Skip to search.

Breaking News Visit Yahoo! News for the latest.

×Close this window

elfling · Elvish Linguistics List

The Yahoo! Groups Product Blog

Check it out!

Group Information

  • Members: 2018
  • Category: Tolkien, J.R.R.
  • Founded: Sep 5, 1998
  • Language: English
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Real people. Real stories. See how Yahoo! Groups impacts members worldwide.

Messages

Advanced
Messages Help
  Newest  |  < Newer  |  Older >  |  Oldest
Topics Messages Latest Post

... Not ... I find the book at a Barnes and Noble book store. The book I saw was hard-covered, and cost $35. David Barnhart ...
1 Nov 17, 1999
2:07 am

David Barnhart
davidbarnhart@...
Send Email

I've been reading the messages about the proposed lexicon with great interest, and I'm most pleased to see that the project looks to be happening, in spite of...
1 Nov 17, 1999
1:19 am

Dorothea Salo
dorothea@...
Send Email

Aiya! During the translation of one poem on Quenya i found some unsoluble for me questions. The first one is - how to translate construction 'without smth' and...
2 Nov 17, 1999
12:37 am

Ales Bican
bican@...
Send Email

Dear friends, Recent discussions on the list seem to show that there are several persons wishing to provide "some help" and to work on a common project. I am...
4 Nov 17, 1999
12:37 am

Brook Conner
nellardo@...
Send Email

I wonder if any Tolkienesk words have been borrowed by a modern lingo? Just wondering.. Mike __________________________________________________ Do You...
1 Nov 17, 1999
12:35 am

abrigon
abrigon@...
Send Email

Hello everyone! I wanted to know people's opinions on this issue: The furthering of Quenya and other languages' vocabulary. I have heard arguments that Tolkien...
3 Nov 17, 1999
12:35 am

Helge K. Fauskanger
helge.fauskanger@...
Send Email

I would like to apologize Helge Fauskanger and all who are confused with my chaotic correspondence with Him. Sorry. I worry there won't be peace between the...
2 Nov 17, 1999
12:35 am

Helge K. Fauskanger
helge.fauskanger@...
Send Email

... I would theoretically be willing to contribute, but you have to remember that I am, again, profoundly amateur. ;) I do have The Lost Road, as well as...
1 Nov 17, 1999
12:35 am

estara2@...
Send Email

I think it is a noble cause and endevor and wish I had the skill and knowledge to help, but I do know that others here have those skills and knowledge to help,...
1 Nov 17, 1999
12:35 am

abrigon
abrigon@...
Send Email

This is a revised version of my Sindarin translation of Paternoster (first published in Simbelmynė #10 and sent to take part in the Third Elvish Language...
1 Nov 17, 1999
12:34 am

Rysiek DerdziƱski
maggot@...
Send Email

I am currently rereading The Lord of the Rings and when I got to Lothlorien and was introduced to the three elven brothers that take the Fellowship into the...
2 Nov 17, 1999
12:34 am

Edward Kloczko
106065.2071@...
Send Email

... In my opinion _diin_ should be rather interpreted as "below", not "silently";. This word can be deducted from _di-nguruthos_ "*beneath* death-horror" in...
1 Nov 16, 1999
3:55 am

Rysiek DerdziƱski
maggot@...
Send Email

I seem to be at a loss if the time in Tolkien's life compares to the time elapsed in Arda. Was Qenya spoken by the Noldor, or only be the gnomes later renamed?...
6 Nov 16, 1999
3:55 am

Edward Kloczko
106065.2071@...
Send Email

Hi I am new to the list how do I change the _ to letters ( the correct form because I know all the _ should be letters).  Is there a program I need, if so ...
1 Nov 16, 1999
3:55 am

gizmo10@...
Send Email

I'm rejecting more posts than usual these days. I don't like rejecting posts. Please, folks, civility is Rule One around here. That includes civility toward...
3 Nov 16, 1999
3:55 am

