Search the web
Sign In
New User? Sign Up
Slovak-World
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Hear how Yahoo! Groups has changed the lives of others. Take me there.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
Oblatky/oplatky   Message List  
Reply | Forward Message #27607 of 28058 |
Re: Oblatky/oplatky

Ben:

The two largest North American Bakers/Importers of wafers
both have chosen OPLATKI as their spelling.

I think to a degree that due to there being more Poles in
North America than Slovaks or Lithuanians this was a
factor in their decision to use this spelling.

It's also interesting that when it comes to wafers one of
these importers use wafers made in Slovakia, exported to
Poland and then imported once again to America as Polish
Oplatky.

Greg


--- In Slovak-World@yahoogroups.com, Ben Sorensen <cerrunos1@...> wrote:
>
> Good points Martin! I actually meant that to begin an answer to Greg's
question/idea...
> The counts, due to the commercial nature of Google and other search engines,
may give us an idea of which word is in more use commercially- for example
iarelative.com hits twice on the first page of results for oplatky- but would
not be by any means conclusive.  For research and business, the results will be
all but meaningless, but it plants a seed of wanting to sift through
it- maybe. 
> Google and other search engines- and the internet altogether- have some
serious shortcomings. If I try to look up Jan Nosal, Jozo Rybar, Jozef Libjak,
or Peter Paciga, I am almost certain to NOT find my fujara idols. A search of
fujara did not yield one maker in the first two pages, when I know for certain
that they have web pages nowadays. I bet oplatky/oblatky would be just as
informative! However, 220,000 hits were gathered. How many of those fujara hits
have to do with the flute? I really can't begin to tell you. Is this
information good for anything, really? Absolutely not. :-P
> I threw it out there- 'cause it was there.
> Is this why you work at a respected university and are a foremost expert in
your area, and I take angry phonecalls from people who have forgotten that they
CAN live without thier phones? You betcha! :-D
> Ben
>
>
>
> ________________________________
> From: votrubam <votrubam@...>
> To: Slovak-World@yahoogroups.com
> Sent: Fri, November 6, 2009 2:46:00 AM
> Subject: [Slovak-World] Re: Oblatky/oplatky
>
>  
> > for oblatky. (0.38 seconds) 
> > for oplatky. (0.24 seconds)
>
> Well, what languages do we search when we just type things in ggl.cm, how many
languages have the word oplatky, what diacritics did we type in, how does ggl.cm
aggregate, or not, the inflected forms (5 oblatok, oblatkami), etc. In other
words, what's supposed to be the value of typing oblatky and oplatky in ggl,
what is it supposed to tell us? Sure, how many times ggl counted that exact
sequence of letters in who knows how many languages. So what of it? Could it
possibly tell us anything about the use of the words in Slovak, which was
Helen's question?
>
> So type in and let ggl count, e.g., the words mraz and mroz and go over a few
dozen pages of the results -- skip thousands of pages each time to avoid ggl's
propensity to accumulate English at the top. What can the sum total possibly
tell us about the words themselves, in what languages they exist, with what
diacritics, in what meanings, how often they are used in each of them?
>
> Martin
>
>
>
>
>
>
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>





Fri Nov 6, 2009 2:42 pm

gregory_kopchak
Offline Offline
Send Email Send Email

Forward
Message #27607 of 28058 |
Expand Messages Author Sort by Date

Good points Martin! I actually meant that to begin an answer to Greg's question/idea... The counts, due to the commercial nature of Google and other search...
Ben Sorensen
benamilka
Offline Send Email
Nov 6, 2009
2:29 pm

Ben: The two largest North American Bakers/Importers of wafers both have chosen OPLATKI as their spelling. I think to a degree that due to there being more...
Greg
gregory_kopchak
Offline Send Email
Nov 6, 2009
2:42 pm

Hey Greg... Speaking of demographics, I was in Atlanta, and people were talking about food. (I was drinking a blueberry-flavored beer, a mistake that I will be...
Ben Sorensen
benamilka
Offline Send Email
Nov 6, 2009
3:27 pm

... Indeed, that's a good example. What would ggling kielbasa tell us about what the word is in Slovak? As to oplatky, there's nothing surprising about how...
votrubam
Offline Send Email
Nov 6, 2009
4:17 pm

 but some seem unable to figure out how to limit their searches....   Yep, I resemble that remark!  But don't hold it against me... :-) Off to work- to get...
Ben Sorensen
benamilka
Offline Send Email
Nov 6, 2009
4:25 pm

This reminds me of the difference between American English and British English (American Slovak and Slovak Slovak). AS has had a number of influences that SS...
Helen Fedor
helentrib
Offline Send Email
Nov 6, 2009
4:53 pm

Helen, You nailed exactly what has happened to me. I grew up in a very American neighborhood and was a bit baffled by the many spelling variations and...
Ron
amiak27
Offline Send Email
Nov 6, 2009
5:32 pm

Ben, The (only) variant I heard growing up was "kolbasa". Let's hear it for metathesis!! H All opinions my own ... Hey Greg... Speaking of demographics, I was...
Helen Fedor
helentrib
Offline Send Email
Nov 6, 2009
4:40 pm

