Skip to search.

Breaking News Visit Yahoo! News for the latest.

×Close this window

SLOVAK-ROOTS · Czech and Slovak Republic Genealogy

The Yahoo! Groups Product Blog

Check it out!

Group Information

  • Members: 1221
  • Category: Genealogy
  • Founded: Jun 6, 1999
  • Language: English
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Hear how Yahoo! Groups has changed the lives of others. Take me there.

Messages

Advanced
Messages Help
Messages 35175 - 35205 of 35968   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Show Message Summaries Sort by Date ^  
#35175 From: "Bette" <bettetina1@...>
Date: Wed Feb 13, 2013 10:51 pm
Subject: More help for Triscsik, Ondercso in areas of Sabinov, Jarovnice
bettetina1
Send Email Send Email
 
On Jan, 26, 2013, I joined Slovak-Roots, and you folks from S-R found
the baptism record of my paternal grandfather, FERENCZ  TRISCSIK  (FRANK
TRISCIK) Sabinov , Jarovnice

Because of that fantastic find, I now have found about 15 other
birth/baptism, marriage and death records of at least 8 members of my
family. I am new to the group and have some questions re: translations,
name/word spellings & interpretation about specific records. Most of my
questions are to re-assure me  that I am on the right track and reading
records correctly because this is the first time I have read genealogy
records in another language & sometimes the penmanship's is illegible..




Below are 7 records that I have questions about and would appreciate it
if someone could review, correct my spelling and translation errors and
add anymore info I did not see so I can verify the relationships to my
grandfather.  # 6 is the most confusing so feedback would be welcomed.

I know that 7 entries are a lot, but giving me help on whatever you can
would be great.  I thought maybe having these all at once would give a
more complete picture of what I have found so far.




One more thing...I would also like some help in finding the birth/ death
record of NEJTUSZ TRISCSIK, my great grandfather, but cannot find it
yet.  I believe he was born between 1850-1853, because he married his
1st wife in 1874 when he was 24, his 2nd wife in 1876 when he was 25 and
his 3rd wife in 1890 he was 37.  I am looking through the records in
Sabinov , Jarovnice because all his records but 1 or 2 list Jernye 68 as
his address. I've gone through most of the records in that area for
1850-51but cannot find 1852.




Thanks again for any help you can give me.  I am learning a lot, and
reading all the posts and discovering such interesting things about my
Slovak ancestors.  It's wonderful to have such a supportive group.




Bette



1.  FERENCZ  TRISCSIK Birth: 01 Oct 1879  male Parents: Triscsik,
Nejtusz  & Ondercso, Anna, Jernye 68,



Godparents:  Vuoivjzki ??, György and Adamcso, Juliana ? How do you
spell György's last name?

Entry #33 at

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-83550-12?cc=1554443&wc=\
M9MJ-TSS:n1550137223
<https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-83550-12?cc=1554443&wc\
=M9MJ-TSS:n1550137223>







2.  NEJTUSZ TRISCSIK age 24, Jernye 68, married on Oct. 26 1874 to
ERZSEBET MERECZICZKI age 22 Jernye 10 (before he married Ferencz's
mother Anna Ondercso).

?Are his parents named Gyorgy Triscsik and Marianah with no maiden name
given?

?Are her parents Andras MERECZICZKI & Marianah with no maiden name
given?

? Is Marianah a Catholic confirmation name given to a lot of women at
that time?

Entry #12 at

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-84070-19?cc=1554443&wc=\
M9MJ-TSS:n1550137223
<https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-84070-19?cc=1554443&wc\
=M9MJ-TSS:n1550137223>




3.  DEATH of ERZSEBET  TRISCSIK, Neje (wife of) Triscsik, Nejtus Jernye
10 ,age 23, Cause of death: maternity, giving birth ("Veteles"
is miscarriage in Hungarian ) March 30, 1875, buried April 1 in Mocsolya

If my translation is correct, Erzsebet died giving birth to a child.
I've  looked in baptisms / deaths on, before and after her DOD and
couldn't find baptism or death records for a child born to Erzsebet
and Nejtus Triscsik.  If  the baby died without being baptized, maybe
that is why there is no baptism record, but you would think there would
be a death record.  They had been married 5 months maybe it was
miscarriage???

Entry #8 at

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-266-12344-34609-56?cc=1554443&w\
c=M9MJ-TS9:2065591440
<https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-266-12344-34609-56?cc=1554443&\
wc=M9MJ-TS9:2065591440>




4.ANNA ONDERCSO, Birth: 7 May 1856, parents Joames c and Maria Lukacs
both r.c. Mocsolya #1,

Godparents:  Andreas Lukacs & Elisaberta? Sp??Haresar Harescr

Entry # 20

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-266-12344-35762-36?cc=1554443&w\
c=M9MJ-TS9:2065591440
<https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-266-12344-35762-36?cc=1554443&\
wc=M9MJ-TS9:2065591440>



5 . NEIJTUSZ TRISCSIK married on 28 Feb 1876, (BD 1851?)TRISCSIK
NEIJTUSZ , age 25, BD 1851  (Jernye 68 and ANNA ONDERCSO, age 20, (BD
1856) Daughter of Janos and Marian Ondercso, Mocidolany 35 .  Witnesses,
Jakabesin, Janos  and T?rovaly, Matyas.  Parents of Nejtus Triscsik not
listed because this is his 2nd marriage.  He is listed as
"orvegy"or widower.

In the second to the last column, does it say that this is his 2nd
marriage?

Entry # 2 at

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-84005-96?cc=1554443&wc=\
M9MJ-TSS:n1550137223
<https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-84005-96?cc=1554443&wc\
=M9MJ-TSS:n1550137223>







6. Death 27 April 1890, ONDERCSO ERZSEBET,--TRISCSIK, NEJT , Neje (wife
of) Cause: Jaundice, age 35  Jernye 68  The mother of my grandfather,
Nejtus Triscsik,  and his 4 siblings, was listed as Anna Ondercso, not
Erzsébet Ondercso, wife of Netusz Triscsik . Her age of 35 is right
for her bd of May 7, 1856)  Was she Anna Erzsebet Ondercso or just an
error by the scribe?

Netusz Triscsik was married 3 X's and Anna Ondercso was his 2nd
wife.  His 1st and 3rd  wives were both named Erzsebet (see #'s 2 &
7 ) and he had a daughter named Erzsebet Triscsik, bd 15 Nov, 1876.

(I am searching to confirm that she is Elizabeth (Lizzie) Trescik Turak
who lived in PA and Iowa near Ferencz Triscsik (Frank Trisik)in 1905
-1917.)

Entry #15

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-83365-15?cc=1554443&wc=\
M99C-FVL:n1550137223
<https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-83365-15?cc=1554443&wc\
=M99C-FVL:n1550137223>







7.Marriage 2 June 1890,  Triscsik, Nejt age 37 (BD 1853?) Jernye 68 and

Novodnj, ERZSEBET ,Age 24, (BD 1865?)  Mocidolany 14  Parents: Janus
Novodnj and Erzsebet S???? Can't read mom's maiden name

Witnesses Trisco , Janus  and Triscsik, Mikaly

Entry # 4

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-83516-14?cc=1554443&wc=\
M99C-FVL:n1550137223
<https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-83516-14?cc=1554443&wc\
=M99C-FVL:n1550137223>






[Non-text portions of this message have been removed]

#35176 From: "Judy" <hogelj@...>
Date: Wed Feb 13, 2013 10:53 pm
Subject: Is this a question for Slovak Roots or Slovak World?
hogelj
Send Email Send Email
 
After working through the 1869 census for my family, I am wondering about the
homes and everyday lives of that time. Which goup would be the most appropriate
to ask questions about this topic?

#35177 From: htcstech <htcstech@...>
Date: Thu Feb 14, 2013 12:01 am
Subject: Re: [S-R] Is this a question for Slovak Roots or Slovak World?
whiteox_nelson
Send Email Send Email
 
Probably Slovak World. A lot depends on the region you are talking about as
there's a big difference between the East and West. I got a fair bit of
information of different times (mainly early to mid 1800's) via English
armchair travelogues that I found scattered across the web. It's not as
easy as one would think as there appears to be a gap (or poor research on
my part) between 1850 and 1880.
I did do a bit on the creation of the local judiciary as one of my
ancestors was an 'Esküdt', a locally voted in civic official position
lasting for 12 months. In my (western) village there were a total of three
(including a county appointed judge) that handled minor trangressions but
more importantly decided on which fields to be made fallow, which commons
to be for stock feeding (cows were moved from house to pasture), land
boundaries, assistance with taxing, appointing watchmen, news heralds,
establishing goods prices for local consumption, markets and generally
everyday life including church duties and so on. Now post 1869, this slowly
changed into a more formalised municipal style organization as power moved
from Noble estate owners to a centralised civic authority. It certainly
meant that there was a lot of local organisation and support.
FYI: My favourite was the news herald who would walk the street, beat his
little drum and announce the news!

Peter M.

On 14 February 2013 09:53, Judy <hogelj@...> wrote:

> **
>
>
> After working through the 1869 census for my family, I am wondering about
> the homes and everyday lives of that time. Which goup would be the most
> appropriate to ask questions about this topic?
>
>
>


[Non-text portions of this message have been removed]

#35178 From: lkocik@...
Date: Thu Feb 14, 2013 1:45 am
Subject: Re: [S-R] More help for Triscsik, Ondercso in areas of Sabinov, Jarovnice
lrrykck
Send Email Send Email
 
Bette

 Gregory's last name looks like Kiovszki.



