Another translation question if you will. I was trying to translate the name Michelle using the translations and basic guidelines sited on ...
27262
aiki_bujin
Oct 28, 2003 4:02 pm
I didn't get a chance to read the FAQ before I posted, so I hope my post was ok. I did do about 8-9 hours of research myself in trying to translate and...
27264
Atwe
percival64
Oct 28, 2003 4:59 pm
... I am not an Elf, either, as much as I would want to be... ===== Thomas Ferencz "Síve or, tambe nún." __________________________________ Do you Yahoo!? ...
27265
Atwe
percival64
Oct 28, 2003 5:06 pm
Hi Joshua, ... As a matter of fact, you can't. This is not Quenya at all, it is what is called Grey Company Elvish, which is a butchered version of Tolkien's...
27266
Ales Bican
ales_bican
Oct 28, 2003 7:14 pm
[cross-posted to elfling, lambengolmor and tolklang] I would like to inform you that I have revised my analysis of the so-called _Atalante_ fragments. There...
27267
Lukas Novak
lukas.novak@...
Oct 29, 2003 9:53 am
... I suppose that the -u ending, which is masculine (like the more common -o), was simply substitued by the corresponding feminine ending -i (less common than...
27268
Mornon
lucaemauro@...
Oct 29, 2003 10:17 pm
From: "aiki_bujin" <aiki_bujin@...> ... _Manverie_, maybe? I've done this translation, some time ago... Mornon....
27269
Mornon
lucaemauro@...
Oct 29, 2003 10:28 pm
From: "Jerome Colburn" <jcolburn@...> ... There are any evidence of this? I have read that only plural _luini_ is attested, and that singular form is...
27270
gilgaladiell
Oct 30, 2003 3:32 am
I am trying to translate the Lord's Prayer into Sindarin. Is there a word for forgive? Also would arbast "day-bread" be appropriate for daily bread? ...
27271
elbenherz@...
selariana
Oct 30, 2003 3:33 am
Hi Arodeth, ... Aaaah, now that was helpful! I've been wondering about "make" for some time. I wouldn't have come to the idea of using "do" instead, but...
27272
Jerome Colburn
jcolburn@...
Oct 30, 2003 4:57 am
... Well, actually I should have said that the final -e is sure in Q, because of the derivation from *_lugni_. But what Etym. gives for the singular is not...
27273
Aranelle E Labigni
enee_b@...
Oct 30, 2003 3:59 pm
Hi everyone; I am working on a short phrase of mine. I have problems with two words that I have difficulties to replace. If you have a clue on them, let me...
27274
Mornon
lucaemauro@...
Oct 30, 2003 5:04 pm
From: "Jerome Colburn" <jcolburn@...> ... But *_lugni_ is unattested, isn't it? So *_luine_ can't be sure, as far as I undesrtand... Mornon....
27275
elhath *
elenyona
Oct 30, 2003 5:26 pm
Sîdh a neneth... ... #_Díhena-_ for divine forgiveness and #_gohena-_ concerning our mortal absolvings, from Tolkien's own translation (VT44:29); plus David...
27276
elhath *
elenyona
Oct 30, 2003 5:53 pm
... More literally than your (good) suggestion (except for _nir_ meaning nothing in Sindarin, save maybe "tear", with a long I): _Gwestol erui hon/*anhon [1]...
27277
d_daniel_andries@...
i_degilbor
Oct 30, 2003 6:31 pm
... Tolkien used two different words for 'forgive39; in his own partial Sindarin translation of the Lord's prayer: _díheno ammen i úgerth vín_ = 'forgive us...
27278
Benct Philip Jonsson
melroch
Oct 30, 2003 8:38 pm
... In Romance languages and in the Scandinavian languages there is no distinction between 'make' and 'do'. German can still optionally distinguish them, but...
27279
Jerome Colburn
jcolburn@...
Oct 31, 2003 5:58 am
... _lugni_ is attested in Etym. but as a proto-form, which is what I meant by the asterisk in this case. +-------------------------+ + Airesseo Kolvorno...
27280
320082509922-0001@...
Oct 31, 2003 4:42 pm
Hi Selariana, ... I don't know which word list or dictionary you use, but I would definetely propose Dragon Flame. If you want to translate English-Sindarin,...
27281
gilgaladiell
Oct 31, 2003 4:43 pm
Thanks for responding. That helps alot. Celebrian Helyanwe, the elven warrior Keeper of Elured and Elurin's youth...
27282
Caitlin Myers
Caitmyers
Oct 31, 2003 4:44 pm
Can anyone help with a translation for the phrases “Duty and Honor” – I know these words aren’t in the canon, but maybe they’ve been developed by...
27283
amaranthine8253
Oct 31, 2003 4:44 pm
hey guys! i've only started learning quenya so i'm still a bit lost but i'm very curious as to what my name translated would be (impatient, i know) anyway, my...
27284
elhath *
elenyona
Oct 31, 2003 7:17 pm
... For "duty", maybe _baur_ "need" or _gwestad_ "swearing, oath-making"? (Latin _officium_ comes from *opi-facium < opus+facere, so one neo-coinage could...
27285
Helge K. Fauskanger
helge.fauskanger@...
Nov 1, 2003 3:20 am
... But I got no reply, maybe cuz it was too big. Anyway, Here is a part of that translation. ... ilyë noliessë atarinyo ... somewhat in all the learning...
27286
Nick Earnest
sorondil_07
Nov 1, 2003 3:24 am
dear 'august39;, i have also just recently started picking up quenya. i can help you with tanslating your name... it basically is what you said, your name is...
27287
Nick Earnest
sorondil_07
Nov 1, 2003 3:24 am
August is translated into "Urime". a helpful site is at http://www.ardalambion.com i refer to this site as my main source of elvish knowledge. i remain yours, ...
27288
matjlav
Nov 1, 2003 3:25 am
It would be Alcarin. ('venerable, consecrated, magnificent39;)...
27289
gilgaladiell
Nov 1, 2003 3:25 am
I have the first half of the Lord's Prayer translated into Sindarin. Can you please review this for me? Adar min ne' Venel, Our Father in Heaven, No esse Lin...
27290
Eruanna
meldenor
Nov 1, 2003 3:26 am
Hi there, Im a relatively new student of Quenya... Ive only been at it for about 3 months or so, but im finding it really fascinating. I know this is kind...
27291
Atwe
percival64
Nov 1, 2003 8:27 am
... Aiya Eruanna, there is a Quenya noun meaning "strengthening" _antoryame_. Tolkien used it in linguistic settings, but there is no reason I think not to use...