Skip to search.

Breaking News Visit Yahoo! News for the latest.

×Close this window

SLOVAK-ROOTS · Czech and Slovak Republic Genealogy

The Yahoo! Groups Product Blog

Check it out!

Group Information

  • Members: 1222
  • Category: Genealogy
  • Founded: Jun 6, 1999
  • Language: English
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Hear how Yahoo! Groups has changed the lives of others. Take me there.

Messages

Advanced
Messages Help
Messages 3262 - 3291 of 35999   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Show Message Summaries Sort by Date ^  
#3262 From: "Barbara Leibold" <bkl@...>
Date: Fri Mar 2, 2001 3:39 pm
Subject: authorization code
bkl@...
Send Email Send Email
 
I understand I need an authorization code.
Please help. I have been a member of Slovak Roots.

Thanks
Barbara Leibold


[Non-text portions of this message have been removed]

#3263 From: John <jmatsko@...>
Date: Fri Mar 2, 2001 4:19 pm
Subject: Re: [S-R] authorization code
jmatsko@...
Send Email Send Email
 
At 10:39 AM 3/2/01 -0500, you wrote:
>I understand I need an authorization code.
>Please help. I have been a member of Slovak Roots.
>
>Thanks
>Barbara Leibold

How do I join a Group? To join, or subscribe to, a Group via the Yahoo!
Groups web site:
Locate a Group by browsing the categories listed on the Yahoo! Groups home
page, or by using the search box on any page.
Once you've found a Group that interests you, click its name to view the
main Group page for more information.
Click on Join this Group!. In addition to joining, you will be able to set
your membership options.
If you haven't registered or signed in, you will be prompted to do so.
To join/subscribe to a Group via email:
Send a blank email to:
groupname-subscribe@yahoogroups.com
Make sure to replace "groupname" with the actual name of the Group (e.g.,
pastry_chefs-subscribe@yahoogroups.com).
You will receive a subscription confirmation message. Just reply to this
message and your subscription will be complete.
If someone sent you an email invitation to join a Group, simply reply to
the message or click on the link provided to join via the Yahoo! Groups web
site.
Note: Some Groups are restricted, meaning that the moderator approves all
requests to join. Joining a restricted Group sends a message to the
moderator, who will notify you if your request has been accepted. Once
approved, you will be able to post messages to the Group.

#3264 From: prainito@...
Date: Fri Mar 2, 2001 5:42 pm
Subject: Radimov, Czechoslovakia & translation info
prainito@...
Send Email Send Email
 
I'm new to the group. The families I am researching are: JURIGA,
POLLAK, MEGELA & HLATKI(HLATKY,HLADKI,HLADKY)
I have about 20+ letters that were written to my Grandmother. I am
guessing they were written in Slovak. Could anyone recommend a web
site or a book that would help me in the translation of these
letters. Keep in mind I do not speak the language at all!!! Any help
is appreciated.
Thanks,
Alison

#3265 From: frankur@...
Date: Sat Mar 3, 2001 4:14 pm
Subject: Re: Radimov, Czechoslovakia & translation info
frankur@...
Send Email Send Email
 
--- In SLOVAK-ROOTS@y..., prainito@h... wrote:
> I'm new to the group. The families I am researching are: JURIGA,
> POLLAK, MEGELA & HLATKI(HLATKY,HLADKI,HLADKY)
> I have about 20+ letters that were written to my Grandmother. I am
> guessing they were written in Slovak. Could anyone recommend a web
> site or a book that would help me in the translation of these
> letters. Keep in mind I do not speak the language at all!!! Any help
> is appreciated.
> Thanks,
> Alison


Don't know your surnames.

How are you ?        English

Wie geht es Ihnen ?  German

Hogy Van ?           Hungarian

Ako sa más^ ?        Slovak

Jak se máte ?        Czech

Jak sie pan miewa ?  Polish

Some Web sites do foreign language translations.
You are asking a great deal of some one to translate 20 + letters
for you !