----- Original Message -----


From: "Bette" <bettetina1@...>
To: SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com
Sent: Wednesday, February 13, 2013 3:51:23 PM
Subject: [S-R] More help for Triscsik, Ondercso in areas of Sabinov, Jarovnice


On Jan, 26, 2013, I joined Slovak-Roots, and you folks from S-R found
the baptism record of my paternal grandfather, FERENCZ  TRISCSIK  (FRANK
TRISCIK) Sabinov , Jarovnice

Because of that fantastic find, I now have found about 15 other
birth/baptism, marriage and death records of at least 8 members of my
family. I am new to the group and have some questions re: translations,
name/word spellings & interpretation about specific records. Most of my
questions are to re-assure me  that I am on the right track and reading
records correctly because this is the first time I have read genealogy
records in another language & sometimes the penmanship's is illegible..




Below are 7 records that I have questions about and would appreciate it
if someone could review, correct my spelling and translation errors and
add anymore info I did not see so I can verify the relationships to my
grandfather.  # 6 is the most confusing so feedback would be welcomed.

I know that 7 entries are a lot, but giving me help on whatever you can
would be great.  I thought maybe having these all at once would give a
more complete picture of what I have found so far.




One more thing...I would also like some help in finding the birth/ death
record of NEJTUSZ TRISCSIK, my great grandfather, but cannot find it
yet.  I believe he was born between 1850-1853, because he married his
1st wife in 1874 when he was 24, his 2nd wife in 1876 when he was 25 and
his 3rd wife in 1890 he was 37.  I am looking through the records in
Sabinov , Jarovnice because all his records but 1 or 2 list Jernye 68 as
his address. I've gone through most of the records in that area for
1850-51but cannot find 1852.




Thanks again for any help you can give me.  I am learning a lot, and
reading all the posts and discovering such interesting things about my
Slovak ancestors.  It's wonderful to have such a supportive group.




Bette



1.  FERENCZ  TRISCSIK Birth: 01 Oct 1879  male Parents: Triscsik,
Nejtusz  & Ondercso, Anna, Jernye 68,



Godparents:  Vuoivjzki ??, György and Adamcso, Juliana ? How do you
spell György's last name?

Entry #33 at

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-83550-12?cc=1554443&wc=\
M9MJ-TSS:n1550137223
<https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-83550-12?cc=1554443&wc\
=M9MJ-TSS:n1550137223>







2.  NEJTUSZ TRISCSIK age 24, Jernye 68, married on Oct. 26 1874 to
ERZSEBET MERECZICZKI age 22 Jernye 10 (before he married Ferencz's
mother Anna Ondercso).

?Are his parents named Gyorgy Triscsik and Marianah with no maiden name
given?

?Are her parents Andras MERECZICZKI & Marianah with no maiden name
given?

? Is Marianah a Catholic confirmation name given to a lot of women at
that time?

Entry #12 at

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-84070-19?cc=1554443&wc=\
M9MJ-TSS:n1550137223
<https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-84070-19?cc=1554443&wc\
=M9MJ-TSS:n1550137223>




3.  DEATH of ERZSEBET  TRISCSIK, Neje (wife of) Triscsik, Nejtus Jernye
10 ,age 23, Cause of death: maternity, giving birth ("Veteles"
is miscarriage in Hungarian ) March 30, 1875, buried April 1 in Mocsolya

If my translation is correct, Erzsebet died giving birth to a child.
I've  looked in baptisms / deaths on, before and after her DOD and
couldn't find baptism or death records for a child born to Erzsebet
and Nejtus Triscsik.  If  the baby died without being baptized, maybe
that is why there is no baptism record, but you would think there would
be a death record.  They had been married 5 months maybe it was
miscarriage???

Entry #8 at

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-266-12344-34609-56?cc=1554443&w\
c=M9MJ-TS9:2065591440
<https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-266-12344-34609-56?cc=1554443&\
wc=M9MJ-TS9:2065591440>




4.ANNA ONDERCSO, Birth: 7 May 1856, parents Joames c and Maria Lukacs
both r.c. Mocsolya #1,

Godparents:  Andreas Lukacs & Elisaberta? Sp??Haresar Harescr

Entry # 20

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-266-12344-35762-36?cc=1554443&w\
c=M9MJ-TS9:2065591440
<https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-266-12344-35762-36?cc=1554443&\
wc=M9MJ-TS9:2065591440>



5 . NEIJTUSZ TRISCSIK married on 28 Feb 1876, (BD 1851?)TRISCSIK
NEIJTUSZ , age 25, BD 1851  (Jernye 68 and ANNA ONDERCSO, age 20, (BD
1856) Daughter of Janos and Marian Ondercso, Mocidolany 35 .  Witnesses,
Jakabesin, Janos  and T?rovaly, Matyas.  Parents of Nejtus Triscsik not
listed because this is his 2nd marriage.  He is listed as
"orvegy"or widower.

In the second to the last column, does it say that this is his 2nd
marriage?

Entry # 2 at

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-84005-96?cc=1554443&wc=\
M9MJ-TSS:n1550137223
<https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-84005-96?cc=1554443&wc\
=M9MJ-TSS:n1550137223>







6. Death 27 April 1890, ONDERCSO ERZSEBET,--TRISCSIK, NEJT , Neje (wife
of) Cause: Jaundice, age 35  Jernye 68  The mother of my grandfather,
Nejtus Triscsik,  and his 4 siblings, was listed as Anna Ondercso, not
Erzsébet Ondercso, wife of Netusz Triscsik . Her age of 35 is right
for her bd of May 7, 1856)  Was she Anna Erzsebet Ondercso or just an
error by the scribe?

Netusz Triscsik was married 3 X's and Anna Ondercso was his 2nd
wife.  His 1st and 3rd  wives were both named Erzsebet (see #'s 2 &
7 ) and he had a daughter named Erzsebet Triscsik, bd 15 Nov, 1876.

(I am searching to confirm that she is Elizabeth (Lizzie) Trescik Turak
who lived in PA and Iowa near Ferencz Triscsik (Frank Trisik)in 1905
-1917.)

Entry #15

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-83365-15?cc=1554443&wc=\
M99C-FVL:n1550137223
<https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-83365-15?cc=1554443&wc\
=M99C-FVL:n1550137223>







7.Marriage 2 June 1890,  Triscsik, Nejt age 37 (BD 1853?) Jernye 68 and

Novodnj, ERZSEBET ,Age 24, (BD 1865?)  Mocidolany 14  Parents: Janus
Novodnj and Erzsebet S???? Can't read mom's maiden name

Witnesses Trisco , Janus  and Triscsik, Mikaly

Entry # 4

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-83516-14?cc=1554443&wc=\
M99C-FVL:n1550137223
<https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-83516-14?cc=1554443&wc\
=M99C-FVL:n1550137223>






[Non-text portions of this message have been removed]



[Non-text portions of this message have been removed]

#35179 From: htcstech <htcstech@...>
Date: Thu Feb 14, 2013 1:48 am
Subject: Re: [S-R] More help for Triscsik, Ondercso in areas of Sabinov, Jarovnice
whiteox_nelson
Send Email Send Email
 
"Godparents: Vuoivjzki ??, György and Adamcso, Juliana ? How do you
spell György's last name?

1: Entry #33 at

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-83550-12?cc=1554443&wc=\
M9MJ-TSS:n1550137223<https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-83550-12?c\
c=1554443&wc=M9MJ-TSS:n1550137223>
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-83550-12?cc=1554443&wc\
=M9MJ-TSS:n1550137223<https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-83550-12?\
cc=1554443&wc=M9MJ-TSS:n1550137223>
>"

1. Gyorgy KIOVFZKY is what it looks like, though I would think it is
KIOVSZKY.
2. It's (Maria) nak fia - meaning 'it's their son' There is no maiden name
and you should search out this marriage to find that out.
- The full name of the father is Triscsik Gyorgy by implication.
- again, the word is 'nak' meaning of and not Marianah.
The whole entry is:
Trescsik Nejtus
Gyorgy (servant) and Maria's son
---
Merecziczki Erzebet
Andras (servant) and Maria's daughter
In the entry below, you can see the whole spelling of Marianak. The 'nak'
pronounced 'knock' is a suffix ending and is a possessive case that
includes the father.

The name Maria was a very common name but you are incorrect to say that it
is a confirmation name. It is her baptismal name. There are lots of
different naming traditions depending somewhat on the time and location.
It's pretty complicated, but one tradition is that the first born girl is
given the name of the mother of the wife. This is truer the early you get,
though nothing is set in stone. Similar naming traditions have helped me
speculate that the unknown father of a very early ancestor was most
probably Joannes, as the ancestor's first born was baptized as Joannes.
This way you can make educated guesses on continuity. Nothing is set in
stone though as (for example) I have found a few 'Maria Theresa' named
after the Austrian Empress.

3 - She dies during childbirth and did not get last rights - A midwife did
have rights to baptise if there was one present (any Catholic has the
right). If there is no death record for a baby then possibly the baby was
not born. 'Kovetkezteben' doesn't give much of a clue as it means '(died)
as a consequence of (giving birth)'. So it could have been a miscarriage if
your dates are correct.

4. HARCSAR

5. No. It states the 2nd degree away from the bloodline of a
brother-in-law. This is to make the marriage legal. Degrees of seperation
as per R.C. policy.

6. It's definitely Erzsebet - Nejtus neje as you say. She was not Anna and
you better be careful to seperate any half-brothers/sisters from this union.

7. The priest used the last column for parents. There are no parent written
for Nejtus, but NOVOTIN(?) Erzsebet parents are NOVOTIN Janos ~ Janus and
KUZMA(?) Anna - Very poor script.

Somebody else confirm 5 please as I can't get a good translation for
Folmentve - it could mean Felmentve (acquitted).

