Skip to search.

Breaking News Visit Yahoo! News for the latest.

×Close this window

elfling · Elvish Linguistics List

The Yahoo! Groups Product Blog

Check it out!

Group Information

  • Members: 2018
  • Category: Tolkien, J.R.R.
  • Founded: Sep 5, 1998
  • Language: English
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Real people. Real stories. See how Yahoo! Groups impacts members worldwide.

Messages

Advanced
Messages Help
  Newest  |  < Newer  |  Older >  |  Oldest
Topics Messages Latest Post

"=?iso-8859-1?q?L=F3min-_Macor?="* <denizakhan@...> wrote : *Please try to sign you e-mails at the end. ... want ... tengwar- ... rules of when the...
1 Jun 17, 2000
2:52 pm

Edward Kloczko
106065.2071@...
Send Email

... If I'm not mistaken, both óre and rómen indicate trilled r (although they didn't originally, and that's why there is two of them), óre should be used...
1 Jun 17, 2000
2:51 pm

estgaido@...
Send Email

... list ... language. There is no "proper usage" for Sindarin, so to speak. ... And there is no "Standard Mode" either. You could write Sindarin using many...
3 Jun 17, 2000
2:50 pm

Allison ...
Blackrose339@...
Send Email

What is the difference between the letters: 21(óre) and 25(rómen)? So far I have understood that rómen is trilled r, but what I want to know is when to use...
1 Jun 16, 2000
11:14 pm

Lómin- Macor
denizakhan@...
Send Email

Dear friends There is a new 32-page booklet in French available on my web site in PDF format. As the two previous volumes, it gathers some of my articles, that...
1 Jun 16, 2000
11:13 pm

Didier Willis
didier.willis@...
Send Email

I have two more questions. I wonder what is the real Quenya stem equivalent to Sindarin "gal(ad)". Is it "cala-" or "al(a)ta-"? I've read somewhere that ...
2 Jun 16, 2000
11:13 pm

BP Jonsson
bpj@...
Send Email

Greetings, This is my first attempt at translating a song into Sindarin... many thanks to Didier Willis and Helge K. Fauskanger for their very helpful...
1 Jun 16, 2000
11:13 pm

Jessadriel
jessadri@...
Send Email

... **It is Quenya, namely Vanyarin dialect of Quenya. Vanyar adopted it from Valarin, the language of Valar. Let me explain it further: Quenya had two...
3 Jun 16, 2000
2:33 am

Helge K. Fauskanger
helge.fauskanger@...
Send Email

Hello all, Well, I one more question I always wanted to ask someone has just come to my mind: To what language belongs the word "Ezellohar&quot;? It looks really...
1 Jun 15, 2000
6:49 pm

Lukas Novak - Profesor
profesorr@...
Send Email

... at the Ardalambion (thank you so much for all your work, Helge!), Thank you. I have to add that "my" analysis is to a large extent based on the research of...
1 Jun 14, 2000
12:09 am

Helge K. Fauskanger
helge.fauskanger@...
Send Email

Hi Lambendili ! I'm working on the french translation of Helge's Ardalambion (http://ardalambion.fr.free.fr/), and I need a little help : In Helge's articles,...
9 Jun 12, 2000
11:39 pm

Eleder
josugp@...
Send Email

Dear friends, First, we have David Ondzes wondering how to say "to summon" ... For various reasons, Ardalambion is not complete as far as vocabulary is...
2 Jun 12, 2000
11:37 pm

Didier Willis
didier.willis@...
Send Email

Hello everybody! I´ve just recently started my education on Quenya and Sindarin. And I´m not so good at it at the time, so I hope noone will be annoyed of ...
1 Jun 12, 2000
11:27 pm

Lóminmacor
denizakhan@...
Send Email

Hello, friends, Hope this question is not off topic: I have noticed that JRRT very often uses "try and find" instead of "try to find" and similarly with other...
5 Jun 11, 2000
4:48 pm