If you don't know the Slovak language, a book won't be of much help.
Not because of the word meanings , but because of  need for knowledge
of grammatical rules using words which is required in any language.

There is a Radimov (Sv) Radimó (H) locate 40 miles north
of Bratislava, Slovakia.
Located close to current Czech border between Gleby and Holic^
in the Senica area of NW Slovakia.

A Radimov is also located 55 miles south of Prague (Praha)
Czech Republic.

The Slovakia telephone directory lists 1 surname Juriga under
Radimov and 1 surname Pollák under Radimov.
Directory also lists 4 surname Hladky' under Senica.
And it lists 6 surname Juriga under the Senica area.

The surname Hladky is also found in the Czech Republic.
Hladky' means smooth in both Czech and Slovak.
Probably 400-500 surname Hladky bearers just in the U.S.

#3266 From: qt41059@...
Date: Sat Mar 3, 2001 8:05 pm
Subject: Re: [S-R] Shudick research
qt41059@...
Send Email Send Email
 
Dear cousin MaryJO
Thanks for all the info so far.  Anything at all about my grandparents would
be appreciated.  So as I understand it, your grandfather and my grandfather
were cousins.  Right?
Let me know whatever you get.  Thanks and God bless.

By the way, our family was roman Catholic right and not Greek Cathollic.
Kate


[Non-text portions of this message have been removed]

#3267 From: "RMH" <rmharing@...>
Date: Sun Mar 4, 2001 2:39 am
Subject: Bratislava
rmharing@...
Send Email Send Email
 
Frank Kurchina sent me the following information a while ago as part of a
longer message. Are there two separate cities called Bratislava, in two
different counties?

Bratislava => Pres^ov (formerly Saris county) 158 miles
Bratislava => Poprad  (formerly Spis^ county) 200 miles

Thanks for your help.

Regina Rabatin Haring
Nanuet, NY

#3268 From: John <jmatsko@...>
Date: Sun Mar 4, 2001 3:03 am
Subject: Re: [S-R] Bratislava
jmatsko@...
Send Email Send Email
 
At 09:39 PM 3/3/01 -0500, you wrote:
>Frank Kurchina sent me the following information a while ago as part of a
>longer message. Are there two separate cities called Bratislava, in two
>different counties?
>
>Bratislava => Pres^ov (formerly Saris county) 158 miles
>Bratislava => Poprad  (formerly Spis^ county) 200 miles
>
>Thanks for your help.
>
>Regina Rabatin Haring
>Nanuet, NY

No.  The distance from the capital Bratislava to Pres^ov is 158 miles and
to Poprad 200 miles.  The two cities Pres^ov and Poprad were and currently
are I believe in different counties.

John

John

#3269 From: "RMH" <rmharing@...>
Date: Sun Mar 4, 2001 3:57 am
Subject: Re: [S-R] Bratislava
rmharing@...
Send Email Send Email
 
Now I see where I was confused (happens altogether too easily!). Thanks,
John, so much for clarifying this!

Regina Haring

----- Original Message -----
From: John <jmatsko@...>
To: <SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com>
Sent: Saturday, March 03, 2001 10:03 PM
Subject: Re: [S-R] Bratislava


> At 09:39 PM 3/3/01 -0500, you wrote:
> >Frank Kurchina sent me the following information a while ago as part of a
> >longer message. Are there two separate cities called Bratislava, in two
> >different counties?
> >
> >Bratislava => Pres^ov (formerly Saris county) 158 miles
> >Bratislava => Poprad  (formerly Spis^ county) 200 miles
> >
> >Thanks for your help.
> >
> >Regina Rabatin Haring
> >Nanuet, NY
>
> No.  The distance from the capital Bratislava to Pres^ov is 158 miles and
> to Poprad 200 miles.  The two cities Pres^ov and Poprad were and currently
> are I believe in different counties.
>
> John
>
> John
>
>
>
>
> Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
>
>
>
>