Peter M.

On 14 February 2013 09:51, Bette <bettetina1@...> wrote:

> **
>
>
>
> On Jan, 26, 2013, I joined Slovak-Roots, and you folks from S-R found
> the baptism record of my paternal grandfather, FERENCZ TRISCSIK (FRANK
> TRISCIK) Sabinov , Jarovnice
>
> Because of that fantastic find, I now have found about 15 other
> birth/baptism, marriage and death records of at least 8 members of my
> family. I am new to the group and have some questions re: translations,
> name/word spellings & interpretation about specific records. Most of my
> questions are to re-assure me that I am on the right track and reading
> records correctly because this is the first time I have read genealogy
> records in another language & sometimes the penmanship's is illegible..
>
> Below are 7 records that I have questions about and would appreciate it
> if someone could review, correct my spelling and translation errors and
> add anymore info I did not see so I can verify the relationships to my
> grandfather. # 6 is the most confusing so feedback would be welcomed.
>
> I know that 7 entries are a lot, but giving me help on whatever you can
> would be great. I thought maybe having these all at once would give a
> more complete picture of what I have found so far.
>
> One more thing...I would also like some help in finding the birth/ death
> record of NEJTUSZ TRISCSIK, my great grandfather, but cannot find it
> yet. I believe he was born between 1850-1853, because he married his
> 1st wife in 1874 when he was 24, his 2nd wife in 1876 when he was 25 and
> his 3rd wife in 1890 he was 37. I am looking through the records in
> Sabinov , Jarovnice because all his records but 1 or 2 list Jernye 68 as
> his address. I've gone through most of the records in that area for
> 1850-51but cannot find 1852.
>
> Thanks again for any help you can give me. I am learning a lot, and
> reading all the posts and discovering such interesting things about my
> Slovak ancestors. It's wonderful to have such a supportive group.
>
> Bette
>
> 1. FERENCZ TRISCSIK Birth: 01 Oct 1879 male Parents: Triscsik,
> Nejtusz & Ondercso, Anna, Jernye 68,
>
> Godparents: Vuoivjzki ??, György and Adamcso, Juliana ? How do you
> spell György's last name?
>
> Entry #33 at
>
> https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-83550-12?cc=1554443&wc=\
>
M9MJ-TSS:n1550137223<https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-83550-12?c\
c=1554443&wc=M9MJ-TSS:n1550137223>
> https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-83550-12?cc=1554443&wc\
>
=M9MJ-TSS:n1550137223<https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-83550-12?\
cc=1554443&wc=M9MJ-TSS:n1550137223>
> >
>
> 2. NEJTUSZ TRISCSIK age 24, Jernye 68, married on Oct. 26 1874 to
> ERZSEBET MERECZICZKI age 22 Jernye 10 (before he married Ferencz's
> mother Anna Ondercso).
>
> ?Are his parents named Gyorgy Triscsik and Marianah with no maiden name
> given?
>
> ?Are her parents Andras MERECZICZKI & Marianah with no maiden name
> given?
>
> ? Is Marianah a Catholic confirmation name given to a lot of women at
> that time?
>
> Entry #12 at
>
> https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-84070-19?cc=1554443&wc=\
>
M9MJ-TSS:n1550137223<https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-84070-19?c\
c=1554443&wc=M9MJ-TSS:n1550137223>
> https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-84070-19?cc=1554443&wc\
>
=M9MJ-TSS:n1550137223<https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-84070-19?\
cc=1554443&wc=M9MJ-TSS:n1550137223>
> >
>
> 3. DEATH of ERZSEBET TRISCSIK, Neje (wife of) Triscsik, Nejtus Jernye
> 10 ,age 23, Cause of death: maternity, giving birth ("Veteles"
> is miscarriage in Hungarian ) March 30, 1875, buried April 1 in Mocsolya
>
> If my translation is correct, Erzsebet died giving birth to a child.
> I've looked in baptisms / deaths on, before and after her DOD and
> couldn't find baptism or death records for a child born to Erzsebet
> and Nejtus Triscsik. If the baby died without being baptized, maybe
> that is why there is no baptism record, but you would think there would
> be a death record. They had been married 5 months maybe it was
> miscarriage???
>
> Entry #8 at
>
> https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-266-12344-34609-56?cc=1554443&w\
>
c=M9MJ-TS9:2065591440<https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-266-12344-34609-5\
6?cc=1554443&wc=M9MJ-TS9:2065591440>
> https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-266-12344-34609-56?cc=1554443&\
>
wc=M9MJ-TS9:2065591440<https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-266-12344-34609-\
56?cc=1554443&wc=M9MJ-TS9:2065591440>
> >
>
> 4.ANNA ONDERCSO, Birth: 7 May 1856, parents Joames c and Maria Lukacs
> both r.c. Mocsolya #1,
>
> Godparents: Andreas Lukacs & Elisaberta? Sp??Haresar Harescr
>
> Entry # 20
>
> https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-266-12344-35762-36?cc=1554443&w\
>
c=M9MJ-TS9:2065591440<https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-266-12344-35762-3\
6?cc=1554443&wc=M9MJ-TS9:2065591440>
> https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-266-12344-35762-36?cc=1554443&\
>
wc=M9MJ-TS9:2065591440<https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-266-12344-35762-\
36?cc=1554443&wc=M9MJ-TS9:2065591440>
> >
>
> 5 . NEIJTUSZ TRISCSIK married on 28 Feb 1876, (BD 1851?)TRISCSIK
> NEIJTUSZ , age 25, BD 1851 (Jernye 68 and ANNA ONDERCSO, age 20, (BD
> 1856) Daughter of Janos and Marian Ondercso, Mocidolany 35 . Witnesses,
> Jakabesin, Janos and T?rovaly, Matyas. Parents of Nejtus Triscsik not
> listed because this is his 2nd marriage. He is listed as
> "orvegy"or widower.
>
> In the second to the last column, does it say that this is his 2nd
> marriage?
>
> Entry # 2 at
>
> https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-84005-96?cc=1554443&wc=\
>
M9MJ-TSS:n1550137223<https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-84005-96?c\
c=1554443&wc=M9MJ-TSS:n1550137223>
> https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-84005-96?cc=1554443&wc\
>
=M9MJ-TSS:n1550137223<https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-84005-96?\
cc=1554443&wc=M9MJ-TSS:n1550137223>
> >
>
> 6. Death 27 April 1890, ONDERCSO ERZSEBET,--TRISCSIK, NEJT , Neje (wife
> of) Cause: Jaundice, age 35 Jernye 68 The mother of my grandfather,
> Nejtus Triscsik, and his 4 siblings, was listed as Anna Ondercso, not
> Erzsébet Ondercso, wife of Netusz Triscsik . Her age of 35 is right
> for her bd of May 7, 1856) Was she Anna Erzsebet Ondercso or just an
> error by the scribe?
>
> Netusz Triscsik was married 3 X's and Anna Ondercso was his 2nd
> wife. His 1st and 3rd wives were both named Erzsebet (see #'s 2 &
> 7 ) and he had a daughter named Erzsebet Triscsik, bd 15 Nov, 1876.
>
> (I am searching to confirm that she is Elizabeth (Lizzie) Trescik Turak
> who lived in PA and Iowa near Ferencz Triscsik (Frank Trisik)in 1905
> -1917.)
>
> Entry #15
>
> https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-83365-15?cc=1554443&wc=\
>
M99C-FVL:n1550137223<https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-83365-15?c\
c=1554443&wc=M99C-FVL:n1550137223>
> https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-83365-15?cc=1554443&wc\
>
=M99C-FVL:n1550137223<https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-83365-15?\
cc=1554443&wc=M99C-FVL:n1550137223>
> >
>
> 7.Marriage 2 June 1890, Triscsik, Nejt age 37 (BD 1853?) Jernye 68 and
>
> Novodnj, ERZSEBET ,Age 24, (BD 1865?) Mocidolany 14 Parents: Janus
> Novodnj and Erzsebet S???? Can't read mom's maiden name
>
> Witnesses Trisco , Janus and Triscsik, Mikaly
>
> Entry # 4
>
> https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-83516-14?cc=1554443&wc=\
>
M99C-FVL:n1550137223<https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-83516-14?c\
c=1554443&wc=M99C-FVL:n1550137223>
> https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-83516-14?cc=1554443&wc\
>
=M99C-FVL:n1550137223<https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-83516-14?\
cc=1554443&wc=M99C-FVL:n1550137223>
> >
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
>
>


[Non-text portions of this message have been removed]

#35180 From: "Ron" <amiak27@...>
Date: Thu Feb 14, 2013 2:02 am
Subject: Re: Is this a question for Slovak Roots or Slovak World?
amiak27
Send Email Send Email
 
Sadly I must say Slovak World is the appropriate group to discuss history and
life style with.  Slovak Roots is a break-off from S-W and is dedicated to
genealogy only. We have almost twice as many members signed up for this
"genealogy only" forum as Slovak World has signed up for "all things Slovak"
topics, which tells me that this group is serious about genealogy.

Another likely superb group is forming on Google Groups at
http://groups.google.com/group/slovak-spot/

No registration needed to read, click and view.

Those tired of spam who register can receive "Slovak Spot" posts at whatever
non-Google e-mail address they wish and send comments from it.
* * * *

On a more personal note, I share your problem. I am a historian, not a
genealogist. I have always been far more interested in how our ancestors lived
than bean counting, and have been gathering books and visiting Slovakia for over
40 years. Some years back I started translating a book of our ancestors way of
life in Hungary in 1840 and posting it on S-W, but their was virtually no
interest so I dropped the project.

