Skip to search.

Breaking News Visit Yahoo! News for the latest.

×Close this window

SLOVAK-ROOTS · Czech and Slovak Republic Genealogy

The Yahoo! Groups Product Blog

Check it out!

Group Information

  • Members: 1221
  • Category: Genealogy
  • Founded: Jun 6, 1999
  • Language: English
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Message search is now enhanced, find messages faster. Take it for a spin.

Messages

Advanced
Messages Help
Messages 24490 - 24519 of 35968   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Show Message Summaries Sort by Date ^  
#24490 From: Judy Hogel <hogelj@...>
Date: Tue Dec 29, 2009 1:14 am
Subject: RE: [S-R] passenger list brick wall
hogeljudy
Send Email Send Email
 
Apologies to all list members for the spelling/grammatical errors in my original
post.  Somehow what I had typed changed as it was posted.



Julie & David,

Thank you for offering suggestions for my search for the passenger record.  In
response...



ANNA ZSILAVY/ZSILAVI would have been traveling under her birth name as she
married after she was in the U.S.  I was aware of the -ne ending with the
husband's name, but that doesn't apply since she wasn't yet married.



I have both the Declaration of Intent and Petition for Naturalization for Anna's
family under her husband's name on which the only information for her is...ANNIE
(married last name) born in Hungary.



I have no indication that she ever used any variant of MARIA in any records
prior to or following her immigration.  Furthermore, the MARIA ZSILAVI on the
passenger list that I mentioned was traveling to her brother MARTIN ZSILAVY.  My
search of the FHC microfilms where I have found my ANNA's pre-immigration family
does not show a brother MARTIN.  I really do not think this is her, even though
the dates and village work.



Prompted by Dave's suggestions for searching using the One-Step web site, I
tried a few things that hadn't occurred to me before...



Searched using just the first 3-4 letters of her last name and the appropriate
dates. Also searched this way varying the first letter, assuming that the
handwriting may have been misinterpreted.



Searched for all 1907 Slovak travelers leaving a village beginning with Sz (for
Szentistvan).  After doing this I was surprised by how many ways Szentistvan was
entered, i.e. Sz. Istvan, Szt Istvan, Szistvan etc.  I even looked at all of the
actual ship manifests from anyone from Szentistvan assuming that at 19, a young
woman was likely to travel with someone else from her village.



Results...nothing.



I'm sure she is there somewhere, but where oh where?



Thanks again for your suggestions.



Judy











To: SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com
From: david1law@...
Date: Mon, 28 Dec 2009 17:28:33 -0500
Subject: Re: [S-R] passenger list brick wall





Dear Judy:

With regard to the Ellis Island database, sometimes women's first names
are not given, if they are married. For example, my grandmother's Ellis
Island record lists ANDRASNE BALOGA meaning "Mrs. Andrew Baloga." I also had
trouble finding my grandfather's Ellis Island record because his name was
listed as a variant in spelling that I had not considered. When using Steve
Morse's Ellis great search engine, sometimes less is more. I would try
using the first three letters of the first name OR the first three letters of
the last name (and various alternative spellings) AND use the TOWN name in
the search with only using the first three letters, etc. of the town and
its variants in the search. If you find that there are other potential
family members in the process, keep focusing on this area, as she may have been
born in one village and lived in another (most likely) nearby village. If
the search is too wide, you can then add one extra letter at a time to help
narrow the results. I hope that this helps a little. I also wish you and
everyone else a Happy Healthy and Safe New Year!

Best regards,

David

[Non-text portions of this message have been removed]





_________________________________________________________________
Hotmail: Powerful Free email with security by Microsoft.
http://clk.atdmt.com/GBL/go/171222986/direct/01/

[Non-text portions of this message have been removed]

#24491 From: "Rick" <rmayer@...>
Date: Tue Dec 29, 2009 2:45 am
Subject: Speciall food for the holidays
mrgenealogy1
Send Email Send Email
 
My mother always made homemade mushroom soup for new years eve and bubiki.
(poppy seed on little bread pieces).

Not sure of the correct spelling for bubiki (we always called it "bubbles.").

Pigs in the blanket was also a favorite

Rick

[Non-text portions of this message have been removed]

#24492 From: "hyperlexiadaddy" <cowboyhat@...>
Date: Tue Dec 29, 2009 3:52 am
Subject: Re: Ellis Island Changes a Myth RE: [S-R] Finding more about my great aunt
hyperlexiadaddy
Send Email Send Email
 
Hi Frank,
Good point...not sure we'll ever know who
actually changed it.
My Slovak grandfather was
Meihaly Jencso on the ship's manifest.
I want to thank you for the comment,
as it made me take a look at the manifest
which reminded me of another relative...
Andras Adams, his brother-in-law, who was
listed as the person he was meeting in Pittsburgh.

Now I have 2 more mysteries...who was Andras married to,
(my Grandpa's sister), and what relatives named Adams
we have in Pittsburgh from that part of the family.

Dave


--- In SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com, "Frank R Plichta" <frank.r.plichta@...>
wrote:
>
> I don't know how many times it needs to be said, but Ellis Island did not
> change names.
>
>
>
> All of the passenger lists that are at Ellis Island were prepared in Europe,
> by the shipping lines, at the traveler's port of departure.  Those passenger
> lists were not changed at Ellis Island.  Notations may have been made as to
> their status when they arrived and some had notes added that the passenger
> was not admitted and returned to Europe.
>
>
>
> Names may have changed when the traveler got to where they were going but
> not at Ellis Island.  Or you might find transcription errors when the files
> were digitized.  But Ellis Island did not make the changes.
>
>
>
> My maternal grandfather came to America as Jan Tomas.  But when my mother
> was in grade school in a Slovak Catholic School, the nuns told her that her
> future would be easier if her name was "Thomas".  My mother and her sisters
> were "Thomas" from that point on.
>
>
>
> Frank
>
>
>
>   _____
>
> From: SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com [mailto:SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com] On
> Behalf Of hyperlexiadaddy
> Sent: Monday, December 28, 2009 1:15 AM
> To: SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com
> Subject: Re: [S-R] Finding more about my great aunt
>
>
>
>
>
> Ahoj Michael,
>
> BTW, you won't find Yencso in Slovakia, as the Y
> spelling is a phonetic change made at Ellis Island.
>
>
>
>
>
> Thanks
> Dave
>
> --- In SLOVAK-ROOTS@ <mailto:SLOVAK-ROOTS%40yahoogroups.com>
> yahoogroups.com, "Michael Mojher" <mgmojher@> wrote:
> >
> > Dave,
> > Since you are posting on Slovak-Roots I presume it is because of the
> surname Yencso.
> > I entered Yencso into the 1995 Slovak Census. There were no listings for
> Yencso. It gave three alternatives; Bencso, Dencso and Jencso. In the census
> Bencso had 22 listings in 12 places. Dencso had 18 listings in 12 places.
> Jencso had 8 listings in 4 places.
> > I then entered Yencso in the Ellis Island search. There was a Mihaly K
> Yencso from Yenke, Hungary at age 42 arrived in 1914. He would have been
> born in 1872. He had a wife, Anna. He listed his race as Magyar / Hungarian.
>
> > There was a block of Yencso immigrants that came from Szorocsin.
> > Yenke had no lising, but Jenke did. It is present day Jenkovce, Slovakia.
> Szorocsin is present day Strocin, Slovakia.
> > The Ellis Island Mihaly may be related, but I doubt he is yours since his
> wife's name was Anna and yours is Susan.
> > Since you are looking for Jean born around 1930 in Pennsylvania I would
> suggest going online and get the information for his birth from PA. It would
> help if you knew what city he was born in.
> > Michael
> >
> >
> > From: hyperlexiadaddy
> > Sent: Thursday, December 24, 2009 11:10 PM
> > To: SLOVAK-ROOTS@ <mailto:SLOVAK-ROOTS%40yahoogroups.com> yahoogroups.com
> > Subject: [S-R] Finding more about my great aunt
> >
> >
> >
> > Name Jean Yencso Alvares
> >
> > Born close to 1930 in Pennsylvania.
> >
> > Father Michael Yencso
> > Mother Susan Andraso Yencso
> >
> > Married to Mr. (don't know 1st name) Alvares
> >
> > Lived in Oropesa Del Mar, Castellon, Spain in
> > the late 60's or early 70's
> >
> > Died in Spain.
> >
> > I'd appreciate any help on this.
> > Thanks, Dave
> >
> > Vesele Vianoce to you all
> >
> >
> >
> >
> >
> > [Non-text portions of this message have been removed]
> >
>
>
>
>
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>

#24493 From: "JOHN" <johnqadam@...>
Date: Tue Dec 29, 2009 4:10 am
Subject: Re: Ellis Island Changes a Myth RE: [S-R] Finding more about my great aunt
johnqadam...
Send Email Send Email
 
>>> Meihaly Jencso on the ship's manifest. <<<
Perhaps so but his given name would have been Mihaly.

>>> Andras Adams, his brother-in-law, <<<
ADAMS is very unlikely, albeit on the maifest. ADAM would likely be correct.

>>> what relatives named Adams we have in Pittsburgh from that part of the
family. <<<

There is an ADAMS branch south of PIT on my family tree. The "s" was added to
the US birth record of Jack ADAMS, who is probably lurking. His children all
carry the "s" in their surname.