#3270 From: miriamtkach@...
Date: Sun Mar 4, 2001 7:51 pm
Subject: Shudick research
miriamtkach@...
Send Email Send Email
 
Dear Kate,

      Yes. My grandfather and your grandfather were first cousins.
The Shudicks were Roman Catholic in Slovakia.  I'll try to find the
four Shudick siblings in Ohradzany (one of the brothers was the
father of John Shudick Sr. and one of the sisters was the mother of
my grandfather Andy Tkach Klich).  These four Shudicks were born
probably between 1858 and 1875.  If the records are in good order, I
should find the parents and the grandparents of the four Shudick
siblings. I know that one of the Shudick siblings in Ohradzany--who
was an aunt of both your grandfather and my grandfather--was a
seamstress who remained single.  She had some health problem and
walked with a limp.  The lady at the Morman Research Center said that
the microfilms I ordered should come in within 2-4 weeks.  I'll keep
you posted.

Sincerely,
Mary Jo

#3271 From: frankur@...
Date: Sun Mar 4, 2001 9:51 pm
Subject: Re: Shudick research
frankur@...
Send Email Send Email
 
--- In SLOVAK-ROOTS@y..., miriamtkach@a... wrote:
> Dear Kate,
>
>      Yes. My grandfather and your grandfather were first cousins.
> The Shudicks were Roman Catholic in Slovakia.  I'll try to find the
> four Shudick siblings in Ohradzany (one of the brothers was the
> father of John Shudick Sr. and one of the sisters was the mother of
> my grandfather Andy Tkach Klich).  These four Shudicks were born
> probably between 1858 and 1875.  If the records are in good order, I
> should find the parents and the grandparents of the four Shudick
> siblings. I know that one of the Shudick siblings in Ohradzany--who
> was an aunt of both your grandfather and my grandfather--was a
> seamstress who remained single.  She had some health problem and
> walked with a limp.  The lady at the Morman Research Center said
that
> the microfilms I ordered should come in within 2-4 weeks.  I'll keep
> you posted.
>
> Sincerely,
> Mary Jo

ahoj Mary Jo

Shudick would be the post-emigration surname spelling.
Some emigrants changes names after arrival in the U.S.

You want S^udik spelled with the Slovak diacritic letter S^ = Sh.

The Slovakia telephone directory lists 3 surname S^udik under
Humenné.
Directory also lists 4 surnames S^udik under Ohradzany (Sv)
formerly Göröginye (H)

          v
Frank Kurcina

#3272 From: "Lanny Walker" <lanny@...>
Date: Sun Mar 4, 2001 10:18 pm
Subject: FW:
lanny@...
Send Email Send Email
 
Can anyone translate this message for me.

  My GGrandmother was Ezrsbet Stross lived in Ujbanya, Hungary (Nova Bana,
Slovakia) in 1881.

Any help greatly appreciated.

Thanks ,
Lanny Walker

-----Original Message-----
From: astross [mailto:astross@...]
Sent: Sunday, March 04, 2001 2:46 PM
To: lanny@...
Subject:


Hallo Grüße vom Bodensee
es grüßt Anton Eduard Stross
geb 06.02.1964


[Non-text portions of this message have been removed]

#3273 From: "Judy (& Dr. Joe) Quashnock" <judyq@...>
Date: Sun Mar 4, 2001 10:54 pm
Subject: Re: Translation
judyq@...
Send Email Send Email
 
It is German:

Hello Greetings from Lake Constance (Bodensee)

is it really "es grüßt"? and not "es gibt" for "there is"?

regardless, it is a salutation sent from Lake Constance by Anton on February
6, 1964.

Is there anything more or was this on a post card?

