Search the web
Sign In
New User? Sign Up
beasiswa · Milis Beasiswa - Info Beasiswa Terkini
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Real people. Real stories. See how Yahoo! Groups impacts members worldwide.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
Re: translate ijasah   Message List  
Reply | Forward Message #1442 of 33857 |
1. Tidak laku.
2. Justru fotokopian dari translate ijasah dalam bahas Inggris yang harus
dilegalisir (cap fakultas dan tanda tangan dekan).
3. Jelasnya begini:

3.1. Anda bawa Transkrip Nilai Akademik yang bahasa Indonesia dan dikeluarkan
dan ditandatangani oleh Dekan/Fakultas. Dokumen ini anda peroleh pada saat anda
telah lulus.

3.2. Sekarang anda datang lagi ke Fakultas untuk minta Transkrip Nilai Akademik
dalam bahasa Inggris (Official Transcript of Academic Records). Jadi semua
tulisan dalam bahasa Indonesia diubah menjadi bahasa Inggris.
misal Fakultas Ilmu Komunikasi = Faculty of Communication Science.
Bahasa Inggris yang digunakan adalah teknis akademik yang bersangkutan.
misal: KKN = Field Study; Reka Bentuk Surat Kabar = Newspaper Design; etc.
Umumnya setiap sekolah sudah punya handbook untuk mentranslate setiap mata
kuliah apapun ke dalam bahasa Inggris (baku).

3.3. Selembar Official Transcript of Academic Records ini kemudian
ditandatangani oleh Dekan saat ini dan cap Fakultas. Ini dokumen asli milik anda
dan anda simpan baik-baik.

3.4. Lalu anda pergi ke tempat fotokopi dan fotokopi sejumlah yang anda
perlukan. Sedikitnya untuk AS anda sudah memilih 5 PT atau Universities. Bila
diterima lebih dari satu, pilih satu yang terbaik dan beritahukan yang lain anda
telah diterima di satu itu. Ini akan mempermudah anda bila suatu hari ingin
pindah ke sekolah lain di AS (sopan santun di Amerika Serikat)

3.5. Fotokopi itu dicap dan ditandatangani legalisir oleh dekan dan fakultas
anda. Fotokopi yang dilegalisir ini yang anda kirimkan dalam aplikasi ke PT/
university di Amerika Serikat.

4. Bila tidak bisa sendiri mengurus ke kampus, apa gunanya teman ?

Semoga jelas.
AS.

=======================================
----- Original Message -----
From: "Fitri Hapsari" <hapsari@...>
To: <abi-visa@...>
Sent: Wednesday, January 23, 2002 7:38 AM
Subject: translate ijasah..


> Dear abi,
>
> Thanks yah utk infonya ttg ijasah yg di translate. cuma biasanya tuh utk
> ngurus di kampus males soalnya bakalan lama dan rese'. Apalagi kalau kita
> lulusnya udah lama dr kampus. NAh biasanya pihak kampus suka jadi rese'
> banget deh utk ngurus gituan. NAh enakan kan kalau di ranslate pake
> penterjemah tersumpah. Emang laku gak sih ijasah dan ranskrip kita jika di
> translate sama penterjemah tersumpah utk apply ke univ di LN? kalau laku,
> foto copyannya gak usah di legalisir lagi kan?
>
> Thanks..and please respond me soon
>
>
To send feedback, please do not use the "reply" button
======================================================
This e-mail was sent to you because we thought you'd find it interesting or
useful. If you'd rather not receive these messages, reply it with subject
'unsub'

INDONESIAN AMERICAN MOSLEM COMMUNITY
to strengthen mutual understanding and better culture ties between Indonesian
and American people.


[Non-text portions of this message have been removed]





Thu Jan 24, 2002 1:13 pm

abi-visa@...
Send Email Send Email

Forward
Message #1442 of 33857 |
Expand Messages Author Sort by Date

1. Tidak laku. 2. Justru fotokopian dari translate ijasah dalam bahas Inggris yang harus dilegalisir (cap fakultas dan tanda tangan dekan). 3. Jelasnya begini:...
Abi Sabsono
abi-visa@...
Send Email
Jan 25, 2002
8:26 pm
Advanced

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help