John Adam

#24494 From: "Michael Mojher" <mgmojher@...>
Date: Tue Dec 29, 2009 4:22 am
Subject: Re: [S-R] passenger list brick wall
mgmojher
Send Email Send Email
 
Judy,
  I used the 1995 Slovak Census to see what it had for your surname, Zsilavi
and Zsilavy, no hits. Then I tried Zilavy.
There are 146 listings for that spelling in 40 places. As you can see #3 on
the list is for Studienka with 10 listings.
At least you know that in modern Slovakia the surname is spelled Zilavy. The
"Zs" combination is often indictive of a Hungarian spelling. When Anna was
born it was the era of Magyarization and Slovaks were made to use Hungarian
spellings.
Zilavy is the male spelling of the name, Zilava is the female form. There
were 11 Zilava in Studienka.
Ellis Island had 5 Zilavy. One Anna, arrived 1921. And 11 Zilava. One
Christina who arrived in 1907 and was born in 1888. She was from Malaczka,
today Malacky.
Priezvisko ŽILAVÝ sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 146×, celkový pocet
lokalít: 40, najcastejšie výskyty v lokalitách:
MALACKY, okr. BRATISLAVA-VIDIEK (od r. 1996 MALACKY) – 39×;
PETRŽALKA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 14×;
STUDIENKA, okr. SENICA (od r. 1996 MALACKY) – 10×;
RUŽINOV (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 7×;
SPIŠSKÁ NOVÁ VES, okr. SPIŠSKÁ NOVÁ VES – 5×;
VELKÉ LEVÁRE, okr. SENICA (od r. 1996 MALACKY) – 5×;
PEZINOK, okr. BRATISLAVA-VIDIEK (od r. 1996 PEZINOK) – 4×;
ROHOŽNÍK, okr. SENICA (od r. 1996 MALACKY) – 4×;
NOVÉ MESTO (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 4×;
STARÉ MESTO (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 4×;


--------------------------------------------------
From: "Judy Hogel" <hogelj@...>
Sent: Monday, December 28, 2009 5:14 PM
To: <slovak-roots@yahoogroups.com>
Subject: RE: [S-R] passenger list brick wall

>
> Apologies to all list members for the spelling/grammatical errors in my
> original post.  Somehow what I had typed changed as it was posted.
>
>
>
> Julie & David,
>
> Thank you for offering suggestions for my search for the passenger record.
> In response...
>
>
>
> ANNA ZSILAVY/ZSILAVI would have been traveling under her birth name as she
> married after she was in the U.S.  I was aware of the -ne ending with the
> husband's name, but that doesn't apply since she wasn't yet married.
>
>
>
> I have both the Declaration of Intent and Petition for Naturalization for
> Anna's family under her husband's name on which the only information for
> her is...ANNIE (married last name) born in Hungary.
>
>
>
> I have no indication that she ever used any variant of MARIA in any
> records prior to or following her immigration.  Furthermore, the MARIA
> ZSILAVI on the passenger list that I mentioned was traveling to her
> brother MARTIN ZSILAVY.  My search of the FHC microfilms where I have
> found my ANNA's pre-immigration family does not show a brother MARTIN.  I
> really do not think this is her, even though the dates and village work.
>
>
>
> Prompted by Dave's suggestions for searching using the One-Step web site,
> I tried a few things that hadn't occurred to me before...
>
>
>
> Searched using just the first 3-4 letters of her last name and the
> appropriate dates. Also searched this way varying the first letter,
> assuming that the handwriting may have been misinterpreted.
>
>
>
> Searched for all 1907 Slovak travelers leaving a village beginning with Sz
> (for Szentistvan).  After doing this I was surprised by how many ways
> Szentistvan was entered, i.e. Sz. Istvan, Szt Istvan, Szistvan etc.  I
> even looked at all of the actual ship manifests from anyone from
> Szentistvan assuming that at 19, a young woman was likely to travel with
> someone else from her village.
>
>
>
> Results...nothing.
>
>
>
> I'm sure she is there somewhere, but where oh where?
>
>
>
> Thanks again for your suggestions.
>
>
>
> Judy
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> To: SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com
> From: david1law@...
> Date: Mon, 28 Dec 2009 17:28:33 -0500
> Subject: Re: [S-R] passenger list brick wall
>
>
>
>
>
> Dear Judy:
>
> With regard to the Ellis Island database, sometimes women's first names
> are not given, if they are married. For example, my grandmother's Ellis
> Island record lists ANDRASNE BALOGA meaning "Mrs. Andrew Baloga." I also
> had
> trouble finding my grandfather's Ellis Island record because his name was
> listed as a variant in spelling that I had not considered. When using
> Steve
> Morse's Ellis great search engine, sometimes less is more. I would try
> using the first three letters of the first name OR the first three letters
> of
> the last name (and various alternative spellings) AND use the TOWN name in
> the search with only using the first three letters, etc. of the town and
> its variants in the search. If you find that there are other potential
> family members in the process, keep focusing on this area, as she may have
> been
> born in one village and lived in another (most likely) nearby village. If
> the search is too wide, you can then add one extra letter at a time to
> help
> narrow the results. I hope that this helps a little. I also wish you and
> everyone else a Happy Healthy and Safe New Year!
>
> Best regards,
>
> David
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
>
>
>
>
> _________________________________________________________________
> Hotmail: Powerful Free email with security by Microsoft.
> http://clk.atdmt.com/GBL/go/171222986/direct/01/
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
>
>
> ------------------------------------
>
> To visit your group on the web, go to:
>    http://groups.yahoo.com/group/SLOVAK-ROOTS/
>
> To unsubscribe from this group, go to
> http://www.yahoogroups.com/group/SLOVAK-ROOTS  -or- send  blank email to
> SLOVAK-ROOTS-unsubscribe@...! Groups Links
>
>
>
>

#24495 From: david1law@...
Date: Mon Dec 28, 2009 11:53 pm
Subject: Re: Ellis Island Changes a Myth RE: [S-R] Finding more about my great aunt
davidsadvent...
Send Email Send Email
 
Hi David:

If your JENCSO family is in the Siroke parish (Siroke, Vitaz,  Ovcie, etc)
in Saris region , please feel free to contact me directly by  email.   I
know that there are JENCA (YENCA) families in my extended  family tree.

Best regards,

David Baloga


[Non-text portions of this message have been removed]

#24496 From: Judy Hogel <hogelj@...>
Date: Tue Dec 29, 2009 5:17 am
Subject: RE: [S-R] passenger list brick wall
hogeljudy
Send Email Send Email
 
Thank you Michael for the information.



Based on your comment about male vs. female forms,  I did a search on One-Step
using ZSILAVA and I did come up with one that I think may be her.  I'd
appreciate any comments on whether or not the more experienced researchers think
this is the record for which I have been searching.  The handwriting isn't great
and the information on the manuscript is not a perfect match with the
information that I had, but it seems plausible.



Information I had previously...

ANNA ZSILAVY/ZSILAVI, born 1888 in Szentistvan, immigrating 1907.



Information on this manuscript that is a possible match...

ANNA ZSILAVA (also interpreted as ZAILAVA) born 1888 in Szt. Ivan, arriving
aboard the ship Frankfurt on December 25, 1904, going to St. Louis.  The
manuscript copy is clearer when located using One-Step than when located through
Ancestry.com.


I am certain that the ancestral village is Studienka because I have located a
passenger list for JOSEF ZSILAVI, originating from Szentistvankut (Studienka in
1913 and Szentistvan in 1907), arriving in the U.S. 2-1913 and traveling to his
brother-in-law, the husband of my ANNA ZSILAVI/ZSILAVY.  Through the FHC
microfilms I have verified that my ANNA indeed had a brother JOSEF.

I knew that the current spelling was probably Zilavy, both in the U.S. and
Slovakia, based on my contact with a Zilavy here in the U.S.  He is from a
different Zilavy family from Studienka.



