Skip to search.

Breaking News Visit Yahoo! News for the latest.

×Close this window

elfling · Elvish Linguistics List

The Yahoo! Groups Product Blog

Check it out!

Group Information

  • Members: 2018
  • Category: Tolkien, J.R.R.
  • Founded: Sep 5, 1998
  • Language: English
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Real people. Real stories. See how Yahoo! Groups impacts members worldwide.

Messages

Advanced
Messages Help
Messages 27726 - 27755 of 36565   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand Author Sort by Date ^
27726 Arthur Boccaccio
elhanan_austin Send Email
Dec 6, 2003
8:00 pm
Suilië, Here is a poem on the Death of Glorfindel at the Fall of Gondolin which I was inspired to compose while translating the Silmarillion text into Quenya....
27727 Benct Philip Jonsson
melroch Send Email
Dec 6, 2003
8:49 pm
... You can just write the vowel double: _iin_. /BP 8^) -- B.Philip Jonsson mailto:melrochX@... (delete X) ...
27728 Hirvadhor
londeoronti Send Email
Dec 7, 2003
6:23 pm
... True... But in that case how would it sound like in Sindarin, is _Naer_ a "good" phonetic translation from _Naira_? Thank you Hirvadhor ...
27729 mach
machhezan Send Email
Dec 7, 2003
6:24 pm
Hi all I've just uploaded three pdf's on Tolkien's phonetic modes: An overview and two reconstructions that I hope enable others to use his modes. It can be ...
27730 Baksai Karoly
aegnor@... Send Email
Dec 8, 2003
6:32 am
Aiya Elendili! I have a question ß) (what else?) Qhat would you say is the best Quenya translation for 'midnight&#39;? "endelóme" or "lómende" sounds good, but...
27731 Baksai Karoly
aegnor@... Send Email
Dec 8, 2003
5:19 pm
... I nearly forgot... I need the Quenya/Sindarin/Khuzdul/Adúnaic etc translation of the following sentence: "Don't disturb (me) after midnight!" Is "áva...
27732 Atwe
percival64 Send Email
Dec 8, 2003
5:39 pm
... It's dual instrumental of _má_. Shine on, ===== Thomas Ferencz "Manuel!!! Que? I'm so sorry, he's from Barcelona." __________________________________ Do...
27733 Lukas Novak
lukas.novak@... Send Email
Dec 9, 2003
12:16 am
... Just a note: I have heard that the correct form is "TheodEric&quot;, not "TheodOric&quot; (it has nothing to do with Greek "Theodoros&quot;, which probably is the source...
27734 Helge K. Fauskanger
helge.fauskanger@... Send Email
Dec 9, 2003
6:08 am
... Which place), hece 'sinome&#39; (Sina+nome. in that place). Quite plausible, but personally I would prefer _masse_, sc. the interrogative element _ma-_ with...
27735 Helge K. Fauskanger
helge.fauskanger@... Send Email
Dec 9, 2003
6:11 am
... TEÑG). ... _ngwalme_. No need for interjections. Actually the roots TEK and TEÑ are _both_ correct, just not at the same time in Tolkien's conception. In...
27736 Helge K. Fauskanger
helge.fauskanger@... Send Email
Dec 9, 2003
6:11 am
... he was not pretty sure about it. I'd go for *_endóme_, which is _ende_ "middle" + _-dóme_ the older form of _lóme_ "night". - HKF...
27737 hobbitofthenorth
hobbitofthen... Send Email
Dec 9, 2003
6:26 am
Could someone verify that this is grammatically correct? The large part orininates in pre-existing (Namárië, UT) text (Cheating I know ;-b ) so I believe...
27738 Yvonne Van Brimmer
hobbitwife Send Email
Dec 9, 2003
6:53 am
I know I don't post much, but I'm trying to translate 1 Corinthians 13 for my daughter's wedding next month. It is the Scripture that has " Love is patient and...
27739 Ryszard Derdzinski
galadhorn Send Email
Dec 9, 2003
10:35 am
Gwaith-i-Phethdain (www.elvish.org/gwaith) update from December 9, 2003: 9 new Sindarin lyrics from The Return of the King soundtrack! New version of Jessica...