Dr. "Q"



Lanny Walker wrote:

> Can anyone translate this message for me.
>
>  My GGrandmother was Ezrsbet Stross lived in Ujbanya, Hungary (Nova Bana,
> Slovakia) in 1881.
>
> Any help greatly appreciated.
>
> Thanks ,
> Lanny Walker
>
> -----Original Message-----
> From: astross [mailto:astross@...]
> Sent: Sunday, March 04, 2001 2:46 PM
> To: lanny@...
> Subject:
>
> Hallo Grüße vom Bodensee
> es grüßt Anton Eduard Stross
> geb 06.02.1964

#3274 From: "Ron Matviyak" <amiak@...>
Date: Mon Mar 5, 2001 4:03 am
Subject: Re: [S-R] Re: Translation
amiak@...
Send Email Send Email
 
With no time to look it up in an idiomatic dictionary, I would take this as
simply
Hello, Greetings from the Bodensee, (Lake Constance on the Swiss border)
I greet you, Anton Eduard Stross
Born on  06.02.1964 (6 Feb 1964)

Ron



----- Original Message -----
From: Judy (& Dr. Joe) Quashnock <judyq@...>
To: <SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com>
Sent: Sunday, March 04, 2001 1:54 PM
Subject: [S-R] Re: Translation


> It is German:
>
> Hello Greetings from Lake Constance (Bodensee)
>
> is it really "es grüßt"? and not "es gibt" for "there is"?
>
> regardless, it is a salutation sent from Lake Constance by Anton on
February
> 6, 1964.
>
> Is there anything more or was this on a post card?
>
> Dr. "Q"
>
>
>
> Lanny Walker wrote:
>
> > Can anyone translate this message for me.
> >
> >  My GGrandmother was Ezrsbet Stross lived in Ujbanya, Hungary (Nova
Bana,
> > Slovakia) in 1881.
> >
> > Any help greatly appreciated.
> >
> > Thanks ,
> > Lanny Walker
> >
> > -----Original Message-----
> > From: astross [mailto:astross@...]
> > Sent: Sunday, March 04, 2001 2:46 PM
> > To: lanny@...
> > Subject:
> >
> > Hallo Grüße vom Bodensee
> > es grüßt Anton Eduard Stross
> > geb 06.02.1964
>
>
>
>
> Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
>
>

#3275 From: deidreh@...
Date: Tue Mar 6, 2001 3:29 pm
Subject: HEINDL or PITOUR surnames
deidreh@...
Send Email Send Email
 
I am looking for help with getting documents from Czech. My great
great grandfather Adam HEINDL came over from Bohemia through Ellis
Island. At that time they changed the spelling to HEINDEL. He moved
to the Saginaw are of Michigan. Some of his children spelled it with
the extra 'E' and some did not. Also, I know that my grandmothers
father, John PITOUR was from Prague, Czech, but I have no further
info about it, except that he was born in 1880. This info is per his
death certificate from the saginaw, MI area.
Any idea how to find out where in Bohemia someone is from if that is
the only info you have? Any help would be greatly appreciated.
Deidre
deidreh@...

#3276 From: "Norma Henderson" <nhender@...>
Date: Wed Mar 7, 2001 1:27 am
Subject: (No subject)
nhender@...
Send Email Send Email
 
unsubscribe


[Non-text portions of this message have been removed]

#3277 From: deidreh@...
Date: Wed Mar 7, 2001 2:15 pm
Subject: Translation
deidreh@...
Send Email Send Email
 
I have an old Bohemian Marriage Certificate that I have not had much
luck with translating online. Any help would be greatly appreciated.
Der Romischen: I beleive this refers to the church name or where the
church was located.
Dieses Bescheinial Dass: the header of the document.
Katholischen Kirche: Pretty sure this means Catholic Church.
verrinigt mirdon int: Could be butchered a bit, but it could be
something about it being a marriage certificate.