Judy




> To: SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com
> From: mgmojher@...
> Date: Mon, 28 Dec 2009 20:22:15 -0800
> Subject: Re: [S-R] passenger list brick wall
>
> Judy,
> I used the 1995 Slovak Census to see what it had for your surname, Zsilavi
> and Zsilavy, no hits. Then I tried Zilavy.
> There are 146 listings for that spelling in 40 places. As you can see #3 on
> the list is for Studienka with 10 listings.
> At least you know that in modern Slovakia the surname is spelled Zilavy. The
> "Zs" combination is often indictive of a Hungarian spelling. When Anna was
> born it was the era of Magyarization and Slovaks were made to use Hungarian
> spellings.
> Zilavy is the male spelling of the name, Zilava is the female form. There
> were 11 Zilava in Studienka.
> Ellis Island had 5 Zilavy. One Anna, arrived 1921. And 11 Zilava. One
> Christina who arrived in 1907 and was born in 1888. She was from Malaczka,
> today Malacky.
> Priezvisko ŽILAVÝ sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 146×, celkový pocet
> lokalít: 40, najcastejšie výskyty v lokalitách:
> MALACKY, okr. BRATISLAVA-VIDIEK (od r. 1996 MALACKY) – 39×;
> PETRŽALKA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 14×;
> STUDIENKA, okr. SENICA (od r. 1996 MALACKY) – 10×;
> RUŽINOV (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 7×;
> SPIŠSKÁ NOVÁ VES, okr. SPIŠSKÁ NOVÁ VES – 5×;
> VELKÉ LEVÁRE, okr. SENICA (od r. 1996 MALACKY) – 5×;
> PEZINOK, okr. BRATISLAVA-VIDIEK (od r. 1996 PEZINOK) – 4×;
> ROHOŽNÍK, okr. SENICA (od r. 1996 MALACKY) – 4×;
> NOVÉ MESTO (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 4×;
> STARÉ MESTO (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 4×;
>
>
> --------------------------------------------------
> From: "Judy Hogel" <hogelj@...>
> Sent: Monday, December 28, 2009 5:14 PM
> To: <slovak-roots@yahoogroups.com>
> Subject: RE: [S-R] passenger list brick wall
>
> >
> > Apologies to all list members for the spelling/grammatical errors in my
> > original post. Somehow what I had typed changed as it was posted.
> >
> >
> >
> > Julie & David,
> >
> > Thank you for offering suggestions for my search for the passenger record.
> > In response...
> >
> >
> >
> > ANNA ZSILAVY/ZSILAVI would have been traveling under her birth name as she
> > married after she was in the U.S. I was aware of the -ne ending with the
> > husband's name, but that doesn't apply since she wasn't yet married.
> >
> >
> >
> > I have both the Declaration of Intent and Petition for Naturalization for
> > Anna's family under her husband's name on which the only information for
> > her is...ANNIE (married last name) born in Hungary.
> >
> >
> >
> > I have no indication that she ever used any variant of MARIA in any
> > records prior to or following her immigration. Furthermore, the MARIA
> > ZSILAVI on the passenger list that I mentioned was traveling to her
> > brother MARTIN ZSILAVY. My search of the FHC microfilms where I have
> > found my ANNA's pre-immigration family does not show a brother MARTIN. I
> > really do not think this is her, even though the dates and village work.
> >
> >
> >
> > Prompted by Dave's suggestions for searching using the One-Step web site,
> > I tried a few things that hadn't occurred to me before...
> >
> >
> >
> > Searched using just the first 3-4 letters of her last name and the
> > appropriate dates. Also searched this way varying the first letter,
> > assuming that the handwriting may have been misinterpreted.
> >
> >
> >
> > Searched for all 1907 Slovak travelers leaving a village beginning with Sz
> > (for Szentistvan). After doing this I was surprised by how many ways
> > Szentistvan was entered, i.e. Sz. Istvan, Szt Istvan, Szistvan etc. I
> > even looked at all of the actual ship manifests from anyone from
> > Szentistvan assuming that at 19, a young woman was likely to travel with
> > someone else from her village.
> >
> >
> >
> > Results...nothing.
> >
> >
> >
> > I'm sure she is there somewhere, but where oh where?
> >
> >
> >
> > Thanks again for your suggestions.
> >
> >
> >
> > Judy
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> > To: SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com
> > From: david1law@...
> > Date: Mon, 28 Dec 2009 17:28:33 -0500
> > Subject: Re: [S-R] passenger list brick wall
> >
> >
> >
> >
> >
> > Dear Judy:
> >
> > With regard to the Ellis Island database, sometimes women's first names
> > are not given, if they are married. For example, my grandmother's Ellis
> > Island record lists ANDRASNE BALOGA meaning "Mrs. Andrew Baloga." I also
> > had
> > trouble finding my grandfather's Ellis Island record because his name was
> > listed as a variant in spelling that I had not considered. When using
> > Steve
> > Morse's Ellis great search engine, sometimes less is more. I would try
> > using the first three letters of the first name OR the first three letters
> > of
> > the last name (and various alternative spellings) AND use the TOWN name in
> > the search with only using the first three letters, etc. of the town and
> > its variants in the search. If you find that there are other potential
> > family members in the process, keep focusing on this area, as she may have
> > been
> > born in one village and lived in another (most likely) nearby village. If
> > the search is too wide, you can then add one extra letter at a time to
> > help
> > narrow the results. I hope that this helps a little. I also wish you and
> > everyone else a Happy Healthy and Safe New Year!
> >
> > Best regards,
> >
> > David
> >
> > [Non-text portions of this message have been removed]
> >
> >
> >
> >
> >
> > _________________________________________________________________
> > Hotmail: Powerful Free email with security by Microsoft.
> > http://clk.atdmt.com/GBL/go/171222986/direct/01/
> >
> > [Non-text portions of this message have been removed]
> >
> >
> >
> > ------------------------------------
> >
> > To visit your group on the web, go to:
> > http://groups.yahoo.com/group/SLOVAK-ROOTS/
> >
> > To unsubscribe from this group, go to
> > http://www.yahoogroups.com/group/SLOVAK-ROOTS -or- send blank email to
> > SLOVAK-ROOTS-unsubscribe@...! Groups Links
> >
> >
> >
> >
>
>
> ------------------------------------
>
> To visit your group on the web, go to:
> http://groups.yahoo.com/group/SLOVAK-ROOTS/
>
> To unsubscribe from this group, go to
http://www.yahoogroups.com/group/SLOVAK-ROOTS -or- send blank email to
SLOVAK-ROOTS-unsubscribe@...! Groups Links
>
>
>


_________________________________________________________________
Hotmail: Trusted email with powerful SPAM protection.
http://clk.atdmt.com/GBL/go/177141665/direct/01/

[Non-text portions of this message have been removed]

#24497 From: "hyperlexiadaddy" <cowboyhat@...>
Date: Tue Dec 29, 2009 5:26 am
Subject: Re: Ellis Island Changes a Myth RE: [S-R] Finding more about my great aunt
hyperlexiadaddy
Send Email Send Email
 
Hi John,
My dad's kin all settled around Pittsburgh.
They came from what is now Zemplin, from villages
of Bracovce, Lastomir, and Laskovce.
Where do your Slovak Adam relatives come from?
Dave

--- In SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com, "JOHN" <johnqadam@...> wrote:
>
> >>> Meihaly Jencso on the ship's manifest. <<<
> Perhaps so but his given name would have been Mihaly.
>
> >>> Andras Adams, his brother-in-law, <<<
> ADAMS is very unlikely, albeit on the maifest. ADAM would likely be correct.
>
> >>> what relatives named Adams we have in Pittsburgh from that part of the
family. <<<
>
> There is an ADAMS branch south of PIT on my family tree. The "s" was added to
the US birth record of Jack ADAMS, who is probably lurking. His children all
carry the "s" in their surname.
>
> John Adam
>

#24498 From: "hyperlexiadaddy" <cowboyhat@...>
Date: Tue Dec 29, 2009 5:28 am
Subject: Re: [S-R] Finding more about my great aunt
hyperlexiadaddy
Send Email Send Email
 
It would have been Whittaker or Braddock.
Dave

--- In SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com, "Michael Mojher" <mgmojher@...> wrote:
>
> Dave,
>     Glad to hear you are in touch with your Slovak relatives. I know
Michalovce and Bracovce. I have  a cousin who is a priest. His first assignment
was Michalovce. And for the past 5 years he was the Dekan of he RC cathedral in
Trebisov, which is just few miles from Bracovce. From one source I see the
surname Jenco is in both towns.
>     I did a online search for Jean Alvares. Problem, there is a male professor
by that name and the links to him are many.
>     When I get back from an appointment I will try something else. Do you know
what town near Pittsburgh she was born?
> Michael
>
>
> From: hyperlexiadaddy
> Sent: Sunday, December 27, 2009 10:15 PM
> To: SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com
> Subject: Re: [S-R] Finding more about my great aunt
>
>
>
> Ahoj Michael,
> Thanks for checking on Yencso, but
> I have my direct Slovak Yencso/Jencso/Jenco relatives
> located and am in touch...they are in Bracovce
> and Michalovce.
>
> BTW, you won't find Yencso in Slovakia, as the Y
> spelling is a phonetic change made at Ellis Island.
>
> My Aunt Jean was born near Pittsburgh around 1930.
> If she's not in the 1930 census, she wasn't born yet.
> She married a man from New York named Alvares (I would think
> that Ancestry might have the wedding record).
>
> Frustrating thing is, I once found the engagement notice
> in a newspaper online from the mid 1950's, but can't locate it now.
>
> Jean died in Spain.
> Her married name was Jean Alvares.
> Do you have any way to search for that name?
> Thanks
> Dave
>
> --- In SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com, "Michael Mojher" <mgmojher@> wrote:
> >
> > Dave,
> > Since you are posting on Slovak-Roots I presume it is because of the surname
Yencso.
> > I entered Yencso into the 1995 Slovak Census. There were no listings for
Yencso. It gave three alternatives; Bencso, Dencso and Jencso. In the census
Bencso had 22 listings in 12 places. Dencso had 18 listings in 12 places. Jencso
had 8 listings in 4 places.
> > I then entered Yencso in the Ellis Island search. There was a Mihaly K
Yencso from Yenke, Hungary at age 42 arrived in 1914. He would have been born in
1872. He had a wife, Anna. He listed his race as Magyar / Hungarian.
> > There was a block of Yencso immigrants that came from Szorocsin.
> > Yenke had no lising, but Jenke did. It is present day Jenkovce, Slovakia.
Szorocsin is present day Strocin, Slovakia.
> > The Ellis Island Mihaly may be related, but I doubt he is yours since his
wife's name was Anna and yours is Susan.
> > Since you are looking for Jean born around 1930 in Pennsylvania I would
suggest going online and get the information for his birth from PA. It would
help if you knew what city he was born in.
> > Michael
> >
> >
> > From: hyperlexiadaddy
> > Sent: Thursday, December 24, 2009 11:10 PM
> > To: SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com
> > Subject: [S-R] Finding more about my great aunt
> >
> >
> >
> > Name Jean Yencso Alvares
> >
> > Born close to 1930 in Pennsylvania.
> >
> > Father Michael Yencso
> > Mother Susan Andraso Yencso
> >
> > Married to Mr. (don't know 1st name) Alvares
> >
> > Lived in Oropesa Del Mar, Castellon, Spain in
> > the late 60's or early 70's
> >
> > Died in Spain.
> >
> > I'd appreciate any help on this.
> > Thanks, Dave
> >
> > Vesele Vianoce to you all
> >
> >
> >
> >
> >
> > [Non-text portions of this message have been removed]
> >
>
>
>
>
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>

#24499 From: "Katherine Ayers" <kayers2@...>
Date: Tue Dec 29, 2009 1:32 pm
Subject: RE: [S-R] passenger list brick wall
xpendable298
Send Email Send Email
 
Judy,
	 I'm not one of the more experienced researchers, but, for what it's
worth, this 1904 Christmas-day passenger also appeared on the Frankfurt's
detained passenger list.  That's the record that comes up thru Ancestry.
Trying to read the handwriting is a real challenge, but it appears to say
that she was discharged to "Hungarian home" on Dec. 31.  I don't know if
there was a home for Hungarian immigrants in NY, or whether it means she was
deported.  At any rate, what a Christmas she had that year!
Katherine



-----Original Message-----
From: SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com [mailto:SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com] On
Behalf Of Judy Hogel
Sent: Tuesday, December 29, 2009 12:17 AM
To: slovak-roots@yahoogroups.com
Subject: RE: [S-R] passenger list brick wall


Thank you Michael for the information.



Based on your comment about male vs. female forms,  I did a search on
One-Step using ZSILAVA and I did come up with one that I think may be her.
I'd appreciate any comments on whether or not the more experienced
researchers think this is the record for which I have been searching.  The
handwriting isn't great and the information on the manuscript is not a
perfect match with the information that I had, but it seems plausible.



Information I had previously...

ANNA ZSILAVY/ZSILAVI, born 1888 in Szentistvan, immigrating 1907.



Information on this manuscript that is a possible match...

ANNA ZSILAVA (also interpreted as ZAILAVA) born 1888 in Szt. Ivan, arriving
aboard the ship Frankfurt on December 25, 1904, going to St. Louis.  The
manuscript copy is clearer when located using One-Step than when located
through Ancestry.com.


