Aiya! ... O, no. I'm just mean 'without something'. ... Thank you for your help. ... And what about the word 'captain39;? Could we say 'The lord of the ship' - ...
1744
clandestine
clandestine@...
Nov 19, 1999 12:27 am
Vedui' il'er 'Cause I am new to the list, my first posting is intended to be a short introduction of my humble person. I am from Germany where I study...
1743
baba1002@...
Nov 19, 1999 12:27 am
... tests on ... Quenya" ... carry ... of ... I must say that I agree with you there, because as every linguist should know, speaking/writing a language is a...
1742
John Cowan
jcowan@...
Nov 19, 1999 12:27 am
... Wagon/chariot, as in "Charles39;s Wain" = the constellation Ursa Major. Now typically applied to heavy farm wagons. -- John Cowan...
1741
Richard Derdzinski
maggot@...
Nov 19, 1999 12:27 am
Dear Sirs, I'm a member of the Elfling list. My name is RICHARD DERDZINSKI. My question is why my name isn't written as above in the messages digest, but there...
1740
Boris Shapiro
elenhil@...
Nov 19, 1999 12:27 am
Aiya! I've translated JRRT's "Nimrodel" into Quenya. In fact obviously this is a draft of LotR's "Tale of Amroth" for it is much shorter and is slightly...
1739
Jerome S. Colburn
jscolbur@...
Nov 19, 1999 12:26 am
... I've thought it was cognate to Qu. _imbe_ "between", and an _imlad_ was a relatively flat place between mountains, and an _imrath_ would be a sloping...
1738
Tim Gades
green@...
Nov 19, 1999 12:26 am
First of all, thank you much to all those who liked this and told me so. That was only about the first fifth of the story or so, I'll calligraph [sp?] the ...
1737
Didier Willis
didier.willis@...
Nov 18, 1999 1:20 am
... You are joking, aren't you? In my edition (GraftonBooks 1991, first edited by Allen & Unwin 1977, second paperback edition 1983, ISBN 0-261-10244-3), the...
1736
Josu Gomez
josugp@...
Nov 18, 1999 1:20 am
At 10:03 16/11/99 -0800, you wrote: (Message to be translated from Spanish. Apologies :) ) ... More people has the same worry. The idea Angasule threw days...
1735
Didier Willis
didier.willis@...
Nov 18, 1999 1:20 am
... Just for the record, note that we already have several _diin_ in the corpus, all with different meanings. "his" (SD/128-129) "opening, gap, pass in...
1734
Didier Willis
didier.willis@...
Nov 18, 1999 1:20 am
... Hello, _lad_ ("plain, vale" in S/433) is not attested in Etymologies, though it presumably derives from the stem LAT, which gives _lhaden_ "open, cleared"...
1733
Didier Willis
didier.willis@...
Nov 18, 1999 1:20 am
... If one wants to go further, there is also the interesting problem of /ai/ versus /e/ and /ei/. In The Etymologies, several A and A-A words (not to cite O-O...
1732
David Salo
dsalo@...
Nov 18, 1999 1:20 am
... I thought that both the story and the art were extremely well done. Congratulations! It reads: Apa Altaariel marne ana nelde loar vinya nooreryasse, yaara...
1731
Helge K. Fauskanger
helge.fauskanger@...
Nov 18, 1999 1:20 am
... Well, in the entry _kir-_, the word _cirya_ "sharp-proved ship" appears as _ciirya_ with a long _i_. It should be _cirya_, found in many other places (and...
1730
Ales Bican
bican@...
Nov 18, 1999 1:20 am
... **It's an old problem: once someone asked how to say "I am beautiful" in Q, you wrote _inye vanya_, _elye vanya_ and Helge wrote _ni vanya_ and _le vanya_,...
1729
Ales Bican
bican@...
Nov 18, 1999 1:19 am
... **Who knows? But it *could* happen. Ales Bican...
1728
Estara
estara2@...
Nov 18, 1999 1:19 am
... any) but I thought it would be fun to share this anyway.< Hey, don't insult your own work! It's pretty. ^_^ This, and Helge's defense of plausible word...
1727
tinfangwarble@...
Nov 18, 1999 1:19 am
I have a simple question. What dialects would be included in a Sindarin Lexicon? I have worked on one for a number of years. The last few months I have...
1726
Matthias Bauerfeind
mbf@...
Nov 18, 1999 1:19 am
Hi! I just have two questions which may be a bit off-topic, but elfling seems to be a good group to ask these questions: at first, are there are any songs...
1725
Robert Brady
robert@...
Nov 18, 1999 1:19 am
... The Silmarillion was published in 1977. I think that for the purposes of copyright, Christopher Tolkien is treated as a "co-author", and therefore we will...
1724
Derek Ferguson
eladan1@...
Nov 18, 1999 1:19 am
"Tim Gades" <green@...> wrote: Hi - I don't think I've introduced myself: I'm a junior in high school and I've been studying Tolkien's languages (esp....
1723
Edward Kloczko
106065.2071@...
Nov 18, 1999 1:19 am
Ales Bican <bican@...> wrote : Josu Gomez wrote: <snip> ... late ... pronoun ... is ... "who, ... which" ... know, ... In this grammar it is cleraly...
1722
Edward Kloczko
106065.2071@...
Nov 18, 1999 1:19 am
... Don't forget "real books"! ;-) "Dictionary of Literary Terms and Literary Theory" by Cuddon (Penguin Books). Cheap (it is more than a 1000 pages long) and...
1721
Boris Shapiro
elenhil@...
Nov 18, 1999 1:19 am
Aiya! What is known about "ann-thennath" song-mode? How's the name translated? BTW, what is known about elven poetry in general - what were its "modes", how...
1720
Boris Shapiro
elenhil@...
Nov 18, 1999 1:19 am
Aiya! How should I say "hauberk" in Quenya? Of course I can use something abstract like _varma_, but I'm not sure it's the best guess - something that...
1719
Clinton Moreland-Stri...
arachnis@...
Nov 18, 1999 1:19 am
... That can't be it...international copyright law places the expiration at 75 years after the death of the author. We've got a ways to go for that... Clint ...
1718
Tim Gades
green@...
Nov 17, 1999 3:48 am
Hi - I don't think I've introduced myself: I'm a junior in high school and I've been studying Tolkien's languages (esp. Quenya) for a while now, both because...
1717
Cirk R. Bejnar
eluchil@...
Nov 17, 1999 3:26 am
Alcar Ataren, ar Yondon, ar Aina Manun. Ve né i yessesse, ná sin, ar oi yéva randassen randaron. This is my first attempt at Quenya translation. This is...
1716
David Barnhart
davidbarnhart@...
Nov 17, 1999 2:07 am
... Not ... I find the book at a Barnes and Noble book store. The book I saw was hard-covered, and cost $35. David Barnhart ...