I do suggest you check out Google Books and search for a list of the topics that
interest you, and search also for your village and local town name. You may find
full books, in English, published a hundred + years ago that describe different
aspects of life and observations of the various minorities in Hungary. Most of
what I found was in German, but that is my second language. I found that my
village (Sulin) had a glass factory back in 1613!

Finally, this (S-R) is livelier group, but S-W is the place to discuss history. 
I will be happy to join you there when I have something to offer.  Oh, and
Slovak Spot is run by Martin Votruba, Dr. at U Pitt, and he composes some
startlingly clear and informative answers to questions, in addition to having
pages of information at his U Pitt site.
http://www.pitt.edu/~votruba/qsonhist/celebrities/negrip.html


Ron


--- In SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com, "Judy"  wrote:
>
> After working through the 1869 census for my family, I am wondering about the
homes and everyday lives of that time. Which goup would be the most appropriate
to ask questions about this topic?
>

#35181 From: "genmom4" <geismom@...>
Date: Thu Feb 14, 2013 2:09 am
Subject: Hungarian - English Dictionary
genmom4
Send Email Send Email
 
I only recently discovered that Google Books offers a free ebook Hungarian
English Dictionary that you can download to your computer or reader device.

You can find it under the Google Books site as English-Hungarian dictionary
(Vol. 2)  by  Ferencz Bizonfy.  It was published in 1886.

Personally, I find this to be a valuable resources when attempting to decipher
Hungarian comments in the Slovak Church registries.

I wanted to share this with the Slovak Roots community since many of the records
were kept in the old Hungarian language.

Barbara

#35182 From: "John" <johnqadam@...>
Date: Thu Feb 14, 2013 3:24 am
Subject: Re: More help for Triscsik, Ondercso in areas of Sabinov, Jarovnice
johnqadam
Send Email Send Email
 
>>> I would also like some help in finding the birth/ death record of NEJTUSZ
TRISCSIK, my great grandfather, but cannot find it yet.  I believe he was born
between 1850-1853, <<<

You never mentioned the religion -- which is RC.

The 1869 Hungarian Census for the family home is found at:
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1961-28480-17987-99?cc=1986782&wc=MMRC-\
CW6:n406930707

It provides useful information about seven members of the family.

#35183 From: "Judy" <hogelj@...>
Date: Thu Feb 14, 2013 3:35 am
Subject: Re: Is this a question for Slovak Roots or Slovak World?
hogelj
Send Email Send Email
 
Peter & Ron,

Thanks so much for your suggestions.  I will check out each of those
possibilities.

Like each of you, I want to know the story behind the numbers, dates and names.


Judy

--- In SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com, "Ron"  wrote:
>
> Sadly I must say Slovak World is the appropriate group to discuss history and
life style with.  Slovak Roots is a break-off from S-W and is dedicated to
genealogy only. We have almost twice as many members signed up for this
"genealogy only" forum as Slovak World has signed up for "all things Slovak"
topics, which tells me that this group is serious about genealogy.
>
> Another likely superb group is forming on Google Groups at
> http://groups.google.com/group/slovak-spot/
>
> No registration needed to read, click and view.
>
> Those tired of spam who register can receive "Slovak Spot" posts at whatever
non-Google e-mail address they wish and send comments from it.
> * * * *
>
> On a more personal note, I share your problem. I am a historian, not a
genealogist. I have always been far more interested in how our ancestors lived
than bean counting, and have been gathering books and visiting Slovakia for over
40 years. Some years back I started translating a book of our ancestors way of
life in Hungary in 1840 and posting it on S-W, but their was virtually no
interest so I dropped the project.
>
> I do suggest you check out Google Books and search for a list of the topics
that interest you, and search also for your village and local town name. You may
find full books, in English, published a hundred + years ago that describe
different aspects of life and observations of the various minorities in Hungary.
Most of what I found was in German, but that is my second language. I found that
my village (Sulin) had a glass factory back in 1613!
>
> Finally, this (S-R) is livelier group, but S-W is the place to discuss
history.  I will be happy to join you there when I have something to offer.  Oh,
and Slovak Spot is run by Martin Votruba, Dr. at U Pitt, and he composes some
startlingly clear and informative answers to questions, in addition to having
pages of information at his U Pitt site.
> http://www.pitt.edu/~votruba/qsonhist/celebrities/negrip.html
>
>
> Ron
>
>
> --- In SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com, "Judy"  wrote:
> >
> > After working through the 1869 census for my family, I am wondering about
the homes and everyday lives of that time. Which goup would be the most
appropriate to ask questions about this topic?
> >
>

#35184 From: "John" <johnqadam@...>
Date: Thu Feb 14, 2013 3:47 am
Subject: Re: More help for Triscsik, Ondercso in areas of Sabinov, Jarovnice
johnqadam
Send Email Send Email
 
>>> I would also like some help in finding the birth/ death record of NEJTUSZ
TRISCSIK, my great grandfather, but cannot find it yet.  I believe he was born
between 1850-1853, <<<

The following list may help you to index the onlibe church records.
Inv. č. 389
Krsty 1750-1777 –
Úmrtia 1760-1783 –
Krsty 1777-1784 –
Manželstvá 1750-1790 –
Úmrtia 1750-1759, 1783-1793 –
Manželstvá 1790-1793 –
Krsty 1785-1793 –
Manželstvá 1793 –

Inv. č. 390
Krsty 1794-1851 –
Birmovaní 1836, 1805 –

Inv. č. 391
Krsty 1852-1878 – <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Úmrtia 1852-1883 -

Inv. č. 391 (pokrač.)
Úmrtia 1883-1885 –
Manželstvá 1852-1885 –

Inv. č. 392
Krsty 1879-1896 –
Úmrtia 1886-1896 –
Manželstvá 1886-1896 –

Inv. č. 393
Druhopisy krstov, uzavretých manželstiev, úmrtí 1861-1895 -

The church record for GGF may be on page 547/727
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-266-12344-34151-45?cc=1554443&wc=M99C-F\
V2:2065591440

Slovakia, Church and Synagogue Books, 1592-1910Roman Catholic (Rímsko-katolícká
cirkev)SabinovJarovniceBaptisms (Krsty) 1750-177...Deaths (Úmrtia) 1852-1883
Image 547 of 727

#35185 From: "Bette" <bettetina1@...>
Date: Thu Feb 14, 2013 7:04 am
Subject: Re: More help for Triscsik, Ondercso in areas of Sabinov, Jarovnice
bettetina1
Send Email Send Email
 
Thanks Peter,
You were very thorough in answers.  I appreciate your taking the time to explain
why also.  I don't know much about R. C. religion or any other religions as I
grew up in Utah in the 1950's and the LDS church (Mormon) was the predominant
religion then.
I will check out #2 to find NEJTUSZ TRISCSIK' mother's maiden name which will be
helpful.
In # 3, all 5 children, I found birth records for had listed as their parents:
Triscsik,
Nejtusz & Ondercso, Anna, Jernye 68. All 5 children had the same godparents
also:  Kiovfzky, György and Adamcso, Juliana.
  Bette

