... Would you mind putting it online? I would tell you my self-devised blazon, if only I could find that English book on heraldry so that I can translate it......
28423
Nath Kuijpers
nath_kuijpers
Feb 1, 2004 9:55 am
Wednesday, January 14, 2004, 8:55:02 AM, Atwe wrote: ... A> I think _vára_ "other" is from a later source, PM A> maybe? I will try to reference it. A> ===== ...
28422
C Masuoka
cmasuoka@...
Feb 1, 2004 6:12 am
... The White Coast i falassë ninquë Some very minor comments: This is correct, but the (apparently) preferred word order in Quenya is ajdective + noun...
28421
d_daniel_andries@...
i_degilbor
Jan 31, 2004 8:56 pm
... Tolkien states 'a nasal v'. This could not be the bilabial v, a distinctive feature of Spanish and Catalan; there is no nasality involved in pronouncing...
28420
Johan Winge
winge42
Jan 31, 2004 6:35 pm
Hello everyone, I'm happy to announce that a new Tengwar font, called Tengwar Annatar, is available. It is a type family of four styles: regular, bold, italic...
28419
Donna Mair
lotr_osgiliath
Jan 31, 2004 6:35 pm
thanks to you and to elhath for the help my friend needed the phrase for a poem she is writing and now can finish it...she was very happy. and i enjoyed...
28418
Arthur Boccaccio
elhanan_austin
Jan 31, 2004 5:05 pm
Suilië With regards to Finweg08's translation of Pippin's Song, here is my take on it: First of all the second line is: "There are many paths to tread" NOT ...
28417
Arthur Boccaccio
elhanan_austin
Jan 31, 2004 4:17 pm
... Tell me about it! I looked out my window early this morning and found at least a foot of snow on my car and it's still coming down! And that's on top of...
28416
Arthur Boccaccio
elhanan_austin
Jan 31, 2004 3:49 pm
Suilaid, ... Let's start with the easy stuff: 1. Yes, _herven_ needs to be lenited, not as the indirect object but as the direct object, so _cherven_. 2. You...
28415
Eddin Najetovic
eldin_of_cui...
Jan 30, 2004 8:20 pm
... Well, I don't write much good poetry... but you might want to try Gwaith-i-Phethdain (do a google search). There's a lot of original work on there and the...
28414
Warlen Bassham
warlenb
Jan 30, 2004 7:21 pm
Hi there!-- I'm a composer (classical, Broadway, New Age, soft rock, etc.) and I'd like to compose music for some songs whose lyrics are in Quenya. I know...
28413
Eugenio M. Vigo
imaglang
Jan 30, 2004 7:04 pm
Suilad mellyn! I'm a new member recently suscribed to this list. Maybe someone here knows since I'm a relatively active member of the langmaker2 list. My ...
28412
House OfFëanor
house_of_feanor
Jan 30, 2004 5:09 pm
Suilad! Apologies for the messy previous post about this same topic. Sorry. As said previously, I've followed the original Quenya text, ingnoring in some way...
28411
michiru
michiru_benson
Jan 30, 2004 2:36 pm
... position as if forming ... Sindarin 'hard' L, ... the above ... comes close? I didn't say I had read some description of "breathed voiceless fricative" for...
28410
elhath *
elenyona
Jan 30, 2004 9:16 am
Scripsit Donna Mair ... Shouldn't it rather be _gwennyl_, active participle pluralized ('dying39;)? ... _vi_ "in" (VT44:21-22) ... *_caeda-_, *_caetha-_ are the...
28409
320082509922-0001@...
Jan 30, 2004 8:04 am
Hi Donna ! ... Here is how I would probably put it : Athelas. Cuil 'nin gwannar, caeda vi cam Aran . 'life to the dying , lies in hand of-king' I would prefer...
28408
Atwe
percival64
Jan 30, 2004 7:56 am
Hi Simon, ... In my opinion the ordinal "fourth" could be used for the noun "quadrant" as well; after all quadrant also comes from the ordinal fourth in Latin....
28407
Donna Mair
lotr_osgiliath
Jan 30, 2004 5:10 am
Hi there, i'm trying to say: Athelas. Life to the dying, in the King's hand lying. so far this is what i have: cuil nan gwannant, be camlann Aran '??' cuil -...
28406
simon
lastondir
Jan 30, 2004 5:04 am
Hi everyone, Should probably introduce myself first, my name is Simon, I'm from Dublin and I just rejoined the list. I was on before for a while but got too...
28405
320082509922-0001@...
Jan 30, 2004 5:03 am
Suil, ... I know that :-) Happy that my comments were of help. :-) ... Okay, here is what I thought (all quotes are from Ardalambion, I have changed colour to...
28404
Eddin Najetovic
eldin_of_cui...
Jan 29, 2004 10:34 pm
... Well, that is the same as a voiceless _l_, but the difference is the size of the opening between side of the mouth and sides of the tongue. Fricative (the...
28403
A.W.T.
aolung
Jan 29, 2004 6:02 pm
... Knowing Welsh _LL_ (put the tip of your tongue in a position as if forming an L and blow), I cannot but doubt that Tolkien decided Sindarin 'hard' L, _LH_...
28402
Jerry Aurand(Fillan)
aurandfillan@...
Jan 29, 2004 5:15 pm
"Can't help with the Quenya but I'm not sure about the heraldry itself. "Orange" is "tenné" in heraldic terms and was usually used as a sign of bastardy. Also...
28401
calwen76
Jan 29, 2004 5:06 pm
... There is an interesting article about _-ll-_ in Sindarin from CFH on his website, see www.elvish.org/tengwestie, "The Two Phonetical Values of ll in Elvish...
28400
Atwe
percival64
Jan 29, 2004 3:25 pm
Hello, you've mixed it up a bit I fear. This is how I would put this passage in Quenya: "For God so loved the world that he gave his only begotten son. And...
28399
Eddin Najetovic
eldin_of_cui...
Jan 29, 2004 1:11 pm
... alas, RGEO is still a book I lack... in the LotR appendices however, Tolkien's description of the vowels 'in general' does seem to indicate that short...
28398
manesero_elf
Jan 29, 2004 5:26 am
... _Sulthannen_ is unknown to me, so I cannot comment on that. ... sometimes ;-) ... Thanx Arodeth! I really appreciate your help, and have noticed (and ...
28397
d_daniel_andries@...
i_degilbor
Jan 29, 2004 4:35 am
... (http://dom ... Not according to Tolkien in RGEO. When explaining Sindarin pronunciation, he specifically states that short 'i' is pronounced as in 'sick',...
28396
michiru
michiru_benson
Jan 29, 2004 3:04 am
... there are some ... machine. ... palatalisation ... (NOT wholly like ... Any evidence of Tolkien's notes or his radio files that can prove the "errors"? I...
28395
Eddin Najetovic
eldin_of_cui...
Jan 29, 2004 2:56 am
... Both are equally correct in Quenya, but when writing in Tengwar, the preferred form is always _thindë_, never _sindë_, however, it is pronounced _sindë_...