I am certain that the ancestral village is Studienka because I have located
a passenger list for JOSEF ZSILAVI, originating from Szentistvankut
(Studienka in 1913 and Szentistvan in 1907), arriving in the U.S. 2-1913 and
traveling to his brother-in-law, the husband of my ANNA ZSILAVI/ZSILAVY.
Through the FHC microfilms I have verified that my ANNA indeed had a brother
JOSEF.

I knew that the current spelling was probably Zilavy, both in the U.S. and
Slovakia, based on my contact with a Zilavy here in the U.S.  He is from a
different Zilavy family from Studienka.



Judy




> To: SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com
> From: mgmojher@...
> Date: Mon, 28 Dec 2009 20:22:15 -0800
> Subject: Re: [S-R] passenger list brick wall
>
> Judy,
> I used the 1995 Slovak Census to see what it had for your surname, Zsilavi

> and Zsilavy, no hits. Then I tried Zilavy.
> There are 146 listings for that spelling in 40 places. As you can see #3
on
> the list is for Studienka with 10 listings.
> At least you know that in modern Slovakia the surname is spelled Zilavy.
The
> "Zs" combination is often indictive of a Hungarian spelling. When Anna was

> born it was the era of Magyarization and Slovaks were made to use
Hungarian
> spellings.
> Zilavy is the male spelling of the name, Zilava is the female form. There
> were 11 Zilava in Studienka.
> Ellis Island had 5 Zilavy. One Anna, arrived 1921. And 11 Zilava. One
> Christina who arrived in 1907 and was born in 1888. She was from Malaczka,

> today Malacky.
> Priezvisko ®ILAVÝ sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 146×, celkový
pocet
> lokalít: 40, najcastejąie výskyty v lokalitách:
> MALACKY, okr. BRATISLAVA-VIDIEK (od r. 1996 MALACKY) - 39×;
> PETR®ALKA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA - 14×;
> STUDIENKA, okr. SENICA (od r. 1996 MALACKY) - 10×;
> RU®INOV (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA - 7×;
> SPI©SKÁ NOVÁ VES, okr. SPI©SKÁ NOVÁ VES - 5×;
> VELKÉ LEVÁRE, okr. SENICA (od r. 1996 MALACKY) - 5×;
> PEZINOK, okr. BRATISLAVA-VIDIEK (od r. 1996 PEZINOK) - 4×;
> ROHO®NÍK, okr. SENICA (od r. 1996 MALACKY) - 4×;
> NOVÉ MESTO (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA - 4×;
> STARÉ MESTO (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA - 4×;
>
>
> --------------------------------------------------
> From: "Judy Hogel" <hogelj@...>
> Sent: Monday, December 28, 2009 5:14 PM
> To: <slovak-roots@yahoogroups.com>
> Subject: RE: [S-R] passenger list brick wall
>
> >
> > Apologies to all list members for the spelling/grammatical errors in my
> > original post. Somehow what I had typed changed as it was posted.
> >
> >
> >
> > Julie & David,
> >
> > Thank you for offering suggestions for my search for the passenger
record.
> > In response...
> >
> >
> >
> > ANNA ZSILAVY/ZSILAVI would have been traveling under her birth name as
she
> > married after she was in the U.S. I was aware of the -ne ending with the

> > husband's name, but that doesn't apply since she wasn't yet married.
> >
> >
> >
> > I have both the Declaration of Intent and Petition for Naturalization
for
> > Anna's family under her husband's name on which the only information for

> > her is...ANNIE (married last name) born in Hungary.
> >
> >
> >
> > I have no indication that she ever used any variant of MARIA in any
> > records prior to or following her immigration. Furthermore, the MARIA
> > ZSILAVI on the passenger list that I mentioned was traveling to her
> > brother MARTIN ZSILAVY. My search of the FHC microfilms where I have
> > found my ANNA's pre-immigration family does not show a brother MARTIN. I

> > really do not think this is her, even though the dates and village work.
> >
> >
> >
> > Prompted by Dave's suggestions for searching using the One-Step web
site,
> > I tried a few things that hadn't occurred to me before...
> >
> >
> >
> > Searched using just the first 3-4 letters of her last name and the
> > appropriate dates. Also searched this way varying the first letter,
> > assuming that the handwriting may have been misinterpreted.
> >
> >
> >
> > Searched for all 1907 Slovak travelers leaving a village beginning with
Sz
> > (for Szentistvan). After doing this I was surprised by how many ways
> > Szentistvan was entered, i.e. Sz. Istvan, Szt Istvan, Szistvan etc. I
> > even looked at all of the actual ship manifests from anyone from
> > Szentistvan assuming that at 19, a young woman was likely to travel with

> > someone else from her village.
> >
> >
> >
> > Results...nothing.
> >
> >
> >
> > I'm sure she is there somewhere, but where oh where?
> >
> >
> >
> > Thanks again for your suggestions.
> >
> >
> >
> > Judy
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> > To: SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com
> > From: david1law@...
> > Date: Mon, 28 Dec 2009 17:28:33 -0500
> > Subject: Re: [S-R] passenger list brick wall
> >
> >
> >
> >
> >
> > Dear Judy:
> >
> > With regard to the Ellis Island database, sometimes women's first names
> > are not given, if they are married. For example, my grandmother's Ellis
> > Island record lists ANDRASNE BALOGA meaning "Mrs. Andrew Baloga." I also

> > had
> > trouble finding my grandfather's Ellis Island record because his name
was
> > listed as a variant in spelling that I had not considered. When using
> > Steve
> > Morse's Ellis great search engine, sometimes less is more. I would try
> > using the first three letters of the first name OR the first three
letters
> > of
> > the last name (and various alternative spellings) AND use the TOWN name
in
> > the search with only using the first three letters, etc. of the town and
> > its variants in the search. If you find that there are other potential
> > family members in the process, keep focusing on this area, as she may
have
> > been
> > born in one village and lived in another (most likely) nearby village.
If
> > the search is too wide, you can then add one extra letter at a time to
> > help
> > narrow the results. I hope that this helps a little. I also wish you and
> > everyone else a Happy Healthy and Safe New Year!
> >
> > Best regards,
> >
> > David
> >
> > [Non-text portions of this message have been removed]
> >
> >
> >
> >
> >
> > _________________________________________________________________
> > Hotmail: Powerful Free email with security by Microsoft.
> > http://clk.atdmt.com/GBL/go/171222986/direct/01/
> >
> > [Non-text portions of this message have been removed]
> >
> >
> >
> > ------------------------------------
> >
> > To visit your group on the web, go to:
> > http://groups.yahoo.com/group/SLOVAK-ROOTS/
> >
> > To unsubscribe from this group, go to
> > http://www.yahoogroups.com/group/SLOVAK-ROOTS -or- send blank email to
> > SLOVAK-ROOTS-unsubscribe@...! Groups Links
> >
> >
> >
> >
>
>
> ------------------------------------
>
> To visit your group on the web, go to:
> http://groups.yahoo.com/group/SLOVAK-ROOTS/
>
> To unsubscribe from this group, go to
http://www.yahoogroups.com/group/SLOVAK-ROOTS -or- send blank email to
SLOVAK-ROOTS-unsubscribe@...! Groups Links
>
>
>


_________________________________________________________________
Hotmail: Trusted email with powerful SPAM protection.
http://clk.atdmt.com/GBL/go/177141665/direct/01/

[Non-text portions of this message have been removed]



------------------------------------

To visit your group on the web, go to:
     http://groups.yahoo.com/group/SLOVAK-ROOTS/

To unsubscribe from this group, go to
http://www.yahoogroups.com/group/SLOVAK-ROOTS  -or- send  blank email to
SLOVAK-ROOTS-unsubscribe@...! Groups Links

#24500 From: "Redskinsmaniac" <saplak@...>
Date: Tue Dec 29, 2009 1:31 pm
Subject: The "village" of Turkejata
saplak...
Send Email Send Email
 
My grandfather, on a passenger manifest from 1909, listed his place of residence
as Turkejata, Hungary.  Was this a village, a region, or a county?  I can't find
it on a map.

#24501 From: "JOHN" <johnqadam@...>
Date: Tue Dec 29, 2009 2:14 pm
Subject: Re: Ellis Island Changes a Myth RE: [S-R] Finding more about my great aunt
johnqadam...
Send Email Send Email
 
>>> My dad's kin all settled around Pittsburgh.
They came from what is now Zemplin, from villages
of Bracovce, Lastomir, and Laskovce.
Where do your Slovak Adam relatives come from? <<<

My ADAM village is Dubravka, with one branch heading northwest to Secovce in
more recent times. The period from 1800-1840 is very hazy. Some day, I may
stumble across relevant ADAM data for that period. When you get down south to
Bracovce, you are very close to my neighborhood.

#24502 From: "JOHN" <johnqadam@...>
Date: Tue Dec 29, 2009 2:22 pm
Subject: Re: The "village" of Turkejata
johnqadam...
Send Email Send Email
 
>>> My grandfather, on a passenger manifest from 1909, listed his place of
residence as Turkejata, Hungary.  Was this a village, a region, or a county?  I
can't find it on a map. <<<

Please provide a more specific reference to the Ellis Island listing. Turkejata
does not compute.

#24503 From: "Janet Kozlay" <kozlay@...>
Date: Tue Dec 29, 2009 5:18 pm
Subject: RE: [S-R] The "village" of Turkejata
jkozlay
Send Email Send Email
 
Without more complete information (name, port of entry) we can only make a
wild guess. How about Kajata/Fuzerkajata in Abauj-Torna megye? There are
other villages that begin with "Turk," but it would be most helpful if we
could look at it.



Janet





   _____

From: SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com [mailto:SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com] On
Behalf Of Redskinsmaniac
Sent: Tuesday, December 29, 2009 8:32 AM
To: SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com
Subject: [S-R] The "village" of Turkejata





My grandfather, on a passenger manifest from 1909, listed his place of
residence as Turkejata, Hungary. Was this a village, a region, or a county?
I can't find it on a map.