#3278 From: "Ron Matviyak" <amiak@...>
Date: Wed Mar 7, 2001 2:36 pm
Subject: Re: [S-R] Translation
amiak@...
Send Email Send Email
 
Let us try that as German or "Sudeten Deutsch":


> Der Romischen:   the Roman

> Dieses Bescheinial Dass: this certifies that:

> Katholischen Kirche: Catholic Church.

> verrinigt united

mirdon int: ???
mit dir  with you ?

Can you make it out a bit better or put it in context?

ROn

#3279 From: frankur@...
Date: Wed Mar 7, 2001 3:47 pm
Subject: Re: HEINDL or PITOUR surnames
frankur@...
Send Email Send Email
 
--- In SLOVAK-ROOTS@y..., deidreh@t... wrote:
> I am looking for help with getting documents from Czech. My great
> great grandfather Adam HEINDL came over from Bohemia through Ellis
> Island. At that time they changed the spelling to HEINDEL. He moved
> to the Saginaw are of Michigan. Some of his children spelled it with
> the extra 'E' and some did not. Also, I know that my grandmothers
> father, John PITOUR was from Prague, Czech, but I have no further
> info about it, except that he was born in 1880. This info is per his
> death certificate from the saginaw, MI area.
> Any idea how to find out where in Bohemia someone is from if that is
> the only info you have? Any help would be greatly appreciated.
> Deidre
> deidreh@t...

Probably 500-750 surname Heindl bearers just in the U.S.
Probably 600-900 surname Heindel bearers just in the U.S.
The surnames are probably of German ethnicity *
German and Czech languages were both used in former Czech-Bohemia.
Bohemia = Böhmen (G)

The German telephone White Pages list thousands of Heindl/Heindel
surnames.

Was your great GF naturalized ?
Naturalization papers usually list surname birth place ?
In what year did he emigrate to the U.S. via NYC port of entry
(Ellis Island) ?

The current Czech telephone directory list 2 surname Pitour under
Prague (Praha)

Frantis^ek (Frank) Pitour
Libuse Pitourová (feminine version of family name Pitour)

* The German ethnic group in Bohemia were known as Sudenten Germans.
After the end of WW II, the Czechs expelled the approx. 3.0 million
Germans in Czechoslovakia (especially those from the Sudentenland)
back to Germany and ethnically cleansed 200,000 by starvation and
execution.

#3280 From: Deidre Heindl <deidreh@...>
Date: Wed Mar 7, 2001 3:53 pm
Subject: RE: [S-R] Re: HEINDL or PITOUR surnames
deidreh@...
Send Email Send Email
 
I do not know what year he came over. How can you find out if there are
naturalization papers for someone? I just know that he came through Ellis
Island because he complained alot to my grandma about how horrible a trip it
was on a cattle boat to there.
I have weeded out many of the Heindl's in my line with my website, though I
have met and connected many of the others as well.
I haven't got anywhere with the Pitour side. All that I have is John's Death
Certificate. He was married twice and had kids with both, so it's very hard
to know if the person who filled out the info on the death cert knew what
they were talking about. I would love to be able to get a copy of his birth
certificate or immigration/naturalization info so that I could go further
with his family line.

-----Original Message-----
From: frankur@... [mailto:frankur@...]
Sent: Wednesday, March 07, 2001 8:47 AM
To: SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com
Subject: [S-R] Re: HEINDL or PITOUR surnames


--- In SLOVAK-ROOTS@y..., deidreh@t... wrote:
> I am looking for help with getting documents from Czech. My great
> great grandfather Adam HEINDL came over from Bohemia through Ellis
> Island. At that time they changed the spelling to HEINDEL. He moved
> to the Saginaw are of Michigan. Some of his children spelled it with
> the extra 'E' and some did not. Also, I know that my grandmothers
> father, John PITOUR was from Prague, Czech, but I have no further
> info about it, except that he was born in 1880. This info is per his
> death certificate from the saginaw, MI area.
> Any idea how to find out where in Bohemia someone is from if that is
> the only info you have? Any help would be greatly appreciated.
> Deidre
> deidreh@t...