BP Jonsson
bpj@...
Send Email

Hi. Doesn't Quenya look beautiful in italic font? The beauty of italic letter 'y', together with where it occurs in Quenya words, gives the language a certain...
1 Nov 13, 1999
3:14 pm

Barulich, Robert
robert.barulich@...
Send Email

GUIDE FOR THE PERPLEXED: Richard Derdziński sent me his first letter about the Sindarin articles in private e-mail at the same time he sent it to Elfling. I...
1 Nov 13, 1999
3:14 pm

Helge K. Fauskanger
helge.fauskanger@...
Send Email

Well, it just happened ;) a small group of fans got together willing to learn elvish, and I started giving Quenya lessons (in spanish!) (based on Helge's...
1 Nov 13, 1999
3:14 pm

Zulema Amanda Gaido
estgaido@...
Send Email

Dear friends, Some time ago I exposed a theory on this list, regarding the inscription upon the Door of Durin, and trying to explain why _i thiw hin_ ("these...
1 Nov 11, 1999
11:47 pm

Didier Willis
didier.willis@...
Send Email

I got this idea when reading H Fauskanger and Richard Dzerzhinski&#39;s (is that spelt right? Or even recognizeably?) discussion about the Sindarin articles, which...
1 Nov 11, 1999
11:46 pm

Andreas Johansson
and_yo@...
Send Email

The consensus interpretation of the Sindarin articles is that _i_ is singular "the", _en_ is a genitival article "of the" (usually singular), and _in_ is...
3 Nov 11, 1999
11:46 pm

Helge K. Fauskanger
helge.fauskanger@...
Send Email

I was attempting what seemed a simple translation (but wasn't!), and found out I needed a Quenya word for 'about&#39;, but I couldn't find any, so I thought maybe...
2 Nov 11, 1999
11:46 pm

Helge K. Fauskanger
helge.fauskanger@...
Send Email

I recently joined la Lista Tolkien (the Tolkien List, general Tolkien topics in spanish) and also read some ATA (Asociacion Tolkien Argentina) articles and...
1 Nov 11, 1999
11:46 pm

Zulema Amanda Gaido
estgaido@...
Send Email

... I am sorry. I didn't read carefuly. ... make ... Isn't it there? And _lasto!_? I thing it is an imperative meaning 'listen!' and all the sentence could be...
1 Nov 11, 1999
3:41 am

Rysiek DerdziƱski
maggot@...
Send Email

On Fri, 5 Nov 1999, David Salo wrote ... Note also that -al was apparently also considered by Tolkien at an earlier stage: in LR/433, a companion of Barahir is...
1 Nov 10, 1999
2:53 am

Didier Willis
didier.willis@...
Send Email

Brook Conner wrote, commenting on my statement "if you want something that is certainly grammatically correct, but perhaps slightly more awkward, try ... ...
2 Nov 10, 1999
2:53 am

Brook Conner
nellardo@...
Send Email

Sadly I am not sure if I have things set up, all I get is letters with no info when I check out the Japanese Tengwar. Do I have to install the fonts first? I...
2 Nov 9, 1999
8:47 pm

BP Jonsson
bpj@...
Send Email

... Why does the "lambelya"; move between "nai" and "maruva"? I was under the impression that Quenya, while generally being SVO, was rather flexible about word...
6 Nov 7, 1999
2:08 am

Zulema Amanda Gaido
estgaido@...
Send Email

Heya, I've begun working out my own details of when various changes happened, and stumbled across something, Anyone have any ideas? In ETYM, S. Afor < *abooro...
2 Nov 7, 1999
12:13 am

David Salo
dsalo@...
Send Email

Helge Fauskanger in his "Sindarin - the Noble Tongue" ... preposition _be_ "according to" - not attested by itself - with the suffix _-n_ for "the" (this _be_...
1 Nov 7, 1999
12:13 am

Rysiek DerdziƱski
maggot@...
Send Email
  Newest  |  < Newer  |  Older >  |  Oldest
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2010 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines NEW - Help