Lukas Novak - Profesor
profesorr@...
Send Email

... No, the word that is translated 'to greet' is _suilannad_, whilst _suilad_ is translated 'greeting&#39;. ... Well, _suilannad_ appears to be a gerund of a verb...
1 Jun 11, 2000
4:48 pm

Beregond. Anders Sten...
beregond@...
Send Email

"The languages of Tolkien's middle Earth is about the most up to date book I know of-your better off with some of the sites. Glorielin ... From:...
1 Jun 11, 2000
1:53 am

S. SinClaire
lynsin357@...
Send Email

try and find: it's mostly likely an archaic English usage. Just read the King James Bible and you'll find many stylistic similarities with Tolkien's. Steve...
2 Jun 9, 2000
11:20 pm

John Cowan
cowan@...
Send Email

To translate _the halls of Valinor_ into Quenya, would I need to use the genitive _i mardi Valinooro_ or the possessive _i mardi valinooreva_ or doesn't it...
6 Jun 9, 2000
11:05 pm

David Nowakowski
aragorn250@...
Send Email

... As you say, "try to" is logical, "try and" is not (and does not mean anything, when you think about it). The first point one can make is that there must be...
1 Jun 9, 2000
11:05 pm

Greg Dyke
g_dyke@...
Send Email

... As to the "living quenya" idea, maybe _qi_ became our "current" (what are those terms: middle ancient etc.) _si_ or _ni_? or... ... _ya_ is declinable, but...
1 Jun 9, 2000
11:05 pm

Greg Dyke
g_dyke@...
Send Email

after thinking for a while and gathering datas about the present tenses problem, I came up to consider two options: A. JRR Tolkien have been reel unconsistent...
1 Jun 8, 2000
11:10 pm

LAICOLAS
laicalasse@...
Send Email

Dear Lambengolmor, I am surprised there is no reaction to the relevant Edward Kloczko's message. In my opinion these two Tolkien's texts (I mean 'Verb Chart'...
7 Jun 7, 2000
11:24 pm

S. SinClaire
lynsin357@...
Send Email

... In the grammar that I have discovered at Marquette, and that I described it in a past e-mail message, there is not only a full page of pronouns of Qenya***...
1 Jun 7, 2000
11:23 pm

Edward Kloczko
106065.2071@...
Send Email

"There are Ents and Ents, you know; or there are Ents and things that look like Ents but ain't, as you might say." The Sindarin word for Ent is _Onod_, plurals...
1 Jun 7, 2000
1:34 am

David Salo
dsalo@...
Send Email

... Unfortunately no, because _lasto_ "listen" stands in the LotR in Gandalf's Sindarin invocations (lasto beth lammen...), not **lhasto. A possible workaround...
2 Jun 6, 2000
11:01 pm

David Kiltz
kiltzd@...
Send Email

... Quenya _tulta-_. - HF...
1 Jun 5, 2000
12:41 am

Helge K. Fauskanger
helge.fauskanger@...
Send Email

... **What you wrote is the allative. The locative is _ingolesse_ "in/on knowledge". I think the allative would be good, though I personally would write _mir...
2 Jun 3, 2000
3:07 am

Eleder
josugp@...
Send Email

Aiya! Today I've finished a Russian translation of Helge Fauskanger&#39;s article about Entish. You may look it at http://drauger.chat.ru/entish.htm. Best regards,...
1 Jun 3, 2000
3:07 am

Drauger
drauger@...
Send Email

... translate same sentences and I`v found, that certain errors comes from a misinterpretation of the word position. Has been written anywhere something about...
2 Jun 3, 2000
3:07 am

Kopecky
jiri.kopecky@...
Send Email

... In a decimal (10-based) system like ours, there are ten digits. Also, the place-value system is based on 10. The "ones&#39; place" is 10^0 (I mean 10 with a...
2 Jun 3, 2000
3:07 am

Ales Bican
bican@...
Send Email
  Newest  |  < Newer  |  Older >  |  Oldest
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2010 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines NEW - Help