Wednesday, January 14, 2004, 8:55:02 AM, Atwe wrote: ... A> I think _vára_ "other" is from a later source, PM A> maybe? I will try to reference it. A> ===== ...
... Would you mind putting it online? I would tell you my self-devised blazon, if only I could find that English book on heraldry so that I can translate it......
... **On my site I have a compilation of compositions written in Tolkien's invented languages and published on the web. The list needs some updating but still...
... Labio-dental _m_? _mv_? Prenasalised _v_? ... Do you mean a labio-dental _m_? Rather odd description of it... Especially since spirants can not be made...
28427
Lukas Novak
lukas.novak@...
Feb 1, 2004 10:46 pm
... A tiller? Or does that word not apply to the wheel-shaped kind of the thing? Lukas...
Aiya! ... Last time I checked, a tiller is directly attached to the rudder of a ship, so only in small ships... I'm not 100% sure, but I think the "steering...
Hi again. I've translated the phrase I posted earlier, now I just have one more question on writing it in tengwar. In the words 'ranyar39; and 'nar' I'm not...
... David Salo constructed the Sindarin verb _col-_ from the stem _KOL-_. The phrase can be found here: http://www.elvish.org/gwaith/movie_fotr.htm#arandar. ...
I thought that, when an R is followed by a vowel, you use rómen, otherwise, you use an óre. But I am not sure if an óre would be correct if it is followed...
It's called the 'helm,39; or the 'wheel.39; The word 'tiller39; is applied only to the straight-stick type of steering mechanism. --Len B ... From: Lukas Novak...
FYI - I received this in my e-mail box (and I don't get e-mails from Elfling, so it stood out among my mail). Perhaps there is an address-miner that has found...
hi! I get such messages at least once a week, they state an elfling member as a sender and the subject line is one of his/her recent posts note:THEY HAVE...
Monday, February 2, 2004, 9:50:25 PM, Laebeth Curiel wrote: LC> FYI - I received this in my e-mail box (and I don't get e-mails from Elfling, so it stood out...
28438
Helge K. Fauskanger
helge.fauskanger@...
Feb 3, 2004 8:26 am
Sara Jacobs wrote: ... words are "life and hope" but now I wonder if the translation "cuil a estel" correct is because a tattoo can't be erased. Possibly _Cuil...
Aiya ilquen, I have a few questions about the perfect tense of some quenya-verbs. First the verbs that originally were written with a 'w', like 'vahta- '....
28440
Jessica Yu
JecaMeca21@...
Feb 3, 2004 8:34 am
What does "Estelio Veleth" mean? ... Do you Yahoo!? Yahoo! SiteBuilder - Free web site building tool. Try it! [Non-text portions of this message have been...
hello, I understand that translations are not done here. however, I have been searching for quite some time for an elvish, preferably Quenya, word for...
... Heh...:-) "Virus" comes from virilitas, doesn't it? So maybe *veance "small virile thing"; for computer I usually use *nótar: *notarwa veance Fun. ===== ...
... "Trust love" or "have faith in love" IMHO. ===== Thomas Ferencz "Manuel!!! Que? I'm so sorry, he's from Barcelona." __________________________________ Do...
... No way, it comes from *wis- 'poison39;, so _sangwa_ will do. /BP 8^) -- B.Philip Jonsson mailto:melrochX@... (delete X) ...
28445
320082509922-0001@...
Feb 3, 2004 1:48 pm
Suil, here are some comments about your work, if I may :-) ... 'leave the last shore,' is the original, so I would rather prefer _awartha-_ for 'to leave', so...
... Well, it was a nice theory while it lasted:-) ===== Thomas Ferencz "Manuel!!! Que? I'm so sorry, he's from Barcelona." __________________________________ ...
... Since most of the problems are caused by software worms (those nasty dragons), not viruses, perhaps something related to serpent might do Q: _loke_ or...
Aiya, I was wondering recently if there was any newword for 'give up' (verb, the meaning of 'to give in; surrendeer39;) in Quenya? ... Wygraj markowe telefony! ...
Suilad ! I read through my stack of email from here every day and some of you have come to seem like family to me. I haven't seen Gildor Inglorian around in...
28450
beahelluin@...
Feb 3, 2004 6:15 pm
aiya ilyë, I'm working on a translation in quenya of a french poet Boris Vian. Unfortunatly, There are a lot of words missing that i didn't find in my ...
Hey I am here!! i am not receiving messages in my account any more and i have to read them from the main page (which i am not always doing, if it wasn't for...
Suilië, ... As far as I remember _vahta_ would be _avahtië_. And that would also answer your second question, I would think. As for your third question: -ya...