--- In SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com, htcstech  wrote:
>
> "Godparents: Vuoivjzki ??, György and Adamcso, Juliana ? How do you
> spell György's last name?
>
> 1: Entry #33 at
>
> https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-83550-12?cc=1554443&wc=\
> M9MJ-TSS:n1550137223
> https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-83550-12?cc=1554443&wc\
> =M9MJ-TSS:n1550137223
> >"
>
> 1. Gyorgy KIOVFZKY is what it looks like, though I would think it is
> KIOVSZKY.
> 2. It's (Maria) nak fia - meaning 'it's their son' There is no maiden name
> and you should search out this marriage to find that out.
> - The full name of the father is Triscsik Gyorgy by implication.
> - again, the word is 'nak' meaning of and not Marianah.
> The whole entry is:
> Trescsik Nejtus
> Gyorgy (servant) and Maria's son
> ---
> Merecziczki Erzebet
> Andras (servant) and Maria's daughter
> In the entry below, you can see the whole spelling of Marianak. The 'nak'
> pronounced 'knock' is a suffix ending and is a possessive case that
> includes the father.
>
> The name Maria was a very common name but you are incorrect to say that it
> is a confirmation name. It is her baptismal name. There are lots of
> different naming traditions depending somewhat on the time and location.
> It's pretty complicated, but one tradition is that the first born girl is
> given the name of the mother of the wife. This is truer the early you get,
> though nothing is set in stone. Similar naming traditions have helped me
> speculate that the unknown father of a very early ancestor was most
> probably Joannes, as the ancestor's first born was baptized as Joannes.
> This way you can make educated guesses on continuity. Nothing is set in
> stone though as (for example) I have found a few 'Maria Theresa' named
> after the Austrian Empress.
>
> 3 - She dies during childbirth and did not get last rights - A midwife did
> have rights to baptise if there was one present (any Catholic has the
> right). If there is no death record for a baby then possibly the baby was
> not born. 'Kovetkezteben' doesn't give much of a clue as it means '(died)
> as a consequence of (giving birth)'. So it could have been a miscarriage if
> your dates are correct.
>
> 4. HARCSAR
>
> 5. No. It states the 2nd degree away from the bloodline of a
> brother-in-law. This is to make the marriage legal. Degrees of seperation
> as per R.C. policy.
>
> 6. It's definitely Erzsebet - Nejtus neje as you say. She was not Anna and
> you better be careful to seperate any half-brothers/sisters from this union.
>
> 7. The priest used the last column for parents. There are no parent written
> for Nejtus, but NOVOTIN(?) Erzsebet parents are NOVOTIN Janos ~ Janus and
> KUZMA(?) Anna - Very poor script.
>
> Somebody else confirm 5 please as I can't get a good translation for
> Folmentve - it could mean Felmentve (acquitted).
>
> Peter M.
>
> On 14 February 2013 09:51, Bette  wrote:
>
> > **
> >
> >
> >
> > On Jan, 26, 2013, I joined Slovak-Roots, and you folks from S-R found
> > the baptism record of my paternal grandfather, FERENCZ TRISCSIK (FRANK
> > TRISCIK) Sabinov , Jarovnice
> >
> > Because of that fantastic find, I now have found about 15 other
> > birth/baptism, marriage and death records of at least 8 members of my
> > family. I am new to the group and have some questions re: translations,
> > name/word spellings & interpretation about specific records. Most of my
> > questions are to re-assure me that I am on the right track and reading
> > records correctly because this is the first time I have read genealogy
> > records in another language & sometimes the penmanship's is illegible..
> >
> > Below are 7 records that I have questions about and would appreciate it
> > if someone could review, correct my spelling and translation errors and
> > add anymore info I did not see so I can verify the relationships to my
> > grandfather. # 6 is the most confusing so feedback would be welcomed.
> >
> > I know that 7 entries are a lot, but giving me help on whatever you can
> > would be great. I thought maybe having these all at once would give a
> > more complete picture of what I have found so far.
> >
> > One more thing...I would also like some help in finding the birth/ death
> > record of NEJTUSZ TRISCSIK, my great grandfather, but cannot find it
> > yet. I believe he was born between 1850-1853, because he married his
> > 1st wife in 1874 when he was 24, his 2nd wife in 1876 when he was 25 and
> > his 3rd wife in 1890 he was 37. I am looking through the records in
> > Sabinov , Jarovnice because all his records but 1 or 2 list Jernye 68 as
> > his address. I've gone through most of the records in that area for
> > 1850-51but cannot find 1852.
> >
> > Thanks again for any help you can give me. I am learning a lot, and
> > reading all the posts and discovering such interesting things about my
> > Slovak ancestors. It's wonderful to have such a supportive group.
> >
> > Bette
> >
> > 1. FERENCZ TRISCSIK Birth: 01 Oct 1879 male Parents: Triscsik,
> > Nejtusz & Ondercso, Anna, Jernye 68,
> >
> > Godparents: Vuoivjzki ??, György and Adamcso, Juliana ? How do you
> > spell György's last name?
> >
> > Entry #33 at
> >
> > https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-83550-12?cc=1554443&wc=\
> > M9MJ-TSS:n1550137223
> > https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-83550-12?cc=1554443&wc\
> > =M9MJ-TSS:n1550137223
> > >
> >
> > 2. NEJTUSZ TRISCSIK age 24, Jernye 68, married on Oct. 26 1874 to
> > ERZSEBET MERECZICZKI age 22 Jernye 10 (before he married Ferencz's
> > mother Anna Ondercso).
> >
> > ?Are his parents named Gyorgy Triscsik and Marianah with no maiden name
> > given?
> >
> > ?Are her parents Andras MERECZICZKI & Marianah with no maiden name
> > given?
> >
> > ? Is Marianah a Catholic confirmation name given to a lot of women at
> > that time?
> >
> > Entry #12 at
> >
> > https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-84070-19?cc=1554443&wc=\
> > M9MJ-TSS:n1550137223
> > https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-84070-19?cc=1554443&wc\
> > =M9MJ-TSS:n1550137223
> > >
> >
> > 3. DEATH of ERZSEBET TRISCSIK, Neje (wife of) Triscsik, Nejtus Jernye
> > 10 ,age 23, Cause of death: maternity, giving birth ("Veteles"
> > is miscarriage in Hungarian ) March 30, 1875, buried April 1 in Mocsolya
> >
> > If my translation is correct, Erzsebet died giving birth to a child.
> > I've looked in baptisms / deaths on, before and after her DOD and
> > couldn't find baptism or death records for a child born to Erzsebet
> > and Nejtus Triscsik. If the baby died without being baptized, maybe
> > that is why there is no baptism record, but you would think there would
> > be a death record. They had been married 5 months maybe it was
> > miscarriage???
> >
> > Entry #8 at
> >
> > https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-266-12344-34609-56?cc=1554443&w\
> > c=M9MJ-TS9:2065591440
> > https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-266-12344-34609-56?cc=1554443&\
> > wc=M9MJ-TS9:2065591440
> > >
> >
> > 4.ANNA ONDERCSO, Birth: 7 May 1856, parents Joames c and Maria Lukacs
> > both r.c. Mocsolya #1,
> >
> > Godparents: Andreas Lukacs & Elisaberta? Sp??Haresar Harescr
> >
> > Entry # 20
> >
> > https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-266-12344-35762-36?cc=1554443&w\
> > c=M9MJ-TS9:2065591440
> > https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-266-12344-35762-36?cc=1554443&\
> > wc=M9MJ-TS9:2065591440
> > >
> >
> > 5 . NEIJTUSZ TRISCSIK married on 28 Feb 1876, (BD 1851?)TRISCSIK
> > NEIJTUSZ , age 25, BD 1851 (Jernye 68 and ANNA ONDERCSO, age 20, (BD
> > 1856) Daughter of Janos and Marian Ondercso, Mocidolany 35 . Witnesses,
> > Jakabesin, Janos and T?rovaly, Matyas. Parents of Nejtus Triscsik not
> > listed because this is his 2nd marriage. He is listed as
> > "orvegy"or widower.
> >
> > In the second to the last column, does it say that this is his 2nd
> > marriage?
> >
> > Entry # 2 at
> >
> > https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-84005-96?cc=1554443&wc=\
> > M9MJ-TSS:n1550137223
> > https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-84005-96?cc=1554443&wc\
> > =M9MJ-TSS:n1550137223
> > >
> >
> > 6. Death 27 April 1890, ONDERCSO ERZSEBET,--TRISCSIK, NEJT , Neje (wife
> > of) Cause: Jaundice, age 35 Jernye 68 The mother of my grandfather,
> > Nejtus Triscsik, and his 4 siblings, was listed as Anna Ondercso, not
> > Erzsébet Ondercso, wife of Netusz Triscsik . Her age of 35 is right
> > for her bd of May 7, 1856) Was she Anna Erzsebet Ondercso or just an
> > error by the scribe?
> >
> > Netusz Triscsik was married 3 X's and Anna Ondercso was his 2nd
> > wife. His 1st and 3rd wives were both named Erzsebet (see #'s 2 &
> > 7 ) and he had a daughter named Erzsebet Triscsik, bd 15 Nov, 1876.
> >
> > (I am searching to confirm that she is Elizabeth (Lizzie) Trescik Turak
> > who lived in PA and Iowa near Ferencz Triscsik (Frank Trisik)in 1905
> > -1917.)
> >
> > Entry #15
> >
> > https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-83365-15?cc=1554443&wc=\
> > M99C-FVL:n1550137223
> > https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-83365-15?cc=1554443&wc\
> > =M99C-FVL:n1550137223
> > >
> >
> > 7.Marriage 2 June 1890, Triscsik, Nejt age 37 (BD 1853?) Jernye 68 and
> >
> > Novodnj, ERZSEBET ,Age 24, (BD 1865?) Mocidolany 14 Parents: Janus
> > Novodnj and Erzsebet S???? Can't read mom's maiden name
> >
> > Witnesses Trisco , Janus and Triscsik, Mikaly
> >
> > Entry # 4
> >
> > https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-83516-14?cc=1554443&wc=\
> > M99C-FVL:n1550137223
> > https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-83516-14?cc=1554443&wc\
> > =M99C-FVL:n1550137223
> > >
> >
> > [Non-text portions of this message have been removed]
> >
> >
> >
>
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>

#35186 From: "Carl" <carl.kotlarchik@...>
Date: Thu Feb 14, 2013 10:21 pm
Subject: 1829 Land Census
ktlrchk
Send Email Send Email
 
I would like to give a big thank-you to Eric Hajducsek for bringing our
attention to the pdf files of the 1829 Land Census.  He helped me make those pdf
images into a searchable file for Szepes County which led me to the area that my
family was from.  As a result, I finally found the original family home town
that I have searched for (>10 years). Then using the LDS website with the
slightly different surname spellings, I was able to find my family records. 
They go back to the early 1700s. Thank you Eric!
CK

#35187 From: htcstech <htcstech@...>
Date: Thu Feb 14, 2013 10:47 pm
Subject: Re: [S-R] 1829 Land Census
whiteox_nelson
Send Email Send Email
 
Those books are limited and most behind a paywall eg the Pozsony megye.
I've been waiting for a while now for it to come online. I'm not reluctant
to pay for it but I can't see the point in my research as I will look at
the archives directly in a few months.
I did do a name search on those that are available using the inbuilt search
function in the Adobe viewer. Is this what you used Carl? Or did Eric show
you a different method?

Peter M.

On 15 February 2013 09:21, Carl <carl.kotlarchik@...> wrote:

> **
>
>
> I would like to give a big thank-you to Eric Hajducsek for bringing our
> attention to the pdf files of the 1829 Land Census. He helped me make those
> pdf images into a searchable file for Szepes County which led me to the
> area that my family was from. As a result, I finally found the original
> family home town that I have searched for (>10 years). Then using the LDS
> website with the slightly different surname spellings, I was able to find
> my family records. They go back to the early 1700s. Thank you Eric!
> CK
>
>
>


[Non-text portions of this message have been removed]

#35188 From: "christine mackara" <christine1931@...>
Date: Fri Feb 15, 2013 1:45 pm
Subject: Re: [S-R] More help for Triscsik, Ondercso in areas of Sabinov, Jarovnice
cbm1048
Send Email Send Email
 
Hi Bette,

I probably can not give you much help, but the name Merecziczki caught my eye
and I just had to write to you.
Several years ago I was searching in Jernye/ Jarovnice  for Makara.  They are
however very, very distant cousins.  Our Makara family probably came from
neighboring Peklin/ Uzovske Peklany and I did, what they call a Cluster Search. 
You will probably have come across the name already.

