i looked up my name in sindarin and i found that it was Laebeth. how would one pronounce that? thanks so much Cristina/Laebeth [Non-text portions of this...
Hi, can someone please check my translation of Psalm one? i've almost finished it, just a couple of words i can't find. any help, corrections, etc. is much...
This is the third stanza of a poem about how cats and elves hate each other= ... for context, all you really need to know is that the cat has just said that...
i was wondering about this complementiser word _sa_ as in _sanan sa polir caritas_ 'i think they can do it.' does anyone here use it? i know it isn't very...
... we have an attested irregular dual of _pé_ (_peu_) in Vinyar ... would do the same. In Mr ... it as unattested. Is there any ... appreciated :-) Thanks! i...
... **I agree: it was my conclusion as well. ... **The form _sapsa_ would be, in my opinion, easier to explain. As Bill suggests, the underlying base might be...
... **59L: _map-_ "seize, take" (pret. _nampe_ [sic! the base is related to NAPA wherefrom the preterite is derived -- ab]); derived from MAPA- "seize", other ...
Suilad, I read somewhere that lengthened vowels gets shortened in compounds if the original word doesn't have the long vowel it self. And if the original vowel...
To whom it may concern, Thought this may just be more junk mail to you, I hope this will be read. I looked, and I tried to find my name and origin and such,...
Hi, venturing again into the murky realm of VinQuenya and the Swamp of MishMash here comes the second stanza of the PF song Cymbaline, to keep the list going: ...
Greetings! Some friends and I were working on a Quenya translation of an Arabian proverb and I used the dual of _má_, "hands", as _mau_ but someone else said...
IN QUENYA: Is there a word for "each other"? Is there a word for "thus"? Is there a way to make comparison adjectives, or only superlatives? Is there any kind...
This is the second stanza in a poem i'm writing about the hatred between cats and elves. It's my first elvish composition, so I'm a little unsure of my...
Aiya! I have a freind named _Dawn_. In translating her name I saw the 'archaic form' of Quenya translation as _araumea_ . (Sorry, I don't know the key strokes...
(Mind you this is all related to Sindarin) Well, I have taken all the advice given to me on where to look. Council of Elrond is very nice, thanks everyone. Now...
Hello, everyone-- I'll probably just lurk most of the time. I used to be on TolkLang a long time ago, but eventually unsubscribed and've been tracking the list...
just wondering if anyone can help me with the conversion of my friends name - Bronte. derived form english, means thunder in greek and bestower in gaelic. ...
My salutes and many thanks to Ales Bican and Jerry Aurand for answering my undoubtedly irritating questions! Ánielle nin cále i morna sambesse. Lastly, I'm...
Suilad, I translated "Door-greeting" into Sindarin and got _Fenhuil_ but then I found another example, _Arassuil_, from Dragon Flame. There it is stated to be...
Hi, some of you might remember me as a Quenya-guy, but now I would like to try some Sindarin. The problem is that I have trouble classifying each word and ...
Suilad! I've seen in a couple of places that there is a form of vowel-lention when a word is a part of a compound. The only example I've seen is 'au' -> 'o' as...
This is the first stanza of a poem inspired by LT2 and the phrase "there is hatred still between Elves and all cats..." (because of Tevildo). I'm new to this...
... **It is actually (I think) Helge's suggestion that _mauya_ "compel" (Etym s.v. MBAW) could be used impersonally in the sense "must, have to" (sc. something...
Please disregard my latest message about #niisima 'fragrant39;. I should have searched the archives better: << I would, however, guess from the preservation of...
Suilad mellyn nin, I am considering this poem for translation. Does anybody know if anybody LATELY (I am not shouting) translated this either into Quenya or...