Skip to search.

Breaking News Visit Yahoo! News for the latest.

×Close this window

elfling · Elvish Linguistics List

The Yahoo! Groups Product Blog

Check it out!

Group Information

  • Members: 2018
  • Category: Tolkien, J.R.R.
  • Founded: Sep 5, 1998
  • Language: English
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Hear how Yahoo! Groups has changed the lives of others. Take me there.

Messages

Advanced
Messages Help
Messages 27261 - 27291 of 36565   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand Author Sort by Date ^
27261 aiki_bujin Send Email Oct 28, 2003
4:01 pm
Another translation question if you will. I was trying to translate the name Michelle using the translations and basic guidelines sited on ...
27262 aiki_bujin Send Email Oct 28, 2003
4:02 pm
I didn't get a chance to read the FAQ before I posted, so I hope my post was ok. I did do about 8-9 hours of research myself in trying to translate and...
27264 Atwe
percival64 Send Email
Oct 28, 2003
4:59 pm
... I am not an Elf, either, as much as I would want to be... ===== Thomas Ferencz "Síve or, tambe nún." __________________________________ Do you Yahoo!? ...
27265 Atwe
percival64 Send Email
Oct 28, 2003
5:06 pm
Hi Joshua, ... As a matter of fact, you can't. This is not Quenya at all, it is what is called Grey Company Elvish, which is a butchered version of Tolkien's...
27266 Ales Bican
ales_bican Send Email
Oct 28, 2003
7:14 pm
[cross-posted to elfling, lambengolmor and tolklang] I would like to inform you that I have revised my analysis of the so-called _Atalante_ fragments. There...
27267 Lukas Novak
lukas.novak@... Send Email
Oct 29, 2003
9:53 am
... I suppose that the -u ending, which is masculine (like the more common -o), was simply substitued by the corresponding feminine ending -i (less common than...
27268 Mornon
lucaemauro@... Send Email
Oct 29, 2003
10:17 pm
From: "aiki_bujin&quot; <aiki_bujin@...> ... _Manverie_, maybe? I've done this translation, some time ago... Mornon....
27269 Mornon
lucaemauro@... Send Email
Oct 29, 2003
10:28 pm
From: "Jerome Colburn" <jcolburn@...> ... There are any evidence of this? I have read that only plural _luini_ is attested, and that singular form is...
27270 gilgaladiell Send Email Oct 30, 2003
3:32 am
I am trying to translate the Lord's Prayer into Sindarin. Is there a word for forgive? Also would arbast "day-bread&quot; be appropriate for daily bread? ...
27271 elbenherz@...
selariana Send Email
Oct 30, 2003
3:33 am
Hi Arodeth, ... Aaaah, now that was helpful! I've been wondering about "make" for some time. I wouldn't have come to the idea of using "do" instead, but...
27272 Jerome Colburn
jcolburn@... Send Email
Oct 30, 2003
4:57 am
... Well, actually I should have said that the final -e is sure in Q, because of the derivation from *_lugni_. But what Etym. gives for the singular is not...
27273 Aranelle E Labigni
enee_b@... Send Email
Oct 30, 2003
3:59 pm
Hi everyone; I am working on a short phrase of mine. I have problems with two words that I have difficulties to replace. If you have a clue on them, let me...
27274 Mornon
lucaemauro@... Send Email
Oct 30, 2003
5:04 pm
From: "Jerome Colburn" <jcolburn@...> ... But *_lugni_ is unattested, isn't it? So *_luine_ can't be sure, as far as I undesrtand... Mornon....
27275 elhath *
elenyona Send Email
Oct 30, 2003
5:26 pm
Sîdh a neneth... ... #_Díhena-_ for divine forgiveness and #_gohena-_ concerning our mortal absolvings, from Tolkien's own translation (VT44:29); plus David...
27276 elhath *
elenyona Send Email
Oct 30, 2003
5:53 pm
... More literally than your (good) suggestion (except for _nir_ meaning nothing in Sindarin, save maybe "tear", with a long I): _Gwestol erui hon/*anhon [1]...
27277 d_daniel_andries@...
i_degilbor Send Email
Oct 30, 2003
6:31 pm
... Tolkien used two different words for 'forgive&#39; in his own partial Sindarin translation of the Lord's prayer: _díheno ammen i úgerth vín_ = 'forgive us...
27278 Benct Philip Jonsson
melroch Send Email
Oct 30, 2003
8:38 pm
... In Romance languages and in the Scandinavian languages there is no distinction between 'make' and 'do'. German can still optionally distinguish them, but...
27279 Jerome Colburn
jcolburn@... Send Email
Oct 31, 2003
5:58 am
... _lugni_ is attested in Etym. but as a proto-form, which is what I meant by the asterisk in this case. +-------------------------+ + Airesseo Kolvorno...
27280 320082509922-0001@... Send Email Oct 31, 2003
4:42 pm
Hi Selariana, ... I don't know which word list or dictionary you use, but I would definetely propose Dragon Flame. If you want to translate English-Sindarin,...
27281 gilgaladiell Send Email Oct 31, 2003
4:43 pm
Thanks for responding. That helps alot. Celebrian Helyanwe, the elven warrior Keeper of Elured and Elurin's youth...
27282 Caitlin Myers
Caitmyers Send Email
Oct 31, 2003
4:44 pm
Can anyone help with a translation for the phrases “Duty and Honor” – I know these words aren’t in the canon, but maybe they’ve been developed by...
27283 amaranthine8253 Send Email Oct 31, 2003
4:44 pm
hey guys! i've only started learning quenya so i'm still a bit lost but i'm very curious as to what my name translated would be (impatient, i know) anyway, my...
27284 elhath *
elenyona Send Email
Oct 31, 2003
7:17 pm
... For "duty", maybe _baur_ "need" or _gwestad_ "swearing, oath-making"? (Latin _officium_ comes from *opi-facium < opus+facere, so one neo-coinage could...
27285 Helge K. Fauskanger
helge.fauskanger@... Send Email
Nov 1, 2003
3:20 am
... But I got no reply, maybe cuz it was too big. Anyway, Here is a part of that translation. ... ilyë noliessë atarinyo ... somewhat in all the learning...
27286 Nick Earnest
sorondil_07 Send Email
Nov 1, 2003
3:24 am
dear 'august&#39;, i have also just recently started picking up quenya. i can help you with tanslating your name... it basically is what you said, your name is...
27287 Nick Earnest
sorondil_07 Send Email
Nov 1, 2003
3:24 am
August is translated into "Urime". a helpful site is at http://www.ardalambion.com i refer to this site as my main source of elvish knowledge. i remain yours, ...
27288 matjlav Send Email Nov 1, 2003
3:25 am
It would be Alcarin. ('venerable, consecrated, magnificent&#39;)...
27289 gilgaladiell Send Email Nov 1, 2003
3:25 am
I have the first half of the Lord's Prayer translated into Sindarin. Can you please review this for me? Adar min ne' Venel, Our Father in Heaven, No esse Lin...
27290 Eruanna
meldenor Send Email
Nov 1, 2003
3:26 am
Hi there, Im a relatively new student of Quenya... Ive only been at it for about 3 months or so, but im finding it really fascinating. I know this is kind...
27291 Atwe
percival64 Send Email
Nov 1, 2003
8:27 am
... Aiya Eruanna, there is a Quenya noun meaning "strengthening" _antoryame_. Tolkien used it in linguistic settings, but there is no reason I think not to use...
Messages 27261 - 27291 of 36565   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2010 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines NEW - Help