Here are two good websites for help with village names


http://www.cisarik.com/0_former_Saros_Saris_county.html

This the website of Juraj Cisarik, for wich I am ever grateful
This is a very helpful website for me.  i can check the spelling of a placename
and get information about the village.
Find your village name, for instance Modcidlany,   and click on it and you get,
see below

http://www.cisarik.com/0_Mocidlany_Sabinov_PV_Saros_Saris.html

You know about Bill Tarkulich's site ?  An invaluable site for so many things. 
Thank you Bill Tarkulich
http://www.iabsi.com/gen/public/toolbox.htm

If I can be of any help, write to me at christine1931@...

Christine

[Non-text portions of this message have been removed]

#35189 From: takukuk@...
Date: Fri Feb 15, 2013 3:21 pm
Subject: Re: [S-R] 1829 Land Census
takukuk
Send Email Send Email
 
Here's another record of census and census-like archives you might consider
  as a resource:

_http://www.demogr.mpg.de/papers/working/wp-2011-020.pdf_
(http://www.demogr.mpg.de/papers/working/wp-2011-020.pdf)


In a message dated 2/14/2013 4:22:04 P.M. Central Standard Time,
carl.kotlarchik@... writes:




I would like to give a big thank-you to Eric Hajducsek for bringing our
attention to the pdf files of the 1829 Land Census. He helped me make those
pdf images into a searchable file for Szepes County which led me to the area
that my family was from. As a result, I finally found the original family
home  town that I have searched for (>10 years). Then using the LDS website
with  the slightly different surname spellings, I was able to find my family
records. They go back to the early 1700s. Thank you  Eric!
CK






[Non-text portions of this message have been removed]

#35190 From: htcstech <htcstech@...>
Date: Fri Feb 15, 2013 3:59 pm
Subject: The Importance of Documentation
whiteox_nelson
Send Email Send Email
 
Hello All,
Just thought I'll share this with you.
I'm preparing for my trip to Slovakia and I'm in the process of applying
for an Australian passport.
Today, it was rejected as I couldn't prove the link that the name on my
birth certificate (Marafko) and my naturalization certificate (Martyn) is
of the same person.
Evidently when my father became naturalized in 1961, he was given the
opportunity to change his name. No deed poll or any other name change
applications or documents were issued or for that matter, applied for. So
on the certificate it says "Robert Martyn formerly known as Marafko" and on
the back is my name, date of birth and birth place, but I'm listed as Peter
Martyn, without my middle name Miklos.
This document is now lost and I only have a single photocopy which is not
acceptable by the Australian government.
Evidently there may be a way around it - a declaration of sorts and I'll
find out more in a few days when I present the application again.
The interesting thing about it is that I can apply for a Hungarian passport
as Marafko, but if I use that to re-enter Australia, I'll need a visa! If I
stay longer than 3 months I become an illegal alien in my own country!
As there was no middle name recorded, officially I don't have one as far as
the Dept of Immigration is concerned even though every other form of ID I
have has it.
My official status as of now is that I'm an Australian citizen with no
birth certificate.

I really pity the genealogist in a hundred years from now who are trying to
place me in a family tree.
Makes me realise how a single, missing document can break an identity.

Peter M.


[Non-text portions of this message have been removed]

#35191 From: htcstech <htcstech@...>
Date: Fri Feb 15, 2013 4:13 pm
Subject: Re: [S-R] 1829 Land Census
whiteox_nelson
Send Email Send Email
 
It's a good resource actually. You can see the problems associated with the
1869 census and how only some region's data survived. All in all it's very
patchy. I do wonder why they didn't bother to include the 1715-1720 tax
census?
I just hope that one day a treasure trove of census data will be found in
the cellars and attics!

Peter M.

On 16 February 2013 02:21, <takukuk@...> wrote:

> **
>
>
> Here's another record of census and census-like archives you might
> consider
> as a resource:
>
> _http://www.demogr.mpg.de/papers/working/wp-2011-020.pdf_
> (http://www.demogr.mpg.de/papers/working/wp-2011-020.pdf)
>
>
> In a message dated 2/14/2013 4:22:04 P.M. Central Standard Time,
> carl.kotlarchik@... writes:
>
> I would like to give a big thank-you to Eric Hajducsek for bringing our
> attention to the pdf files of the 1829 Land Census. He helped me make
> those
> pdf images into a searchable file for Szepes County which led me to the
> area
> that my family was from. As a result, I finally found the original family
> home town that I have searched for (>10 years). Then using the LDS website
> with the slightly different surname spellings, I was able to find my
> family
> records. They go back to the early 1700s. Thank you Eric!
> CK
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
>
>


[Non-text portions of this message have been removed]

#35192 From: "CurtB" <curt67boc@...>
Date: Fri Feb 15, 2013 7:24 pm
Subject: Polish genealogical sources
curtbocha
Send Email Send Email
 
For those interested in Polish genealogy or work in the Slovak Spis villages in
Southern Poland there is good news.  The Polish State Archives has announced
that they are going to put both historical church and many other civil records
online so they can be perused by users internationally and without charge.  They
will not be indexed by personal name (at least initially) but locatable by place
name and group, quite similar to how we first examined Slovak church records
inthe family history library..

The first group will go online in March of this year, the second group in June,
and then more to follow.

Here is the statement of the archives, and though in Polish you can paste it
into a translator like google and get a fair translation.
Click on the upper left note that says Plany Publikacji...etc . Plan of
publication...


http://nac.gov.pl/

or you may just want to go to the list of villages which will go online in
March.  The citation is in the middle of the document mentioned above but you
can get to it directly.  The name of the village is in the far right column.

http://nac.gov.pl/files/D%27ASC1_02_2013v.3.pdf

Curt B.

#35193 From: lkocik@...
Date: Fri Feb 15, 2013 7:44 pm
Subject: Re: [S-R] 1829 Land Census
lrrykck
Send Email Send Email
 
Peter/ Carl

 Where would I find the 1829 land census in PDF that you mention?

 Thank you.

larry



----- Original Message -----


From: "htcstech" <htcstech@...>
To: SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com
Sent: Friday, February 15, 2013 9:13:04 AM
Subject: Re: [S-R] 1829 Land Census

It's a good resource actually. You can see the problems associated with the
1869 census and how only some region's data survived. All in all it's very
patchy. I do wonder why they didn't bother to include the 1715-1720 tax
census?
I just hope that one day a treasure trove of census data will be found in
the cellars and attics!

Peter M.

On 16 February 2013 02:21, <takukuk@...> wrote:

> **
>
>
> Here's another record of census and census-like archives you might
> consider
> as a resource:
>
> _http://www.demogr.mpg.de/papers/working/wp-2011-020.pdf_
> (http://www.demogr.mpg.de/papers/working/wp-2011-020.pdf)
>
>
> In a message dated 2/14/2013 4:22:04 P.M. Central Standard Time,
> carl.kotlarchik@... writes:
>
> I would like to give a big thank-you to Eric Hajducsek for bringing our
> attention to the pdf files of the 1829 Land Census. He helped me make
> those
> pdf images into a searchable file for Szepes County which led me to the
> area
> that my family was from. As a result, I finally found the original family
> home town that I have searched for (>10 years). Then using the LDS website
> with the slightly different surname spellings, I was able to find my
> family
> records. They go back to the early 1700s. Thank you Eric!
> CK
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
>  
>


[Non-text portions of this message have been removed]



[Non-text portions of this message have been removed]

#35194 From: david1law@...
Date: Fri Feb 15, 2013 7:51 pm
Subject: Re: [S-R] Polish genealogical sources
davidsadvent...
Send Email Send Email
 
Dear Kurt:

Thank you for sharing about what appears to be an awesome and excellent
resource for those of us who also have ancestors in Southern Poland.  For
those, like myself, who do not speak Polish fluently, I would highly  recommend
using GOOGLE.COM as your browser when you input the main page at
_http://nac.gov.pl/_ (http://nac.gov.pl/)  because GOOGLE.COM can  translate the
page
for you into English.  I am just starting to look  through the site, and I
hope and pray that church records from around the KROSNO  area of POLAND are
there.  Now, if I can only find someone who knows  military history and can
determine the type of uniform that my great grandfather  FRANTISCEK MOSKAL
wore in World War I, I would be very happy.

Thank you again, Kurt!  Dobry den!

Best regards,

David



In a message dated 2/15/2013 2:24:13 P.M. Eastern Standard Time,
curt67boc@... writes:




For those interested in Polish genealogy or work in the Slovak Spis
villages in Southern Poland there is good news. The Polish State Archives has
announced that they are going to put both historical church and many other
civil records online so they can be perused by users internationally and
without charge. They will not be indexed by personal name (at least initially)
but locatable by place name and group, quite similar to how we first examined
  Slovak church records inthe family history library..

The first group  will go online in March of this year, the second group in
June, and then more  to follow.

Here is the statement of the archives, and though in Polish  you can paste
it into a translator like google and get a fair  translation.
Click on the upper left note that says Plany Publikacji...etc  . Plan of
publication...

_http://nac.gov.pl/_ (http://nac.gov.pl/)

or you may just want  to go to the list of villages which will go online in
March. The citation is  in the middle of the document mentioned above but
you can get to it directly.  The name of the village is in the far right
column.