[Non-text portions of this message have been removed]

#24504 From: "Deborah" <dljillustrations@...>
Date: Tue Dec 29, 2009 5:40 pm
Subject: Thank you
theonlyecete...
Send Email Send Email
 
I just wanted to thank everybody for all there help giving me sites and uRLs to
research.  I guess it was meant to be that I did not find the letters until
recently, as  I would not have known where to go on the internet. I am finding
such volumes of info.

I have not yet done that "homework" Michael as I have just had twin
grandchildren born and had to put the research aside for awhile and am having a
hard time finding the URLs.  Could you please send them to me?

Also, I wanted to ask if it  is appropriate to post any pictures and / or
excerpts in the letters I have found in your photos section.

I am also considering buying  the Mac Family Tree software, and was wondering if
anybody else used it. If so, did they have success?


Thank you again everybody!  And I hope you had a wonderful Christmas and have a
great 2010!

#24505 From: "Michael Mojher" <mgmojher@...>
Date: Tue Dec 29, 2009 6:47 pm
Subject: Re: [S-R] passenger list brick wall
mgmojher
Send Email Send Email
 
Judy,
     I looked at the Ship's Manifest for your Anna Zsilava. Arrived from
Bremen on board the SS Frankfort Dec 25, 1904. A 16 year old maid,
serv.(ant) who last resided in St. Istvan, Hungary who is Slovak. She is
headed for St. Louis, Mo. with $4 to join her uncle, Albert ?ra?ecz at 1242
3rd Street.
     The lesson learned is to look under every possible spellings. I have
found Mojher spelled six different ways.
     In your previous information you had the year as 1907. Where did you
find that year? I have seen when one of my relatives was asked several years
after their arrival what year they arrived they were off by three years. It
is more important that this is a document you can rely on. So if everything
else fits and you can see pieces of your family history linked to the
information in the manifest I would say you can conclude this is your Anna.
     The one mystery is Uncle Albert's surname. What was Anna's maiden name?
--------------------------------------------------
From: "Judy Hogel" <hogelj@...>
Sent: Monday, December 28, 2009 9:17 PM
To: <slovak-roots@yahoogroups.com>
Subject: RE: [S-R] passenger list brick wall

>
> Thank you Michael for the information.
>
>
>
> Based on your comment about male vs. female forms,  I did a search on
> One-Step using ZSILAVA and I did come up with one that I think may be her.
> I'd appreciate any comments on whether or not the more experienced
> researchers think this is the record for which I have been searching.  The
> handwriting isn't great and the information on the manuscript is not a
> perfect match with the information that I had, but it seems plausible.
>
>
>
> Information I had previously...
>
> ANNA ZSILAVY/ZSILAVI, born 1888 in Szentistvan, immigrating 1907.
>
>
>
> Information on this manuscript that is a possible match...
>
> ANNA ZSILAVA (also interpreted as ZAILAVA) born 1888 in Szt. Ivan,
> arriving aboard the ship Frankfurt on December 25, 1904, going to St.
> Louis.  The manuscript copy is clearer when located using One-Step than
> when located through Ancestry.com.
>
>
> I am certain that the ancestral village is Studienka because I have
> located a passenger list for JOSEF ZSILAVI, originating from
> Szentistvankut (Studienka in 1913 and Szentistvan in 1907), arriving in
> the U.S. 2-1913 and traveling to his brother-in-law, the husband of my
> ANNA ZSILAVI/ZSILAVY.  Through the FHC microfilms I have verified that my
> ANNA indeed had a brother JOSEF.
>
> I knew that the current spelling was probably Zilavy, both in the U.S. and
> Slovakia, based on my contact with a Zilavy here in the U.S.  He is from a
> different Zilavy family from Studienka.
>
>
>
> Judy
>
>
>
>
>> To: SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com
>> From: mgmojher@...
>> Date: Mon, 28 Dec 2009 20:22:15 -0800
>> Subject: Re: [S-R] passenger list brick wall
>>
>> Judy,
>> I used the 1995 Slovak Census to see what it had for your surname,
>> Zsilavi
>> and Zsilavy, no hits. Then I tried Zilavy.
>> There are 146 listings for that spelling in 40 places. As you can see #3
>> on
>> the list is for Studienka with 10 listings.
>> At least you know that in modern Slovakia the surname is spelled Zilavy.
>> The
>> "Zs" combination is often indictive of a Hungarian spelling. When Anna
>> was
>> born it was the era of Magyarization and Slovaks were made to use
>> Hungarian
>> spellings.
>> Zilavy is the male spelling of the name, Zilava is the female form. There
>> were 11 Zilava in Studienka.
>> Ellis Island had 5 Zilavy. One Anna, arrived 1921. And 11 Zilava. One
>> Christina who arrived in 1907 and was born in 1888. She was from
>> Malaczka,
>> today Malacky.
>> Priezvisko ŽILAVÝ sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 146×, celkový
>> pocet
>> lokalít: 40, najcastejšie výskyty v lokalitách:
>> MALACKY, okr. BRATISLAVA-VIDIEK (od r. 1996 MALACKY) – 39×;
>> PETRŽALKA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 14×;
>> STUDIENKA, okr. SENICA (od r. 1996 MALACKY) – 10×;
>> RUŽINOV (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 7×;
>> SPIŠSKÁ NOVÁ VES, okr. SPIŠSKÁ NOVÁ VES – 5×;
>> VELKÉ LEVÁRE, okr. SENICA (od r. 1996 MALACKY) – 5×;
>> PEZINOK, okr. BRATISLAVA-VIDIEK (od r. 1996 PEZINOK) – 4×;
>> ROHOŽNÍK, okr. SENICA (od r. 1996 MALACKY) – 4×;
>> NOVÉ MESTO (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 4×;
>> STARÉ MESTO (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 4×;
>>
>>
>> --------------------------------------------------
>> From: "Judy Hogel" <hogelj@...>
>> Sent: Monday, December 28, 2009 5:14 PM
>> To: <slovak-roots@yahoogroups.com>
>> Subject: RE: [S-R] passenger list brick wall
>>
>> >
>> > Apologies to all list members for the spelling/grammatical errors in my
>> > original post. Somehow what I had typed changed as it was posted.
>> >
>> >
>> >
>> > Julie & David,
>> >
>> > Thank you for offering suggestions for my search for the passenger
>> > record.
>> > In response...
>> >
>> >
>> >
>> > ANNA ZSILAVY/ZSILAVI would have been traveling under her birth name as
>> > she
>> > married after she was in the U.S. I was aware of the -ne ending with
>> > the
>> > husband's name, but that doesn't apply since she wasn't yet married.
>> >
>> >
>> >
>> > I have both the Declaration of Intent and Petition for Naturalization
>> > for
>> > Anna's family under her husband's name on which the only information
>> > for
>> > her is...ANNIE (married last name) born in Hungary.
>> >
>> >
>> >
>> > I have no indication that she ever used any variant of MARIA in any
>> > records prior to or following her immigration. Furthermore, the MARIA
>> > ZSILAVI on the passenger list that I mentioned was traveling to her
>> > brother MARTIN ZSILAVY. My search of the FHC microfilms where I have
>> > found my ANNA's pre-immigration family does not show a brother MARTIN.
>> > I
>> > really do not think this is her, even though the dates and village
>> > work.
>> >
>> >
>> >
>> > Prompted by Dave's suggestions for searching using the One-Step web
>> > site,
>> > I tried a few things that hadn't occurred to me before...
>> >
>> >
>> >
>> > Searched using just the first 3-4 letters of her last name and the
>> > appropriate dates. Also searched this way varying the first letter,
>> > assuming that the handwriting may have been misinterpreted.
>> >
>> >
>> >
>> > Searched for all 1907 Slovak travelers leaving a village beginning with
>> > Sz
>> > (for Szentistvan). After doing this I was surprised by how many ways
>> > Szentistvan was entered, i.e. Sz. Istvan, Szt Istvan, Szistvan etc. I
>> > even looked at all of the actual ship manifests from anyone from
>> > Szentistvan assuming that at 19, a young woman was likely to travel
>> > with
>> > someone else from her village.
>> >
>> >
>> >
>> > Results...nothing.
>> >
>> >
>> >
>> > I'm sure she is there somewhere, but where oh where?
>> >
>> >
>> >
>> > Thanks again for your suggestions.
>> >
>> >
>> >
>> > Judy
>> >
>> >
>> >
>> >
>> >
>> >
>> >
>> >
>> >
>> >
>> >
>> > To: SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com
>> > From: david1law@...
>> > Date: Mon, 28 Dec 2009 17:28:33 -0500
>> > Subject: Re: [S-R] passenger list brick wall
>> >
>> >
>> >
>> >
>> >
>> > Dear Judy:
>> >
>> > With regard to the Ellis Island database, sometimes women's first names
>> > are not given, if they are married. For example, my grandmother's Ellis
>> > Island record lists ANDRASNE BALOGA meaning "Mrs. Andrew Baloga." I
>> > also
>> > had
>> > trouble finding my grandfather's Ellis Island record because his name
>> > was
>> > listed as a variant in spelling that I had not considered. When using
>> > Steve
>> > Morse's Ellis great search engine, sometimes less is more. I would try
>> > using the first three letters of the first name OR the first three
>> > letters
>> > of
>> > the last name (and various alternative spellings) AND use the TOWN name
>> > in
>> > the search with only using the first three letters, etc. of the town
>> > and
>> > its variants in the search. If you find that there are other potential
>> > family members in the process, keep focusing on this area, as she may
>> > have
>> > been
>> > born in one village and lived in another (most likely) nearby village.
>> > If
>> > the search is too wide, you can then add one extra letter at a time to
>> > help
>> > narrow the results. I hope that this helps a little. I also wish you
>> > and
>> > everyone else a Happy Healthy and Safe New Year!
>> >
>> > Best regards,
>> >
>> > David
>> >
>> > [Non-text portions of this message have been removed]
>> >
>> >
>> >
>> >
>> >
>> > _________________________________________________________________
>> > Hotmail: Powerful Free email with security by Microsoft.
>> > http://clk.atdmt.com/GBL/go/171222986/direct/01/
>> >
>> > [Non-text portions of this message have been removed]
>> >
>> >
>> >
>> > ------------------------------------
>> >
>> > To visit your group on the web, go to:
>> > http://groups.yahoo.com/group/SLOVAK-ROOTS/
>> >
>> > To unsubscribe from this group, go to
>> > http://www.yahoogroups.com/group/SLOVAK-ROOTS -or- send blank email to
>> > SLOVAK-ROOTS-unsubscribe@...! Groups Links
>> >
>> >
>> >
>> >
>>
>>
>> ------------------------------------
>>
>> To visit your group on the web, go to:
>> http://groups.yahoo.com/group/SLOVAK-ROOTS/
>>
>> To unsubscribe from this group, go to
>> http://www.yahoogroups.com/group/SLOVAK-ROOTS -or- send blank email to
>> SLOVAK-ROOTS-unsubscribe@...! Groups Links
>>
>>
>>
>
>
> _________________________________________________________________
> Hotmail: Trusted email with powerful SPAM protection.
> http://clk.atdmt.com/GBL/go/177141665/direct/01/
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
>
>
> ------------------------------------
>
> To visit your group on the web, go to:
>    http://groups.yahoo.com/group/SLOVAK-ROOTS/
>
> To unsubscribe from this group, go to
> http://www.yahoogroups.com/group/SLOVAK-ROOTS  -or- send  blank email to
> SLOVAK-ROOTS-unsubscribe@...! Groups Links
>
>
>
>