Probably 500-750 surname Heindl bearers just in the U.S.
Probably 600-900 surname Heindel bearers just in the U.S.
The surnames are probably of German ethnicity *
German and Czech languages were both used in former Czech-Bohemia.
Bohemia = Böhmen (G)

The German telephone White Pages list thousands of Heindl/Heindel
surnames.

Was your great GF naturalized ?
Naturalization papers usually list surname birth place ?
In what year did he emigrate to the U.S. via NYC port of entry
(Ellis Island) ?

The current Czech telephone directory list 2 surname Pitour under
Prague (Praha)

Frantis^ek (Frank) Pitour
Libuse Pitourová (feminine version of family name Pitour)

* The German ethnic group in Bohemia were known as Sudenten Germans.
After the end of WW II, the Czechs expelled the approx. 3.0 million
Germans in Czechoslovakia (especially those from the Sudentenland)
back to Germany and ethnically cleansed 200,000 by starvation and
execution.




Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/

#3281 From: soshea2018@...
Date: Wed Mar 7, 2001 10:51 pm
Subject: discontinue my membership
soshea2018@...
Send Email Send Email
 
Please take me off your list.  I know longer wish to receive any e-mails.
Thank you


[Non-text portions of this message have been removed]

#3282 From: Maureen Pulignano <deefalt@...>
Date: Thu Mar 8, 2001 12:56 pm
Subject: Re: [S-R] Digest Number 528
deefalt@...
Send Email Send Email
 
>   He moved
> > to the Saginaw are of Michigan. Some of his children spelled it with
> > the extra 'E' and some did not.
>

> Was your great GF naturalized ?
> Naturalization papers usually list surname birth place ?
> In what year did he emigrate to the U.S. via NYC port of entry
> (Ellis Island) ?
>

> Check the 1910 and 1920 Census. They will tell you if he was naturalized and
> they will tell you what year he entered the US. Allow a year or two lee-way.

Once you know the time-frame for naturalization (i.e., between 1910 and 1920),
you can contact the NARA for that region via email and ask them to search for
the papers. If they find them, they will let you know and tell you to send $10
for copies. I got my grandfather's papers out of the Philadelphia NARA in 11
days from the date of my email!

Even if he was not naturalized, you can search the soundex index of passenger
arrivals -- probably starting with NYC. The year of entry listed on the Census
will help with this.

Good luck!
Maureen

#3283 From: "Lindarose Veches" <lindaroses@...>
Date: Fri Mar 9, 2001 12:11 am
Subject: Re: [S-R] Digest Number 528
lindaroses@...
Send Email Send Email
 
Thank you for your help!!!
cordially,

Lindarose
----- Original Message -----
From: "Maureen Pulignano" <deefalt@...>
To: <SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com>
Sent: Thursday, March 08, 2001 6:56 AM
Subject: Re: [S-R] Digest Number 528


> >   He moved
> > > to the Saginaw are of Michigan. Some of his children spelled it with
> > > the extra 'E' and some did not.
> >
>
> > Was your great GF naturalized ?
> > Naturalization papers usually list surname birth place ?
> > In what year did he emigrate to the U.S. via NYC port of entry
> > (Ellis Island) ?
> >
>
> > Check the 1910 and 1920 Census. They will tell you if he was naturalized
and
> > they will tell you what year he entered the US. Allow a year or two
lee-way.
>
> Once you know the time-frame for naturalization (i.e., between 1910 and
1920),
> you can contact the NARA for that region via email and ask them to search
for
> the papers. If they find them, they will let you know and tell you to send
$10
> for copies. I got my grandfather's papers out of the Philadelphia NARA in
11
> days from the date of my email!
>
> Even if he was not naturalized, you can search the soundex index of
passenger
> arrivals -- probably starting with NYC. The year of entry listed on the
Census
> will help with this.
>
> Good luck!
> Maureen
>
>
>
>
> Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
>
>
>