27740 Benct Philip Jonsson
melroch Send Email
Dec 9, 2003
10:45 am
... In actual Latin sources -o- predominates, and in actual Gothic it was IIRC an -a- _Thiudareiks_, so the bottom line is that -e- is a Germanism. ... ...
27741 elhath *
elenyona Send Email
Dec 9, 2003
4:23 pm
Thanks, Ryszard, this is highly fascinating stuff (_i chathoL_ is still spelled without the L in "Andúril" btw... ;)) What really interests me are few of...
27742 Jerry Aurand(Fillan)
aurandfillan@... Send Email
Dec 9, 2003
5:03 pm
"I'm not sure which tense in Greek it was in the original text. Does it matter?" Well, I can't answer your question, but perhaps someone more knowledgable In...
27743 Shawn Evans
digital_shaolin Send Email
Dec 9, 2003
5:58 pm
Greetings to the list!! I'm new to the list and have found the few posts I've read to be rather interesting!! I'm new to the path of reading, writing, and...
27744 Rácsai Róbert
rcage@... Send Email
Dec 9, 2003
5:59 pm
... me that ... form of ... I think I was that friend :))... my "problem" with _lómende_ was to do something with the root of that word, i.e. it is _lómi-_,...
27745 Greg Szydlo
only4frytca Send Email
Dec 9, 2003
6:01 pm
I think that if it would, as you say, be masse, then the word for there would be 'tasse&#39; which doesn't exist. Don't u think? ... Which place), hece 'sinome&#39;...
27746 Celene Estelle
watergirlout... Send Email
Dec 9, 2003
6:02 pm
maybe "in life" could be translated "cuilesse";? Celene hobbitofthenorth <kellykids@...> wrote: « Anar kaluva tielyanna ar mi cuilë hiruvalyë nolwë ar ...
27747 Kai MacTane
kmactane Send Email
Dec 9, 2003
6:12 pm
... For "in life", I'd use the locative case: _cuilesse_. Or even phrase it as "in your life", _cuilelyasse_. ... I suppose you could put a comma before "and",...
27748 Mornon
lucaemauro@... Send Email
Dec 9, 2003
6:15 pm
From Yvonne Van Brimmer ... I would use Aorist, for this could be intended as a "timeless"; affermation... Mornon....
27749 Jerry Aurand(Fillan)
aurandfillan@... Send Email
Dec 9, 2003
6:25 pm
concur that 'naira&#39; probably does not represent any kind of compounding. Rather, it like represents a matter of association, of connotation based on the...
27750 Arthur Boccaccio
elhanan_austin Send Email
Dec 10, 2003
4:17 am
... [...] Thanks for the suggestions. I rather like the first greeting since it would be the equivalent to "Seasons Greetings" and the like. I'm still very new...
27751 Arthur Boccaccio
elhanan_austin Send Email
Dec 10, 2003
4:26 am
[Moderator note: I am getting dozens of these basic requests daily now. New members receive an email listing our FAQ and welcome page, but they seem to miss...
27752 Kris Kelly
hobbitofthen... Send Email
Dec 10, 2003
4:27 am
Thank you very much for your help ;-) Kris K ... [...]...
27753 elhath *
elenyona Send Email
Dec 10, 2003
10:52 am
... I don't know enough Khuzdul or Adûnaic (lol), but in Sindarin, or at least in Neo-Sindarin, one would perhaps say _Avo bresto ab berdhu/ennaw/etc._. ...
27754 Atwe
percival64 Send Email
Dec 10, 2003
12:03 pm
... I only see copulas in this sentence... they can be omitted altogether, anyway, we wouldn't know what the present continuous of "be" would be, would we? Now...
27755 Maethor
maethoreruvenn Send Email
Dec 10, 2003
5:09 pm
... I think it's likely to be _entassë_, because of Sindarin _ennas_ in the King's Letter. Maethor http://maethor.weet.us...
Messages 27726 - 27755 of 36565   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2010 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines NEW - Help