...
31176
lsgallant
Feb 6, 2005 2:42 am
Well, maybe not man eating wolves, since wolves do not eat men (or women or even beginning Elvish students like me). But still I don't want to get discouraged...
31177
Gildor Inglorion
elfiness
Feb 6, 2005 3:57 pm
... nd in Sindarin is usually simplified in nn when not in the end of words... same happens with nt take for example the primitive ngandele which in Sindarin...
31178
Petri Tikka
petristikka
Feb 6, 2005 4:13 pm
1 Corinthians 13 in Quenya: 1 Mai quetinye lambínen hínive ar ainuive, mal lá haryanye melme, nánye rávea calas var lamyala tontil. 2 Ar mai haryanye anna ...
31179
elhath *
elenyona
Feb 6, 2005 5:42 pm
... Aia, where is _apaitya-_ "to benefit" from? It is not mentioned in any of the obvious places coming to mind... For one I might use _voronwie_ for "faith",...
31180
choken
choken_se
Feb 6, 2005 6:16 pm
Hi, I'm trying to write some material to a serious larp clan. One smaller thing I'm working on is a poem about a oath of vengeance. First little context info....
31181
Petri Tikka
petristikka
Feb 6, 2005 9:56 pm
... _apaitya_ 'conquer39; (PE12:34). Not literally 'to benefit', rather a paraphrase. Cf. Finnish translation of verse 3: "en sillä mitään voittaisi" = lit....
31182
Lukas Novak
lukas.novak@...
Feb 7, 2005 2:27 am
Hello, some comments from an absolute non-expert (to the first part only): ... _hínion ar ainuion_ (_tón anthrópón kai tón angellón_) ? ... _terceniéva_...
31183
lsgallant
Feb 7, 2005 7:37 am
Thank you once again for helping me to understand the technical stuff. I have not studied any Sindarin yet, except the vocab in the books. I am trying Quenya...
31184
Petri Tikka
petristikka
Feb 7, 2005 2:09 pm
... No, the genitive case is not used of the speakers of a language: "Similarly _lambe Eldaron_ would not be used for 'the language of the Eldar' (unless...
31185
Atwe
percival64
Feb 7, 2005 2:11 pm
Okay, let's speculate a bit... ... Merriam-Webster says about 'believe39;: Main Entry: be·lieve Pronunciation: b&-'lEv Function: verb Inflected Form(s):...
31186
Lukas Novak
lukas.novak@...
Feb 8, 2005 9:11 pm
... It is not so much a matter of misunderstanding as a matter of impropriety of usage. But even the original Greek is not quite clear: it has present...
31187
Jerry Aurand(Fillan)
aurandfillan@...
Feb 9, 2005 3:22 pm
"I sang of leaves, of leaves of gold, and leaves of gold there grew: Yes, but "there" here is in a locative sense: "in that place"...but "there grew" is rather...
31188
katter415
Feb 10, 2005 7:11 am
I was told to redirect my post here, where I would be helped with the translation rather than the writing of the translation. Originally I was trying to...
31189
Gildor Inglorion
elfiness
Feb 10, 2005 9:59 am
... the root lav- is not to be used as a complete verb form, but it needs endings and suffixes... -n is not a proper suffix to be stuck there, first of all...
31190
elhath *
elenyona
Feb 10, 2005 12:33 pm
... What is the vocalic lengthening of the verb based on? Certainly not _á vala Manwe_ (WJ:404). That said, _á tul*a*_ in VT43:14 looks... interesting --...
31191
Gildor Inglorion
elfiness
Feb 10, 2005 1:30 pm
... it's based on that i confused imperative with the present tense stem ;p ... right, see above explanation ;p ... i thought that dative would fit there.. if...
31192
elhath *
elenyona
Feb 10, 2005 5:15 pm
... You mean the VT? Me no own. ... I was just thinking Finnish (where a normal infinitive follows _sallia/antaa_ + a genitive object). Q. _-ie(n)_ might go...
31193
Atwe
percival64
Feb 10, 2005 8:25 pm
Hi, I think I would go for the short form, as with other Quenya "auxiliaries" like _pole_, _ista_, _lerta_. Shine on, ... what's ... I was just thinking...
31194
elhath *
elenyona
Feb 11, 2005 12:15 am
Hi, in his Sindarin Grammar Theory ( http://www.elvish.org/gwaith/sindarin_grammar.htm#adjective ), Ryszard Derdzinski presents that the Primitive Eldarin stem...
31195
octave_up
Feb 12, 2005 7:55 am
Hello. I am trying to translate a phrase in Sindarin for a friend, and I want to make sure that this is correct before I send it off. _nin brannon nestatha...
31196
mzagai
Feb 12, 2005 10:01 am
hello my name is Moshe and i need help with the fallowing translation into quenya for a set of rings: "till the dieing of the sun and the falling of the moon,...
31197
Arthur Boccaccio
elhanan_austin
Feb 12, 2005 5:13 pm
Having read elath's and Gildor Inglorion's posts about this, I thought I would give you my take: Allow me to love, hope and laugh. Ánin lavë melë, amatirë...
31198
Arthur Boccaccio
elhanan_austin
Feb 12, 2005 5:25 pm
octave_up wrote: Hello. I am trying to translate a phrase in Sindarin for a friend, and I want to make sure that this is correct before I send it off. _nin...
31199
coegwendeth
Feb 12, 2005 5:59 pm
... [...] ... for ... Possessives follow... it would be Brannon nín - don't forget the accent. ;-) gwendeth...
31200
Arthur Boccaccio
elhanan_austin
Feb 12, 2005 6:24 pm
Welcome to Elfing. Here are some suggestions. till the dying of the sun and the falling of the moon "dying" and "falling" are gerunds or verbal-nouns. The verb...
31201
elhath *
elenyona
Feb 12, 2005 6:56 pm
... I think _hîr_ conveys dominion over the speaker, while _brannon_ might be a more "general" word = noble-person, one of the nobility. Elhath ...
31202
Thorsten Renk
trenk@...
Feb 12, 2005 7:18 pm
It is my pleasure to announce that the first part of the italian translation of my Quenya course 'Quetin i lambe eldaiva' is now available on Parma...