_http://nac.gov.pl/files/D%27ASC1_02_2013v.3.pdf_
(http://nac.gov.pl/files/D'ASC1_02_2013v.3.pdf)

Curt  B.






[Non-text portions of this message have been removed]

#35195 From: Bette Triscik <bettetina1@...>
Date: Sat Feb 16, 2013 4:15 am
Subject: Re: [S-R] Re: More help for Triscsik, Ondercso in areas of Sabinov, Jarovnice
bettetina1
Send Email Send Email
 
Thanks,
  John that is house #68 and the spelling of the surnames are close. In Jernye #
65 there are 4 Triscsik's listed and #65 was once listed as the home
of NEIJTUSZ TRISCSIK and Anna Ondercso on the baptism record of their daughter,
Erzebet, 15 Nov, 1876. Image, Entry 44


https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-83450-25?cc=1554443&wc=M99C-FVL\
:n1550137223


Maybe both houses were homes of my family with siblings/ cousins/etc/
I'll get more info but keep these facts.
Bette

________________________________
From:John <johnqadam@...>
To:SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com
Sent:Wed, February 13, 2013 7:24:12 PM
Subject:[S-R] Re: More help for Triscsik, Ondercso in areas of Sabinov,
Jarovnice


>>> I would also like some help in finding the birth/ death record of NEJTUSZ
>>>TRISCSIK, my great grandfather, but cannot find it yet.  I believe he was
born
>>>between 1850-1853, <<<

You never mentioned the religion -- which is RC.

The 1869 Hungarian Census for the family home is found at:
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1961-28480-17987-99?cc=1986782&wc=MMRC-\
CW6:n406930707


It provides useful information about seven members of the family.




[Non-text portions of this message have been removed]

#35196 From: Allison W <weickof4@...>
Date: Sat Feb 16, 2013 1:48 pm
Subject: Re: [S-R] Polish genealogical sources
a2bmartha
Send Email Send Email
 
If you google world war I uniform images you may see what you are looking for,
otherwise there are some museums that may be able to answer your question.

Sent from Allison Weick
weickof4@...

On Feb 15, 2013, at 1:51 PM, david1law@... wrote:

> Dear Kurt:
>
> Thank you for sharing about what appears to be an awesome and excellent
> resource for those of us who also have ancestors in Southern Poland. For
> those, like myself, who do not speak Polish fluently, I would highly recommend
> using GOOGLE.COM as your browser when you input the main page at
> _http://nac.gov.pl/_ (http://nac.gov.pl/)  because GOOGLE.COM can translate
the page
> for you into English. I am just starting to look through the site, and I
> hope and pray that church records from around the KROSNO area of POLAND are
> there. Now, if I can only find someone who knows military history and can
> determine the type of uniform that my great grandfather FRANTISCEK MOSKAL
> wore in World War I, I would be very happy.
>
> Thank you again, Kurt! Dobry den!
>
> Best regards,
>
> David
>
> In a message dated 2/15/2013 2:24:13 P.M. Eastern Standard Time,
> curt67boc@... writes:
>
> For those interested in Polish genealogy or work in the Slovak Spis
> villages in Southern Poland there is good news. The Polish State Archives has
> announced that they are going to put both historical church and many other
> civil records online so they can be perused by users internationally and
> without charge. They will not be indexed by personal name (at least initially)
> but locatable by place name and group, quite similar to how we first examined
> Slovak church records inthe family history library..
>
> The first group will go online in March of this year, the second group in
> June, and then more to follow.
>
> Here is the statement of the archives, and though in Polish you can paste
> it into a translator like google and get a fair translation.
> Click on the upper left note that says Plany Publikacji...etc . Plan of
> publication...
>
> _http://nac.gov.pl/_ (http://nac.gov.pl/)
>
> or you may just want to go to the list of villages which will go online in
> March. The citation is in the middle of the document mentioned above but
> you can get to it directly. The name of the village is in the far right
> column.
>
> _http://nac.gov.pl/files/D%27ASC1_02_2013v.3.pdf_
> (http://nac.gov.pl/files/D'ASC1_02_2013v.3.pdf)
>
> Curt B.
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
>


[Non-text portions of this message have been removed]

#35197 From: "John" <johnqadam@...>
Date: Sat Feb 16, 2013 1:52 pm
Subject: [S-R] Re: More help for Triscsik, Ondercso in areas of Sabinov, Jarovnice
johnqadam
Send Email Send Email
 
I am glad that you are making significant progress.

Come back with outstanding questions or issues as we may lost track.

--- In SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com, Bette Triscik <bettetina1@...> wrote:
>
> Thanks,
>  John that is house #68 and the spelling of the surnames are close. In Jernye
#
> 65 there are 4 Triscsik's listed and #65 was once listed as the home
> of NEIJTUSZ TRISCSIK and Anna Ondercso on the baptism record of their
daughter,
> Erzebet, 15 Nov, 1876. Image, Entry 44
>
>
>
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18045-83450-25?cc=1554443&wc=M99C-FVL\
:n1550137223
>
>
> Maybe both houses were homes of my family with siblings/ cousins/etc/
> I'll get more info but keep these facts.
> Bette
>
> ________________________________
> From:John <johnqadam@...>
> To:SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com
> Sent:Wed, February 13, 2013 7:24:12 PM
> Subject:[S-R] Re: More help for Triscsik, Ondercso in areas of Sabinov,
> Jarovnice
>
>
> >>> I would also like some help in finding the birth/ death record of NEJTUSZ
> >>>TRISCSIK, my great grandfather, but cannot find it yet.  I believe he was
born
> >>>between 1850-1853, <<<
>
> You never mentioned the religion -- which is RC.
>
> The 1869 Hungarian Census for the family home is found at:
>
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1961-28480-17987-99?cc=1986782&wc=MMRC-\
CW6:n406930707
>
>
> It provides useful information about seven members of the family.
>
>
>
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>

#35198 From: "Carl" <carl.kotlarchik@...>
Date: Sat Feb 16, 2013 2:44 pm
Subject: Re: [S-R] 1829 Land Census
ktlrchk
Send Email Send Email
 
Larry,
If you go to the "files" section of this forum, look for a file that  Eric
Hajducsek placed there named:  "1828 Hungarian Land Census Indices of Villages
and Surnames".  This file will explain how you can find the census and provides
a link to the site.
CK

--- In SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com, lkocik@... wrote:
>
>
>
> Peter/ Carl
>
>  Where would I find the 1829 land census in PDF that you mention?
>
>  Thank you.
>
> larry
>
>
>
> ----- Original Message -----
>
>
> From: "htcstech" <htcstech@...>
> To: SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com
> Sent: Friday, February 15, 2013 9:13:04 AM
> Subject: Re: [S-R] 1829 Land Census
>
> It's a good resource actually. You can see the problems associated with the
> 1869 census and how only some region's data survived. All in all it's very
> patchy. I do wonder why they didn't bother to include the 1715-1720 tax
> census?
> I just hope that one day a treasure trove of census data will be found in
> the cellars and attics!
>
> Peter M.
>
> On 16 February 2013 02:21, <takukuk@...> wrote:
>
> > **
> >
> >
> > Here's another record of census and census-like archives you might
> > consider
> > as a resource:
> >
> > _http://www.demogr.mpg.de/papers/working/wp-2011-020.pdf_
> > (http://www.demogr.mpg.de/papers/working/wp-2011-020.pdf)
> >
> >
> > In a message dated 2/14/2013 4:22:04 P.M. Central Standard Time,
> > carl.kotlarchik@... writes:
> >
> > I would like to give a big thank-you to Eric Hajducsek for bringing our
> > attention to the pdf files of the 1829 Land Census. He helped me make
> > those
> > pdf images into a searchable file for Szepes County which led me to the
> > area
> > that my family was from. As a result, I finally found the original family
> > home town that I have searched for (>10 years). Then using the LDS website
> > with the slightly different surname spellings, I was able to find my
> > family
> > records. They go back to the early 1700s. Thank you Eric!
> > CK
> >
> > [Non-text portions of this message have been removed]
> >
> >  
> >
>
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
>
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>

#35199 From: "jenandrasko" <jenandrasko@...>
Date: Sat Feb 16, 2013 2:55 pm
Subject: Records dilemma!
jenandrasko
Send Email Send Email
 
Hi everyone,

I have a bit of a dilemma. I am researching my Great-Grandmother's ancestors in
Kal'ava, Gelnica, Slovakia. Unfortunately, the records go from 1722-1750 and
1820-1911. According to a letter in the front of the 1820 records written half
in slovak, half in hungarian, the 1751-1819 records have been destroyed in a
fire.

I have gone to all the neighboring towns and looked through everything to try to
find births, deaths, marriages. I've only unearthed a handful of marriages.

I have also looked at the 1869 census for Kal'ava and all neighboring villages.

Anyone have any other suggestions??! I heard of something called the bishops
duplicates or "Druhopisy". Has anyone had any luck locating them for their
towns?

Thank you,
Jen

#35200 From: david1law@...
Date: Sat Feb 16, 2013 3:38 pm
Subject: Re: [S-R] Records dilemma!
davidsadvent...
Send Email Send Email
 
Dear Jen:

Hello!  What are the surnames that you are researching in  KALAVA?  My
great, great grandmother THERESA ONDERCIN (also spelled  ONDERCSIN and
ONDERTSIN) was from the village of KALAVA. She was the daughter of  JACOB
ONDERCIN
and MARIA KOVALCIK (also spelled KOVALCSIK and KOVALTSIK).   With our
ancestors in the same small village, I believe that there is a  good possibility
that we may have a family connection somewhere down the  line.

Below are the surnames in my direct lineage. Please feel free to write  me
directly at _David1Law@..._ (mailto:David1Law@...)  (the "1" is a
"one").  I look forward to hearing from you.

