You mean in tengwar? AFAIK not really; sometimes, when he wanted to give a name a special reverence (such as to that of Varda in his Namárie transcription in...
... me either... you can though copy and paste them in your post, from another document you can also write them double, like _siila_, or with an apostrophe,...
Okay, let's clear some of the confusion. ... Tanome - fine. Ande - 'long' here is not an adjective (it does not describe any noun), but an adverb ('long, for a...
... Do we have "evidence" to support long vowel followed by a vowel? My HumbOp-eye thinks it would rather see "utuier" or "utúyer" (< TUY). Things like #_ol-_...
... Other words for 'to grow' are _*ala-_ 'to grow' < _#alála-_ *'to continually grow' (frequentative) (VT27:20, 25) and _alta-_ (which was struck out) 'to...
... the Silmarillion, for instance. ... In Sindarin, proper names are written with capital letters (as you yourself said, e.g. throughout the Silmarillion, the...
Thank you, Lucy, that clarifies the things a lot, but there's still some doubts left: Does the same Sindarin capitalization rules aply to Quenya? And what...
... about that stuff, there is a Character Map on most computers as it generally comes with Windows. The Character Map shows you how to get those accented...
Aiya again! I want to thank everyone for the searchs on the etymology of Virgil (or Vergilius...). To Jarry Aurand: what do you intended for "false meaning"? ...
I just wanted to know if this is correct. It's supposed to say "all who wander are not lost." (Sindarin) I'm planning on getting it tattooed on my ankles so I...
... I have a little knowledge of Quenya but I think it is the same as in Sindarin. ... Concerning the name of Sindarin: as far as I know there is no attested...
... also wondering if anyone knew where I could get some help translating this into Tengwar script. I'm very new to elfling and Elvish language in general so I...
... [rant] Never miss a chance for a side remark, eh? [/rant] Sorry, bad day. It would be so nice if we could put off labelling. Cheers, ===== Thomas Ferencz ...
Hello, this is a double translation of Aelfwine's song from The Lost Road into NeoQuenya and NeoSindarin (of mine). No chance to preserve the alliterative ...
I wrote ... Well, sorry for this remark, having a bad day too. And still, I rather remark whose ideas I'm presenting than being silent... I don't think...
... '...and they began to make speech and to give names to all things that they perceived...' what's so wrong about labeling? we wouldn't have Quenya if the...
I sense something odd here... ... I would never tattoo Elvish - for a simple reason. Even if we all agreed that a phrase is translated correctly to the best of...
Thorsten Renk
trenk@...
Feb 3, 2005 2:16 pm
31149
Here is the well-known Finnish sauna hymn by Heikki Tyhtilä (http://www.haapajarvenseurakunta.fi/tyoalat_aikuiset_saunaillat_saun avirsi.php), now translated...
... Well roared lion... (irrespective of the grammar, tattoos generally are quite problematical: just have a look at the Elvish tattoo page - at least partly a...
... The same would (perferably, but not necessarily) be true for ... if ... is ... strayed ... This little discourse has brought a question to my mind that has...
I trying to translate the phrase: "Credendo Videns" (Believing you will see)into quenya. I know wil see is cenuva. But i dont seem to find a word for believing...
Thank you hannah joy & elfiness for the info on the ways to show long vowels. I think the whole process of of writing w/tengwar fonts would be too cumbersome...
Aiya, I am very shy so please be kind. I am wondering what ann-thennath means. Strider tells Frodo that it is a type of poetry in LoTR (the book), but I can't...
... Well, sure. I've been a bit active on the Elfscript group too, and such requests are a(n almost) daily routine, that's exactly the reason why I labeled the...
... Just a moment... "branch" in the word "branching" is not a noun, but a verb: Main Entry: 2branch intransitive senses 1 : to put forth branches : RAMIFY 2...
Hello, ... Have you got the impression that we are a bunch of man-eating wolves here?:-) ... I believe ann-thennath is interpreted as "long-shorts", from the S...