#24506 From: "Michael Mojher" <mgmojher@...>
Date: Tue Dec 29, 2009 7:05 pm
Subject: Re: [S-R] The "village" of Turkejata
mgmojher
Send Email Send Email
 
Two possible places: Turyatka, Ukraine and Turayatanya, Hungary.


From: Redskinsmaniac
Sent: Tuesday, December 29, 2009 5:31 AM
To: SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com
Subject: [S-R] The "village" of Turkejata



My grandfather, on a passenger manifest from 1909, listed his place of residence
as Turkejata, Hungary. Was this a village, a region, or a county? I can't find
it on a map.





[Non-text portions of this message have been removed]

#24507 From: Mary Murin <marymurin@...>
Date: Tue Dec 29, 2009 7:29 pm
Subject: pork and cabbage
marymurin
Send Email Send Email
 
One more late entry on new Years dinner--my mother was Swedish, and it was
definitely pork and cabbage every New Year. Pork for luck and cabbage for money.
Happy New Year to all--I really hope to get into this Slovak genealogy in the
new year. For my husbands's sake-- I'm Irish-Swedish myself!!.By the way--do yu
think Murin is a good Slovak name or might it be shortened from something else?
I don't have much luck finding it.




[Non-text portions of this message have been removed]

#24508 From: david1law@...
Date: Tue Dec 29, 2009 2:58 pm
Subject: Re: [S-R] pork and cabbage
davidsadvent...
Send Email Send Email
 
Hello:

The name could possibly be MURAN.  There is a river of  the same name in
the GEMER region of Slovakia.

I wish you and everyone else a Happy, Healthy, Safe and  Prosperous New
Year!

Best regards,

David Baloga



[Non-text portions of this message have been removed]

#24509 From: "JOHN" <johnqadam@...>
Date: Tue Dec 29, 2009 8:09 pm
Subject: Murin(ova)
johnqadam...
Send Email Send Email
 
>>> do yu think Murin is a good Slovak name or might it be shortened from
something else? <<<

Murin(ova) shows 1,100 listings in current Slovak phone book.

BASIC RESEARCH HELP
For basic research help, be sure to visit Bill Tarkulich's excellent site at
http://www.iabsi.com/gen/public/

FamilySearch Wiki has a Slovakia Portal page where you can learn how to find,
use, and analyze Slovak records of genealogical value.
https://wiki.familysearch.org/en/Portal:Slovakia

When searching for genealogical information, knowing the birth village is
paramount because records are organized by village not nationally, so it is not
possible to search on a national basis. It is also necessary to know the
religion. To locate church records for Slovakia, knowing the village/town name,
go to the LDS web site:
http://www.familysearch.org/Eng/Library/FHLC/frameset_fhlc.asp The church
records cover baptisms (krsteni), marriages (sobeseni) and deaths (zomreli).

#24510 From: Judy Hogel <hogelj@...>
Date: Tue Dec 29, 2009 9:34 pm
Subject: RE: [S-R] passenger list brick wall
hogeljudy
Send Email Send Email
 
Katharine and Michael,


Thank you for taking the time to look at my passenger list and reply.



Katherine,

I also looked at the additional entry for this ANNA on the Frankfort manifest. 
That writing is easier to read and her last name definitely reads ZSILAVA, not
the ZAILAVA that Ancestry interprets the main manifest page to read.  That is
closer to what I want.

Michael,

If this turns out to be my ANNA ZSILAVY/ZSILAVI using the surname feminine form,
I was wondering why she would use that when the other female ZSILAVYs coming
from the same village, or for that matter other immigrating Slovak females, did
not have their names recorded with the feminine form.  Any thoughts on that?

The 1907 immigration year came from her information recorded on both the 1920
and 1930 U.S. censuses.  (1920-ANNIE MIKULA listed with husband INOCENT in
Allegheny County, Pennsylvania and 1930-ANNA MIKULA listed with husband INOR
(misinterpreted) in Allegheny County, Pennsylvania.)  I went back to make sure I
hadn't made a mistake in reading those numbers, but I think they are definitely
1907, not 1904.  But as we all know, recall of dates is subject to error.

ZSILAVY/ZSILAVI is ANNA's maiden name. She married after coming to the U.S.  I
have a copy of the marriage certificate.

After enlarging the section on the Frankfort manifest with the uncle's name, I
am fairly confident that it reads ALBERT VRABECZ.  I am familiar with the family
names in Studienka after working with the church microfilms.  I have seen the
surname spelled as VRABLICZ and VRABLIZ in those records.  So far I've completed
a list of my Anna's maternal and paternal aunts and uncles, but haven't yet
accounted for marriages of the aunts.  If I can document a marriage of one of
her aunts to an ALBERT VRABLICZ, then I'd be much more certain this is the
record for which I have been searching.

I hope that I am not reading too much into the Frankfort passenger list
information on where she is coming from.  I feel pretty sure that that first
part of the Hungary location is Szt (abbreviated Szent), but the last part looks
like Ivan to me, not Istvan.  However, that handwriting is really hard to
decipher.   If my interpretation of this town is correct, then another point in
favor of this being my Anna is that I have searched the Studienka church records
for any ANNA ZSILAVY born between 1886-1890 and there is only 1..my Anna, born
in 1888.

Thanks again for you time and thoughts.