Best regards,

David


Researching the village of ROZNAVA in GEMER County // the villages of
DOMANOVCE, HRISOVCE, KIS SZALOK, KALAVA, KOLONOCZ, KLUKNAVA, MLYNICA, RICHNAVA,
SPISSKE VLACHY, STARY SMOKOVEC, SLATVINA, in SPIS County // the villages of
  DOLINA, OVCIE, SIROKE, AND VITAZ in SARIS County the following surnames:
BALOGA  (BALOG, BALOGH), BELAK, BUXAR (BUKSAR) CSUJ (CUJ), HAMRAK, HARBALY,
HARENCSAR,  HRONEC, HVIZDOS, JURASKO, KAFFAN, KISSEL, KOVALCIK, KREDATUS,
ONDERCIN,  RUSZBACZKY, TAKACS, TOMASOV, and variant spellings thereof. Also
KUBIT, MOSKAL,  ZAJDEL, WALASZCZYK, KOSIBA in BIALOBRZEGI, SUCHODOL, GLOWIENKA,
and KROSNO,  POLAND.


In a message dated 2/16/2013 9:56:00 A.M. Eastern Standard Time,
jenandrasko@... writes:




Hi everyone,

I have a bit of a dilemma. I am researching my  Great-Grandmother's
ancestors in Kal'ava, Gelnica, Slovakia. Unfortunately,  the records go from
1722-1750 and 1820-1911. According to a letter in the  front of the 1820 records
written half in slovak, half in hungarian, the  1751-1819 records have been
destroyed in a fire.

I have gone to all  the neighboring towns and looked through everything to
try to find births,  deaths, marriages. I've only unearthed a handful of
marriages.

I have  also looked at the 1869 census for Kal'ava and all neighboring
villages.

Anyone have any other suggestions??! I heard of something  called the
bishops duplicates or "Druhopisy". Has anyone had any luck locating  them for
their towns?

Thank you,
Jen






[Non-text portions of this message have been removed]

#35201 From: "Ron" <amiak27@...>
Date: Sat Feb 16, 2013 3:07 pm
Subject: Re: [S-R] Polish genealogical sources
amiak27
Send Email Send Email
 
There is also the AustroHungarian Army page at

http://www.austro-hungarian-army.co.uk/

You can look at the bottom of the page and find a link to their discussion
forum. I have signed on before and they were very helpful at identifying a
uniform and answering other questions.

Ron
sent from my telegraph
(to steal a neat joke!)

--- In SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com, Allison W <weickof4@...> wrote:
>
> If you google world war I uniform images you may see what you are looking for,
otherwise there are some museums that may be able to answer your question.
>
> Sent from Allison Weick
> weickof4@...
>
> On Feb 15, 2013, at 1:51 PM, david1law@... wrote:
>
> > Dear Kurt:
> >
> > Thank you for sharing about what appears to be an awesome and excellent
> > resource for those of us who also have ancestors in Southern Poland. For
> > those, like myself, who do not speak Polish fluently, I would highly
recommend
> > using GOOGLE.COM as your browser when you input the main page at
> > _http://nac.gov.pl/_ (http://nac.gov.pl/)  because GOOGLE.COM can translate
the page
> > for you into English. I am just starting to look through the site, and I
> > hope and pray that church records from around the KROSNO area of POLAND are
> > there. Now, if I can only find someone who knows military history and can
> > determine the type of uniform that my great grandfather FRANTISCEK MOSKAL
> > wore in World War I, I would be very happy.
> >
> > Thank you again, Kurt! Dobry den!
> >
> > Best regards,
> >
> > David
> >
> > In a message dated 2/15/2013 2:24:13 P.M. Eastern Standard Time,
> > curt67boc@... writes:
> >
> > For those interested in Polish genealogy or work in the Slovak Spis
> > villages in Southern Poland there is good news. The Polish State Archives
has
> > announced that they are going to put both historical church and many other
> > civil records online so they can be perused by users internationally and
> > without charge. They will not be indexed by personal name (at least
initially)
> > but locatable by place name and group, quite similar to how we first
examined
> > Slovak church records inthe family history library..
> >
> > The first group will go online in March of this year, the second group in
> > June, and then more to follow.
> >
> > Here is the statement of the archives, and though in Polish you can paste
> > it into a translator like google and get a fair translation.
> > Click on the upper left note that says Plany Publikacji...etc . Plan of
> > publication...
> >
> > _http://nac.gov.pl/_ (http://nac.gov.pl/)
> >
> > or you may just want to go to the list of villages which will go online in
> > March. The citation is in the middle of the document mentioned above but
> > you can get to it directly. The name of the village is in the far right
> > column.
> >
> > _http://nac.gov.pl/files/D%27ASC1_02_2013v.3.pdf_
> > (http://nac.gov.pl/files/D'ASC1_02_2013v.3.pdf)
> >
> > Curt B.
> >
> > [Non-text portions of this message have been removed]
> >
> >
>
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>

#35202 From: david1law@...
Date: Sat Feb 16, 2013 4:35 pm
Subject: Re: [S-R] Polish genealogical sources
davidsadvent...
Send Email Send Email
 
Dear Allison and Ron:

Thank you both for your tips.  I will try them.

I hope that you have a great day.  May God bless and smile upon each  of
you.

Best regards,

David


In a message dated 2/16/2013 10:57:44 A.M. Eastern Standard Time,
amiak27@... writes:




There is also the AustroHungarian Army page at

_http://www.austro-hungarian-army.co.uk/_
(http://www.austro-hungarian-army.co.uk/)

You  can look at the bottom of the page and find a link to their discussion
forum.  I have signed on before and they were very helpful at identifying a
uniform  and answering other questions.

Ron
sent from my telegraph
(to  steal a neat joke!)

--- In _SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com_ (mailto:SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com)
,  Allison W wrote:
>
> If you google world war I uniform images you  may see what you are
looking for, otherwise there are some museums that may be  able to answer your
question.
>
> Sent from Allison Weick
>  weickof4@...
>
> On Feb 15, 2013, at 1:51 PM, david1law@...  wrote:
>
> > Dear Kurt:
> >
> > Thank you  for sharing about what appears to be an awesome and
excellent
> >  resource for those of us who also have ancestors in Southern Poland.
For
> > those, like myself, who do not speak Polish fluently, I would  highly
recommend
> > using GOOGLE.COM as your browser when you input  the main page at
> > __http://nac.gov.pl/__ (http://nac.gov.pl/_)  (_http://nac.gov.pl/_
(http://nac.gov.pl/) )  because GOOGLE.COM can translate the page
> > for you into English.  I am just starting to look through the site, and
I
> > hope and pray  that church records from around the KROSNO area of
POLAND are
> >  there. Now, if I can only find someone who knows military history and
can
> > determine the type of uniform that my great grandfather  FRANTISCEK
MOSKAL
> > wore in World War I, I would be very  happy.
> >
> > Thank you again, Kurt! Dobry den!
>  >
> > Best regards,
> >
> > David
> >
> > In a message dated 2/15/2013 2:24:13 P.M. Eastern Standard Time,
> > curt67boc@... writes:
> >
> > For those  interested in Polish genealogy or work in the Slovak Spis
> >  villages in Southern Poland there is good news. The Polish State
Archives has
> > announced that they are going to put both historical church and  many
other
> > civil records online so they can be perused by users  internationally
and
> > without charge. They will not be indexed by  personal name (at least
initially)
> > but locatable by place name  and group, quite similar to how we first
examined
> > Slovak church  records inthe family history library..
> >
> > The first  group will go online in March of this year, the second group
in
> >  June, and then more to follow.
> >
> > Here is the  statement of the archives, and though in Polish you can
paste
> > it  into a translator like google and get a fair translation.
> > Click  on the upper left note that says Plany Publikacji...etc . Plan
of
>  > publication...
> >
> > __http://nac.gov.pl/__ (http://nac.gov.pl/_)  (_http://nac.gov.pl/_
(http://nac.gov.pl/) )
> >
> > or you may just want to go to the list of villages  which will go
online in
> > March. The citation is in the middle of  the document mentioned above
but
> > you can get to it directly. The  name of the village is in the far
right
> > column.
> >
> > __http://nac.gov.pl/files/D%27ASC1_02_2013v.3.pdf__
(http://nac.gov.pl/files/D'ASC1_02_2013v.3.pdf_)
> > (_http://nac.gov.pl/files/D_ (http://nac.gov.pl/files/D)
'ASC1_02_2013v.3.pdf)
> >
> > Curt B.
> >
> > [Non-text  portions of this message have been removed]
> >
> >
>
>
> [Non-text portions of this message have been  removed]
>






[Non-text portions of this message have been removed]

#35203 From: "Dr. Joe Q." <doctor_jq@...>
Date: Sat Feb 16, 2013 6:34 pm
Subject: Files Cleanup
doctor_jq
Send Email Send Email
 
Dear All,

We thank all of you for helping to get the files area under control.  We were at
95%+ capacity last month.  We are now at ~30%.

Your moderators.

#35205 From: "John" <johnqadam@...>
Date: Sat Feb 16, 2013 6:55 pm
Subject: Re: Records dilemma!
johnqadam
Send Email Send Email
 
>>> I heard of something called the bishops duplicates or "Druhopisy". Has
anyone had any luck locating them for their towns? <<<

Often in the archive with the base copy but not always. For Senne, Ung Megye,
RC, they are in Satu Mare, Romania.

20 missing years of Dubravka, Zemplen Megye, GC records are in Satoraljaujhely,
Hungary.

Messages 35175 - 35205 of 35968   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2010 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines NEW - Help