#3284 From: "Norma Henderson" <nhender@...>
Date: Fri Mar 9, 2001 12:41 am
Subject: unsubscribe
nhender@...
Send Email Send Email
 
unsubscribe


[Non-text portions of this message have been removed]

#3285 From: "Lindarose Veches" <lindaroses@...>
Date: Fri Mar 9, 2001 2:08 am
Subject: Re: [S-R] unsubscribe
lindaroses@...
Send Email Send Email
 
Have no clue to why I got this!!!!
cordially,

Lindarose
----- Original Message -----
From: "Norma Henderson" <nhender@...>
To: <SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com>
Sent: Thursday, March 08, 2001 6:41 PM
Subject: [S-R] unsubscribe


>
> unsubscribe
>
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
>
>
>
> Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
>
>
>

#3286 From: osi53@...
Date: Fri Mar 9, 2001 4:08 am
Subject: Re: [S-R] unsubscribe
osi53@...
Send Email Send Email
 
Hi, same hre is well

#3287 From: sabinov@...
Date: Fri Mar 9, 2001 8:27 pm
Subject: How to unsubscribe/ general reminders
sabinov@...
Send Email Send Email
 
PLEASE do not send unsubscribe commands to the list!! It does nothing!

Go to the list page given below, click on the mailing list page and
follow the directions!

As for why people are getting these messages, remember this is a mailing
list... so whatever anyone sends to the list address goes to all 300+
people on this list.

Please also remember when replying to a message within a digest , please
change the subject line from "Digest # whatever"

Thanks,
Maura
Listowner

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Maura Petzolt             Mobile Alabama USA
sabinov@...
SlovakRoots Homepage - information on the mailing list and more!
http://community.webtv.net/sabinov/slovakroots
Helpful Hints for Successful Searching
http://community.webtv.net/mpetzolt2/helpfulhints
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

#3288 From: knorton2@...
Date: Sat Mar 10, 2001 3:10 pm
Subject: LDS Parish Records
knorton2@...
Send Email Send Email
 
I've been going throught the Greek Catholic parish records for the
towns of Olejnikov, Lutina, and Hanigovce, in Saris county.  I found
my grandfather's confirmation when he was about age 2 1/2 in the
christening lists in 1888. His birth is listed as illegitimate and
there is a notation that he was born in America with his birth date.
My great-grandparents are listed as his parents, although it does not
say, "his wife" after my great-grandmother's name as most of the
other entries do.  I'm wondering why my grandfather is listed is
illegimate.  Were my great-grandparents not married yet at the time
of his birth?  That is the obvious explanation.  I also thought there
could be other reasons though such as not being married in the
church, being married in America, or my grandfather not being
baptized previously. My grandfather was born in PA and the family
apparently moved back to Slovakia, eventually coming back to the U.S.
permanently.  A second child was born in Slovakia (1892) and my great-
grandparents are listed as his parents with the birth listed as
legitimate. I am hoping someone out there is more familiar than me
with church practices during that time.  Karen Norton, Lee,MA

#3289 From: "Kathern McIntosh" <kmcintosh@...>
Date: Sat Mar 10, 2001 4:10 pm
Subject: Re: [S-R] LDS Parish Records
kmcintosh@...
Send Email Send Email
 
I don't have anything to back this up but a very detailed researcher whom I know
and respect.  There were children in my family that were born in slovakia but
were born before the marriage took place.  The natural father had to go to the
church and make a public declaration that the children were his and that he
accepted them as legal children after the marriage but before they were
considered "legitimate".