Judy

> To: SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com
> From: mgmojher@...
> Date: Tue, 29 Dec 2009 10:47:52 -0800
> Subject: Re: [S-R] passenger list brick wall
>
> Judy,
> I looked at the Ship's Manifest for your Anna Zsilava. Arrived from
> Bremen on board the SS Frankfort Dec 25, 1904. A 16 year old maid,
> serv.(ant) who last resided in St. Istvan, Hungary who is Slovak. She is
> headed for St. Louis, Mo. with $4 to join her uncle, Albert ?ra?ecz at 1242
> 3rd Street.
> The lesson learned is to look under every possible spellings. I have
> found Mojher spelled six different ways.
> In your previous information you had the year as 1907. Where did you
> find that year? I have seen when one of my relatives was asked several years
> after their arrival what year they arrived they were off by three years. It
> is more important that this is a document you can rely on. So if everything
> else fits and you can see pieces of your family history linked to the
> information in the manifest I would say you can conclude this is your Anna.
> The one mystery is Uncle Albert's surname. What was Anna's maiden name?
> --------------------------------------------------
> From: "Judy Hogel" <hogelj@...>
> Sent: Monday, December 28, 2009 9:17 PM
> To: <slovak-roots@yahoogroups.com>
> Subject: RE: [S-R] passenger list brick wall
>
> >
> > Thank you Michael for the information.
> >
> >
> >
> > Based on your comment about male vs. female forms, I did a search on
> > One-Step using ZSILAVA and I did come up with one that I think may be her.
> > I'd appreciate any comments on whether or not the more experienced
> > researchers think this is the record for which I have been searching. The
> > handwriting isn't great and the information on the manuscript is not a
> > perfect match with the information that I had, but it seems plausible.
> >
> >
> >
> > Information I had previously...
> >
> > ANNA ZSILAVY/ZSILAVI, born 1888 in Szentistvan, immigrating 1907.
> >
> >
> >
> > Information on this manuscript that is a possible match...
> >
> > ANNA ZSILAVA (also interpreted as ZAILAVA) born 1888 in Szt. Ivan,
> > arriving aboard the ship Frankfurt on December 25, 1904, going to St.
> > Louis. The manuscript copy is clearer when located using One-Step than
> > when located through Ancestry.com.
> >
> >
> > I am certain that the ancestral village is Studienka because I have
> > located a passenger list for JOSEF ZSILAVI, originating from
> > Szentistvankut (Studienka in 1913 and Szentistvan in 1907), arriving in
> > the U.S. 2-1913 and traveling to his brother-in-law, the husband of my
> > ANNA ZSILAVI/ZSILAVY. Through the FHC microfilms I have verified that my
> > ANNA indeed had a brother JOSEF.
> >
> > I knew that the current spelling was probably Zilavy, both in the U.S. and
> > Slovakia, based on my contact with a Zilavy here in the U.S. He is from a
> > different Zilavy family from Studienka.
> >
> >
> >
> > Judy
> >
> >
> >
> >
> >> To: SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com
> >> From: mgmojher@...
> >> Date: Mon, 28 Dec 2009 20:22:15 -0800
> >> Subject: Re: [S-R] passenger list brick wall
> >>
> >> Judy,
> >> I used the 1995 Slovak Census to see what it had for your surname,
> >> Zsilavi
> >> and Zsilavy, no hits. Then I tried Zilavy.
> >> There are 146 listings for that spelling in 40 places. As you can see #3
> >> on
> >> the list is for Studienka with 10 listings.
> >> At least you know that in modern Slovakia the surname is spelled Zilavy.
> >> The
> >> "Zs" combination is often indictive of a Hungarian spelling. When Anna
> >> was
> >> born it was the era of Magyarization and Slovaks were made to use
> >> Hungarian
> >> spellings.
> >> Zilavy is the male spelling of the name, Zilava is the female form. There
> >> were 11 Zilava in Studienka.
> >> Ellis Island had 5 Zilavy. One Anna, arrived 1921. And 11 Zilava. One
> >> Christina who arrived in 1907 and was born in 1888. She was from
> >> Malaczka,
> >> today Malacky.
> >> Priezvisko ŽILAVÝ sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 146×, celkový
> >> pocet
> >> lokalít: 40, najcastejšie výskyty v lokalitách:
> >> MALACKY, okr. BRATISLAVA-VIDIEK (od r. 1996 MALACKY) – 39×;
> >> PETRŽALKA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 14×;
> >> STUDIENKA, okr. SENICA (od r. 1996 MALACKY) – 10×;
> >> RUŽINOV (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 7×;
> >> SPIŠSKÁ NOVÁ VES, okr. SPIŠSKÁ NOVÁ VES – 5×;
> >> VELKÉ LEVÁRE, okr. SENICA (od r. 1996 MALACKY) – 5×;
> >> PEZINOK, okr. BRATISLAVA-VIDIEK (od r. 1996 PEZINOK) – 4×;
> >> ROHOŽNÍK, okr. SENICA (od r. 1996 MALACKY) – 4×;
> >> NOVÉ MESTO (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 4×;
> >> STARÉ MESTO (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 4×;
> >>
> >>
> >> --------------------------------------------------
> >> From: "Judy Hogel" <hogelj@...>
> >> Sent: Monday, December 28, 2009 5:14 PM
> >> To: <slovak-roots@yahoogroups.com>
> >> Subject: RE: [S-R] passenger list brick wall
> >>
> >> >
> >> > Apologies to all list members for the spelling/grammatical errors in my
> >> > original post. Somehow what I had typed changed as it was posted.
> >> >
> >> >
> >> >
> >> > Julie & David,
> >> >
> >> > Thank you for offering suggestions for my search for the passenger
> >> > record.
> >> > In response...
> >> >
> >> >
> >> >
> >> > ANNA ZSILAVY/ZSILAVI would have been traveling under her birth name as
> >> > she
> >> > married after she was in the U.S. I was aware of the -ne ending with
> >> > the
> >> > husband's name, but that doesn't apply since she wasn't yet married.
> >> >
> >> >
> >> >
> >> > I have both the Declaration of Intent and Petition for Naturalization
> >> > for
> >> > Anna's family under her husband's name on which the only information
> >> > for
> >> > her is...ANNIE (married last name) born in Hungary.
> >> >
> >> >
> >> >
> >> > I have no indication that she ever used any variant of MARIA in any
> >> > records prior to or following her immigration. Furthermore, the MARIA
> >> > ZSILAVI on the passenger list that I mentioned was traveling to her
> >> > brother MARTIN ZSILAVY. My search of the FHC microfilms where I have
> >> > found my ANNA's pre-immigration family does not show a brother MARTIN.
> >> > I
> >> > really do not think this is her, even though the dates and village
> >> > work.
> >> >
> >> >
> >> >
> >> > Prompted by Dave's suggestions for searching using the One-Step web
> >> > site,
> >> > I tried a few things that hadn't occurred to me before...
> >> >
> >> >
> >> >
> >> > Searched using just the first 3-4 letters of her last name and the
> >> > appropriate dates. Also searched this way varying the first letter,
> >> > assuming that the handwriting may have been misinterpreted.
> >> >
> >> >
> >> >
> >> > Searched for all 1907 Slovak travelers leaving a village beginning with
> >> > Sz
> >> > (for Szentistvan). After doing this I was surprised by how many ways
> >> > Szentistvan was entered, i.e. Sz. Istvan, Szt Istvan, Szistvan etc. I
> >> > even looked at all of the actual ship manifests from anyone from
> >> > Szentistvan assuming that at 19, a young woman was likely to travel
> >> > with
> >> > someone else from her village.
> >> >
> >> >
> >> >
> >> > Results...nothing.
> >> >
> >> >
> >> >
> >> > I'm sure she is there somewhere, but where oh where?
> >> >
> >> >
> >> >
> >> > Thanks again for your suggestions.
> >> >
> >> >
> >> >
> >> > Judy
> >> >
> >> >
> >> >
> >> >
> >> >
> >> >
> >> >
> >> >
> >> >
> >> >
> >> >
> >> > To: SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com
> >> > From: david1law@...
> >> > Date: Mon, 28 Dec 2009 17:28:33 -0500
> >> > Subject: Re: [S-R] passenger list brick wall
> >> >
> >> >
> >> >
> >> >
> >> >
> >> > Dear Judy:
> >> >
> >> > With regard to the Ellis Island database, sometimes women's first names
> >> > are not given, if they are married. For example, my grandmother's Ellis
> >> > Island record lists ANDRASNE BALOGA meaning "Mrs. Andrew Baloga." I
> >> > also
> >> > had
> >> > trouble finding my grandfather's Ellis Island record because his name
> >> > was
> >> > listed as a variant in spelling that I had not considered. When using
> >> > Steve
> >> > Morse's Ellis great search engine, sometimes less is more. I would try
> >> > using the first three letters of the first name OR the first three
> >> > letters
> >> > of
> >> > the last name (and various alternative spellings) AND use the TOWN name
> >> > in
> >> > the search with only using the first three letters, etc. of the town
> >> > and
> >> > its variants in the search. If you find that there are other potential
> >> > family members in the process, keep focusing on this area, as she may
> >> > have
> >> > been
> >> > born in one village and lived in another (most likely) nearby village.
> >> > If
> >> > the search is too wide, you can then add one extra letter at a time to
> >> > help
> >> > narrow the results. I hope that this helps a little. I also wish you
> >> > and
> >> > everyone else a Happy Healthy and Safe New Year!
> >> >
> >> > Best regards,
> >> >
> >> > David
> >> >
> >> > [Non-text portions of this message have been removed]
> >> >
> >> >
> >> >
> >> >
> >> >
> >> > _________________________________________________________________
> >> > Hotmail: Powerful Free email with security by Microsoft.
> >> > http://clk.atdmt.com/GBL/go/171222986/direct/01/
> >> >
> >> > [Non-text portions of this message have been removed]
> >> >
> >> >
> >> >
> >> > ------------------------------------
> >> >
> >> > To visit your group on the web, go to:
> >> > http://groups.yahoo.com/group/SLOVAK-ROOTS/
> >> >
> >> > To unsubscribe from this group, go to
> >> > http://www.yahoogroups.com/group/SLOVAK-ROOTS -or- send blank email to
> >> > SLOVAK-ROOTS-unsubscribe@...! Groups Links
> >> >
> >> >
> >> >
> >> >
> >>
> >>
> >> ------------------------------------
> >>
> >> To visit your group on the web, go to:
> >> http://groups.yahoo.com/group/SLOVAK-ROOTS/
> >>
> >> To unsubscribe from this group, go to
> >> http://www.yahoogroups.com/group/SLOVAK-ROOTS -or- send blank email to
> >> SLOVAK-ROOTS-unsubscribe@...! Groups Links
> >>
> >>
> >>
> >
> >
> > _________________________________________________________________
> > Hotmail: Trusted email with powerful SPAM protection.
> > http://clk.atdmt.com/GBL/go/177141665/direct/01/
> >
> > [Non-text portions of this message have been removed]
> >
> >
> >
> > ------------------------------------
> >
> > To visit your group on the web, go to:
> > http://groups.yahoo.com/group/SLOVAK-ROOTS/
> >
> > To unsubscribe from this group, go to
> > http://www.yahoogroups.com/group/SLOVAK-ROOTS -or- send blank email to
> > SLOVAK-ROOTS-unsubscribe@...! Groups Links
> >
> >
> >
> >
>
>
> ------------------------------------
>
> To visit your group on the web, go to:
> http://groups.yahoo.com/group/SLOVAK-ROOTS/
>
> To unsubscribe from this group, go to
http://www.yahoogroups.com/group/SLOVAK-ROOTS -or- send blank email to
SLOVAK-ROOTS-unsubscribe@...! Groups Links
>
>
>




_________________________________________________________________
Your E-mail and More On-the-Go. Get Windows Live Hotmail Free.
http://clk.atdmt.com/GBL/go/171222985/direct/01/

[Non-text portions of this message have been removed]

#24511 From: "haluska" <ddhalusker@...>
Date: Tue Dec 29, 2009 10:36 pm
Subject: Re: [S-R] passenger list brick wall
ddhalusker
Send Email Send Email
 
Judy,

If you are interested in the detained passenger list. It also includes
the date and ship the passengers arrived on and also the port they
boarded,ie:Fiume ,Bremen etc. You then can use this information to
"Browse" the the passenger lists for your relation. It is a long process
for some ships but I have found a few relations that were not
transliterated correctly on the ship list but were on the typed detained
lists.

Also,there was a mention made about your relation being Naturized. If
not Naturalized you can obtain her alien registration records possibly
Under the freedom of information act.

   These can be obtained from the National archives. I just sent for what
they may have on My G-Grandfather.

http://www.uscis.gov/portal/site/uscis/menuitem.5af9bb95919f35e66f614176\
543f6d1a/?vgnextoid=e1fdae70ee09c110VgnVCM1000004718190aRCRD&vgnextchann\
el=d21f3711ca5ca110VgnVCM1000004718190aRCRD
<http://www.uscis.gov/portal/site/uscis/menuitem.5af9bb95919f35e66f61417\
6543f6d1a/?vgnextoid=e1fdae70ee09c110VgnVCM1000004718190aRCRD&vgnextchan\
nel=d21f3711ca5ca110VgnVCM1000004718190aRCRD>

Good Luck.

