Bob, The word is Latin, "consors". It means wife. So it reads Catherine, his wife, [maiden name] Pleber. Curt B....
34714
lkocik@...
lrrykck
Nov 26, 2012 7:48 pm
Bob I read "confast" as "consort" loosely meaning partner. ... From: "Robert Pollak" <rjp4053@...> To: SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com Sent: Monday,...
34715
htcstech
whiteox_nelson
Nov 29, 2012 12:33 am
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-14349-18797-39?cc=1554443 Last entry re: Julianna - Mother was Morafko Francisca from Nyek and she was a maid. The...
34716
William C. Wormuth
senzus...
Nov 29, 2012 1:50 am
Addum Add or additional. Tegul Latin - Brick or Tile, Vezekeny is Vozokany There are 2 of the same name. One in Okres Galanta and the other in Okres...
34717
CurtB
curtbocha
Nov 29, 2012 5:17 am
Peter M. This village is present day Vozokany just south of Galanta. The dots after the Ve just mean that the world is continued on the next line When the...
34718
htcstech
whiteox_nelson
Nov 29, 2012 6:02 am
Yes, Thank you. So 'Zekeny39; would mean a form of sympathy - in other words, the living quarters were given out of sympthay by the owners or is that stretching ...
34719
CurtB
curtbocha
Nov 29, 2012 6:44 am
Peter, NO. Ve:zekeny is the name of the VILLAGE. The dots are there because he couldn't fit the word all on the same line. It was customary for them to put...
34720
htcstech
whiteox_nelson
Nov 29, 2012 6:50 am
I'm an idiot. Please forget the last msg. Peter M. ... [Non-text portions of this message have been removed]...
34721
htcstech
whiteox_nelson
Nov 29, 2012 7:15 am
Thank you very much for the clarification and insight Curt. I always appreciate your depth of explanation. Thanks Peter M. ... [Non-text portions of this...
34722
htcstech
whiteox_nelson
Nov 29, 2012 12:03 pm
I may have found a relative who went to the US and is listed in the Ellis Island database. Sandor Moravko arrived in May 5 1909 from Joko in Hungary but of the...
34723
Cynthia Heyman
cynthiabluenet
Nov 29, 2012 2:15 pm
Hello, I just joined the group and thought I'd introduce myself. My name is Cynthia Heyman, currently living in Salt Lake City, Utah. My Mother was born in...
34724
htcstech
whiteox_nelson
Nov 29, 2012 2:18 pm
Hello Cynthia and welcome. When you get a chance, you must tell your story about them getting kicked out! It wasn't the Benes Decree was it? Peter M. ... ...
34725
hwedhlor
Nov 29, 2012 6:14 pm
Hi Peter, It appears to me that the City or Town entry on line 10 is identical to the one on line 3, which is Paloncsa. Hope this helps, John John Zimmerman ...
34726
hwedhlor
Nov 29, 2012 6:16 pm
Peter, Now that I look at line 3 again it is more probably "Paloncso" rather than "Paloncsa". John Z...
34727
John
johnqadam
Nov 29, 2012 7:09 pm
... can't read it properly.<<< Oszuszk (aka Jk-Oszuszk s Korltk-Oszuszk), Nyitra, Hungary...
34728
John
johnqadam
Nov 29, 2012 7:15 pm
... LDS has online Evangelical Lutheran Church parish registers of baptisms, marriages, deaths, and confirmations for Limbach, Pezinok, Slovakia; formerly...
34729
deeellessbee
Nov 29, 2012 7:31 pm
Yes, Cynthia, I'm interested as well. How does one get kicked out of a country? :) Do tell! Welcome! Debbie...
34730
mgmojher
Nov 30, 2012 3:17 am
OLD NAMES of PLAVNICA 1773 Plavnicza, Plawnicza, 1786 Plawnicza, 1808 Plavnicza, 1863 Plavnic, 1873–1902 Plavnica, 1907–1913 Palonca, 1920 Plavnica,...
34731
htcstech
whiteox_nelson
Nov 30, 2012 4:49 am
@ JohnqAdam, Can you re-write those village names without accents? I'm not using my normal laptop which has the correct UTF installed. Is that Korlatko? I...
34732
htcstech
whiteox_nelson
Nov 30, 2012 5:28 am
I had a thought that maybe the village is not in current day Slovakia as I can't get a good match using letter shapes and Cisarik lists. I get these 'Felso39;...
34733
mgmojher
Nov 30, 2012 6:49 am
I read it as “Paloncso”. 1907–1913 Palonca = Plavnica 1863–1913 Palocsa = Plavec From these spellings it would appear to be a toss up what...
34734
htcstech
whiteox_nelson
Nov 30, 2012 11:38 am
MEH! I just paid $35 because ancestry com had 'further information39;. I was hoping that the birthplace was written somewhere else.... Well I viewed the...
34735
Sue Martin
orowan
Nov 30, 2012 12:54 pm
There are two Jokos. One is now Osusko, the other is Dobra Voda. They are not far from each other. Sue ... From: "htcstech" <htcstech@...> Sent:...
34736
John
johnqadam
Nov 30, 2012 1:22 pm
... Can you re-write those village names without accents? I'm not using my normal laptop which has the correct UTF installed. Is that Korlatko? <<< Better yet,...
34737
John
johnqadam
Nov 30, 2012 1:52 pm
... The 1910 map at http://lazarus.elte.hu/hun/maps/1910/nyitra.jpg is devoid of the necessary detail, south of Szenicz in the yellow area. However, Korlatko...
34738
patskanovo
Nov 30, 2012 2:22 pm
In a private message,I replied to the original poster of message#34439, jtgen96. Alexander Kozub was indeed a Cantor at St.John's in Perth Amboy and he is...
34739
jerubasky1
Nov 30, 2012 4:03 pm
Hello everyone, I'm looking for my great-grandparents birth records. My Great-Grandfather Josef Rubacky was born on 19 Jul 1868 in Zborov,Saris,Slovakia was...
34740
Stibila ,Rosemary
stibila...
Nov 30, 2012 5:41 pm
Hello Cynthia and a warm welcome to the Group [Non-text portions of this message have been removed]...