>Although you have provided a translation I am able to use, can someone
>explain the parts to me so that I understand the construction? In the
>"Structure of Quenya" portion of this website:
>http://folk. uib.no/hnohf/ quenya.htm
><http://folk. uib.no/hnohf/ quenya.htm>
>I found an explanation of the word _nanye_ to mean "I am", but I could
>find no explanatin for _-deva_.
>I did find an explanation of the ending _-va_ to express ownership
>(which is exactly what I'm trying to do) but I could find nothing for
>either _-deva_ or _-de_ . Can anyone tell me what it means? Is it
>added because '...wenva' is hard to pronounce and '...wendeva' isn't?
"-va" is the ending being used. The 'e' is simply a connecting vowel. The 'd'
shows up because 'wen' "maiden" descends from a primitive root, either 'wende'
or just 'wend', I'm not sure. But I know that the Quenya is 'wende/vende'. When
used at the end of compounds like in your name this simply becomes 'wen' (in
Sindarin the word is likely always 'wen', but I don't know much Sindarin so I
can't say for sure) But when endings are added to it, the missing consonant
reappears, hence 'wendeva'
[Non-text portions of this message have been removed]