[Non-text portions of this message have been removed]

#3290 From: John <jmatsko@...>
Date: Sat Mar 10, 2001 6:52 pm
Subject: Re: [S-R] LDS Parish Records
jmatsko@...
Send Email Send Email
 
At 10:10 AM 3/10/01 -0600, you wrote:
>I don't have anything to back this up but a very detailed researcher whom
>I know and respect.  There were children in my family that were born in
>slovakia but were born before the marriage took place.  The natural father
>had to go to the church and make a public declaration that the children
>were his and that he accepted them as legal children after the marriage
>but before they were considered "legitimate".

While checking civil birth records in Malcov, SK, I was told that the first
child of one of the families I was searching for was born 2 years before
her parent's marriage.  She assured me that the father had acknowledged the
child as his (I believe I was assured just in case I might find the news
disturbing), which appears to agree with your statement.  Even though this
acknowledgement took place, the official document they gave me lists the
mother and child's name but has the word " neuvedeny' " in the father's
area.  I believe that translates as "unaware" but not illegitimate.  I was
not able to see the actual listing in the register.  The family was Greek
Catholic but the records were not available on microfilm because the
microfilm records for their village did not go beyond 1895.

John

#3291 From: frankur@...
Date: Sun Mar 11, 2001 2:55 pm
Subject: Re: LDS Parish Records
frankur@...
Send Email Send Email
 
--- In SLOVAK-ROOTS@y..., knorton2@h... wrote:
> I've been going throught the Greek Catholic parish records for the
> towns of Olejnikov, Lutina, and Hanigovce, in Saris county.  I found
> my grandfather's confirmation when he was about age 2 1/2 in the
> christening lists in 1888. His birth is listed as illegitimate and
> there is a notation that he was born in America with his birth date.

> My great-grandparents are listed as his parents, although it does
not
> say, "his wife" after my great-grandmother's name as most of the
> other entries do.  I'm wondering why my grandfather is listed is
> illegimate.  Were my great-grandparents not married yet at the time
> of his birth?  That is the obvious explanation.  I also thought
there
> could be other reasons though such as not being married in the
> church, being married in America, or my grandfather not being
> baptized previously. My grandfather was born in PA and the family
> apparently moved back to Slovakia, eventually coming back to the
U.S.
> permanently.  A second child was born in Slovakia (1892) and my
great-
> grandparents are listed as his parents with the birth listed as
> legitimate. I am hoping someone out there is more familiar than me
> with church practices during that time.  Karen Norton, Lee,MA

The G.C. parish records for Lutina were written in
Latin, Hungarian, and Ruthenian.

English            Hungarian
legitimate         törvényes
illegitimate child törvénytelen gyerek

English            Latin
legitimate         legitimatus
illegitimate       illegitmus

Some parish churches kept duplicate copies of the records.
Druhopisy (i.e. second writing) was a duplicate copy  known
as the bishop's copy'.
So a duplicate of the original record may have been
sent elsewhere.
Some years have both parish records and "bishop's copies".
Other years have only "bishop's copies", others only the parish
registers.
>From 1828, the parish was obliged to make a copy of entries and
send them to archives, so some records are preserved in duplicate.

The Krstení (christenings) for Lutina (Litinye) 1860-1895 were
Druhopisy.
Written in which language ?

What was the surname parent's religion listed as ?

Why I ask is that in cases of 'mixed marriages', G.C, priests were
known to tell the couples they had not been actually married
and such couples sometimes later remarried and even rebaptized their
children ?

Some abbreviations used  for various denominations :
             Hungarian            English
rk.-RK.   római katholikus    Roman Catholic
gk. GK.   görög katholikus    Greek Catholic/Byzantine
kg. KG.   keleti görög        Greek Oriental (Eastern Orthodox)
ag. AG.   ágostai             Evangelical (Lutheran)
ref. REF. református          Reformed (Calvinist)
izr. IZR. izraelita           Israelite (Jewish)

Messages 3262 - 3291 of 35999   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2010 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines NEW - Help