Ben: Didn't you just move recently?  How are the new digs? Chuck ... From: Ben Sorensen <cerrunos1@...> Subject: Re: [Slovak-World] Re: Oblatky/oplatky ...
LongJohn Wayne
daxthewarrior
Offline Send Email
Nov 9, 2009
7:12 pm

I'm still waiting to hear when the virtual housewarming party will be held, so we can all be online at the same time to view photos of Ben's new house and ooh...
Helen Fedor
helentrib
Offline Send Email
Nov 9, 2009
7:38 pm

I'll bring the Double Cross vodka (SK). ... From: Helen Fedor <hfed@...> Subject: Re: [Slovak-World] Re: Oblatky/oplatky To: Slovak-World@yahoogroups.com ...
LongJohn Wayne
daxthewarrior
Offline Send Email
Nov 9, 2009
9:08 pm

Ah, opla'tka / opla'tok - a word of indeterminate gender! Just needs some time to experiment, make up its mind. Recently I ran across a reference that in one...
Armata, Joseph R
jarmata00
Offline Send Email
Nov 5, 2009
8:24 pm

An example of word "pairs" that I remember from growing up is/are the word/words I heard for "well" (the one with water). I heard both "studn~a" and...
Helen Fedor
helentrib
Offline Send Email
Nov 5, 2009
8:32 pm

... [...] ... And there are various ways to experiment too. One way like the above, from the old hrad (castle) and hrada (row [of plants], beam, and other...
votrubam
Offline Send Email
Nov 5, 2009
10:00 pm

Helen In the current usage, Oplatki or Oplatky is the preferred spelling in North America. Oblatki ranks third. I have also found Oplatek to be preferred...
Greg
gregory_kopchak
Offline Send Email
Nov 5, 2009
10:27 pm

This is interesting. I had never given this distinction much thought, but looked up the definition in my most contemporary slovnik (published by Slovenske'...
BJLK@...
bjlkltd
Offline Send Email
Nov 6, 2009
4:47 am

Obla'tka is what appears in my dictionary, too (published by Hippocrene Books, NY, 2006). Michelle Maco Mader Cleveland, Ohio USA This is interesting. I had...
Mader, Michelle A. (G...
Michelle.A.Mader@...
Send Email
Nov 6, 2009
2:21 pm

... It's not clear that that's what it is in East Slovak, it's not clear what came first, k--lbasa or kl--basa. Moreover, it's klbasa in places in central...
votrubam
Offline Send Email
Nov 6, 2009
5:39 pm

... [Non-text portions of this message have been removed]...
Scott Mikusko
smikusko
Online Now Send Email
Nov 6, 2009
5:47 pm

... Ha, ha!!!!! Really funny, Scott, still laughing. There's no agreement on where the word came from. Its first known occurrence is in a note from Novgorod...
votrubam
Offline Send Email
Nov 6, 2009
6:12 pm

If there is so much discussion/controversy(?) about oblatky/oplatky, consider what cabbage rolls are called. It is usually spelled "halupky" in the US. It is...
William F Brna
wfbrna72
Offline Send Email
Nov 6, 2009
7:50 pm

I grew up calling them "holubky" and never heard "halupky" until a few years ago, from someone who grew up in Youngstown. I also saw it on a sign at a local...
Helen Fedor
helentrib
Offline Send Email
Nov 6, 2009
8:09 pm

In my somewhat Heinz 57 household (Slovak/Italian/Croatian) we called them "pigs in blankets". I never saw the pancakes & sausage version of those until I wa...
Mader, Michelle A. (G...
Michelle.A.Mader@...
Send Email
Nov 6, 2009
8:13 pm

I've also seen/heard "pigs in blankets" as hot dogs wrapped in dough < http://commons.wikimedia.org/wiki/File:American_pigs_in_blankets.jpg >. H ... In my...
Helen Fedor
helentrib
Offline Send Email
Nov 6, 2009
8:34 pm

I just met that same thing in Pitt this weekend. In Slovak I have used the plnena kapusta term since I married, and in english, I used the misnomer 'dolmades'...
cerrunos1@...
benamilka
Offline Send Email
Nov 6, 2009
8:15 pm

"Dolma" or "dolmades" are a completely different animal, Ben, even if the concept is the same. H All opinions my own ... I just met that same thing in Pitt...
Helen Fedor
helentrib
Offline Send Email
Nov 6, 2009
8:36 pm

I know... Now. :-) I find myself learning everyday. Oh, and in our house, pigs in a blanket WERE breaded hotdogs- actually bite-sized wieners. At our house,...
cerrunos1@...
benamilka
Offline Send Email
Nov 6, 2009
9:28 pm

Helen, Thanks for the Polish spelling. I guess I typed it as it sounded to me. I have no Polish background. Bill Brna On Fri, 06 Nov 2009 15:08:55 -0500...
William F Brna
wfbrna72
Offline Send Email
Nov 6, 2009
8:20 pm

Hahaha!! My mom and dad were Slovak (mom said "Slavish")/Rusyn and we called them "Pigs in Blankets" as well. We know that they were "Halupky", but "Pigs in...
Paul Wolsko
pwolsko
Offline Send Email
Nov 6, 2009
8:59 pm

If we were having a party or company was at the home, we called them Halupky. If it was just the family, we called them "Piggies." Richard Sayre, Pennsylvania ...
Taubar
Offline Send Email
Nov 6, 2009
9:07 pm
 First  |  |  Last 
Advanced

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help