Dennis



--- In SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com, "Katherine Ayers" <kayers2@...>
wrote:
>
> Judy,
> I'm not one of the more experienced researchers, but, for what it's
> worth, this 1904 Christmas-day passenger also appeared on the
Frankfurt's
> detained passenger list. That's the record that comes up thru
Ancestry.
> Trying to read the handwriting is a real challenge, but it appears to
say
> that she was discharged to "Hungarian home" on Dec. 31. I don't know
if
> there was a home for Hungarian immigrants in NY, or whether it means
she was
> deported. At any rate, what a Christmas she had that year!
> Katherine
>
>
>
> -----Original Message-----
> From: SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com
[mailto:SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com] On
> Behalf Of Judy Hogel
> Sent: Tuesday, December 29, 2009 12:17 AM
> To: slovak-roots@yahoogroups.com
> Subject: RE: [S-R] passenger list brick wall
>
>
> Thank you Michael for the information.
>
>
>
> Based on your comment about male vs. female forms, I did a search on
> One-Step using ZSILAVA and I did come up with one that I think may be
her.
> I'd appreciate any comments on whether or not the more experienced
> researchers think this is the record for which I have been searching.
The
> handwriting isn't great and the information on the manuscript is not a
> perfect match with the information that I had, but it seems plausible.
>
>
>
> Information I had previously...
>
> ANNA ZSILAVY/ZSILAVI, born 1888 in Szentistvan, immigrating 1907.
>
>
>
> Information on this manuscript that is a possible match...
>
> ANNA ZSILAVA (also interpreted as ZAILAVA) born 1888 in Szt. Ivan,
arriving
> aboard the ship Frankfurt on December 25, 1904, going to St. Louis.
The
> manuscript copy is clearer when located using One-Step than when
located
> through Ancestry.com.
>
>
> I am certain that the ancestral village is Studienka because I have
located
> a passenger list for JOSEF ZSILAVI, originating from Szentistvankut
> (Studienka in 1913 and Szentistvan in 1907), arriving in the U.S.
2-1913 and
> traveling to his brother-in-law, the husband of my ANNA
ZSILAVI/ZSILAVY.
> Through the FHC microfilms I have verified that my ANNA indeed had a
brother
> JOSEF.
>
> I knew that the current spelling was probably Zilavy, both in the U.S.
and
> Slovakia, based on my contact with a Zilavy here in the U.S. He is
from a
> different Zilavy family from Studienka.
>
>
>
> Judy
>
>
>
>
> > To: SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com
> > From: mgmojher@...
> > Date: Mon, 28 Dec 2009 20:22:15 -0800
> > Subject: Re: [S-R] passenger list brick wall
> >
> > Judy,
> > I used the 1995 Slovak Census to see what it had for your surname,
Zsilavi
>
> > and Zsilavy, no hits. Then I tried Zilavy.
> > There are 146 listings for that spelling in 40 places. As you can
see #3
> on
> > the list is for Studienka with 10 listings.
> > At least you know that in modern Slovakia the surname is spelled
Zilavy.
> The
> > "Zs" combination is often indictive of a Hungarian spelling. When
Anna was
>
> > born it was the era of Magyarization and Slovaks were made to use
> Hungarian
> > spellings.
> > Zilavy is the male spelling of the name, Zilava is the female form.
There
> > were 11 Zilava in Studienka.
> > Ellis Island had 5 Zilavy. One Anna, arrived 1921. And 11 Zilava.
One
> > Christina who arrived in 1907 and was born in 1888. She was from
Malaczka,
>
> > today Malacky.
> > Priezvisko ®ILAVÝ sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo
146×, celkový
> pocet
> > lokalít: 40, najcastejąie výskyty v lokalitách:
> > MALACKY, okr. BRATISLAVA-VIDIEK (od r. 1996 MALACKY) - 39×;
> > PETR®ALKA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA - 14×;
> > STUDIENKA, okr. SENICA (od r. 1996 MALACKY) - 10×;
> > RU®INOV (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA - 7×;
> > SPI©SKÁ NOVÁ VES, okr. SPI©SKÁ NOVÁ VES - 5×;
> > VELKÉ LEVÁRE, okr. SENICA (od r. 1996 MALACKY) - 5×;
> > PEZINOK, okr. BRATISLAVA-VIDIEK (od r. 1996 PEZINOK) - 4×;
> > ROHO®NÍK, okr. SENICA (od r. 1996 MALACKY) - 4×;
> > NOVÉ MESTO (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA - 4×;
> > STARÉ MESTO (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA - 4×;
> >
> >
> > --------------------------------------------------
> > From: "Judy Hogel" hogelj@...
> > Sent: Monday, December 28, 2009 5:14 PM
> > To: slovak-roots@yahoogroups.com
> > Subject: RE: [S-R] passenger list brick wall
> >
> > >
> > > Apologies to all list members for the spelling/grammatical errors
in my
> > > original post. Somehow what I had typed changed as it was posted.
> > >
> > >
> > >
> > > Julie & David,
> > >
> > > Thank you for offering suggestions for my search for the passenger
> record.
> > > In response...
> > >
> > >
> > >
> > > ANNA ZSILAVY/ZSILAVI would have been traveling under her birth
name as
> she
> > > married after she was in the U.S. I was aware of the -ne ending
with the
>
> > > husband's name, but that doesn't apply since she wasn't yet
married.
> > >
> > >
> > >
> > > I have both the Declaration of Intent and Petition for
Naturalization
> for
> > > Anna's family under her husband's name on which the only
information for
>
> > > her is...ANNIE (married last name) born in Hungary.
> > >
> > >
> > >
> > > I have no indication that she ever used any variant of MARIA in
any
> > > records prior to or following her immigration. Furthermore, the
MARIA
> > > ZSILAVI on the passenger list that I mentioned was traveling to
her
> > > brother MARTIN ZSILAVY. My search of the FHC microfilms where I
have
> > > found my ANNA's pre-immigration family does not show a brother
MARTIN. I
>
> > > really do not think this is her, even though the dates and village
work.
> > >
> > >
> > >
> > > Prompted by Dave's suggestions for searching using the One-Step
web
> site,
> > > I tried a few things that hadn't occurred to me before...
> > >
> > >
> > >
> > > Searched using just the first 3-4 letters of her last name and the
> > > appropriate dates. Also searched this way varying the first
letter,
> > > assuming that the handwriting may have been misinterpreted.
> > >
> > >
> > >
> > > Searched for all 1907 Slovak travelers leaving a village beginning
with
> Sz
> > > (for Szentistvan). After doing this I was surprised by how many
ways
> > > Szentistvan was entered, i.e. Sz. Istvan, Szt Istvan, Szistvan
etc. I
> > > even looked at all of the actual ship manifests from anyone from
> > > Szentistvan assuming that at 19, a young woman was likely to
travel with
>
> > > someone else from her village.
> > >
> > >
> > >
> > > Results...nothing.
> > >
> > >
> > >
> > > I'm sure she is there somewhere, but where oh where?
> > >
> > >
> > >
> > > Thanks again for your suggestions.
> > >
> > >
> > >
> > > Judy
> > >
> > >
> > >
> > >
> > >
> > >
> > >
> > >
> > >
> > >
> > >
> > > To: SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com
> > > From: david1law@...
> > > Date: Mon, 28 Dec 2009 17:28:33 -0500
> > > Subject: Re: [S-R] passenger list brick wall
> > >
> > >
> > >
> > >
> > >
> > > Dear Judy:
> > >
> > > With regard to the Ellis Island database, sometimes women's first
names
> > > are not given, if they are married. For example, my grandmother's
Ellis
> > > Island record lists ANDRASNE BALOGA meaning "Mrs. Andrew Baloga."
I also
>
> > > had
> > > trouble finding my grandfather's Ellis Island record because his
name
> was
> > > listed as a variant in spelling that I had not considered. When
using
> > > Steve
> > > Morse's Ellis great search engine, sometimes less is more. I would
try
> > > using the first three letters of the first name OR the first three
> letters
> > > of
> > > the last name (and various alternative spellings) AND use the TOWN
name
> in
> > > the search with only using the first three letters, etc. of the
town and
> > > its variants in the search. If you find that there are other
potential
> > > family members in the process, keep focusing on this area, as she
may
> have
> > > been
> > > born in one village and lived in another (most likely) nearby
village.
> If
> > > the search is too wide, you can then add one extra letter at a
time to
> > > help
> > > narrow the results. I hope that this helps a little. I also wish
you and
> > > everyone else a Happy Healthy and Safe New Year!
> > >
> > > Best regards,
> > >
> > > David
> > >
> > > [Non-text portions of this message have been removed]
> > >
> > >
> > >
> > >
> > >
> > > _________________________________________________________________
> > > Hotmail: Powerful Free email with security by Microsoft.
> > > http://clk.atdmt.com/GBL/go/171222986/direct/01/
> > >
> > > [Non-text portions of this message have been removed]
> > >
> > >
> > >
> > > ------------------------------------
> > >
> > > To visit your group on the web, go to:
> > > http://groups.yahoo.com/group/SLOVAK-ROOTS/
> > >
> > > To unsubscribe from this group, go to
> > > http://www.yahoogroups.com/group/SLOVAK-ROOTS -or- send blank
email to
> > > SLOVAK-ROOTS-unsubscribe@...! Groups Links
> > >
> > >
> > >
> > >
> >
> >
> > ------------------------------------
> >
> > To visit your group on the web, go to:
> > http://groups.yahoo.com/group/SLOVAK-ROOTS/
> >
> > To unsubscribe from this group, go to
> http://www.yahoogroups.com/group/SLOVAK-ROOTS -or- send blank email to
> SLOVAK-ROOTS-unsubscribe@...! Groups Links
> >
> >
> >
>
>
> _________________________________________________________________
> Hotmail: Trusted email with powerful SPAM protection.
> http://clk.atdmt.com/GBL/go/177141665/direct/01/
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
>
>
> ------------------------------------
>
> To visit your group on the web, go to:
> http://groups.yahoo.com/group/SLOVAK-ROOTS/
>
> To unsubscribe from this group, go to
> http://www.yahoogroups.com/group/SLOVAK-ROOTS -or- send blank email to
> SLOVAK-ROOTS-unsubscribe@...! Groups Links
>




[Non-text portions of this message have been removed]

#24512 From: "koudelkadaniel" <koudelkadaniel@...>
Date: Wed Dec 30, 2009 12:39 am
Subject: Thank You Edward,.John,Mike and Anabeth for all your help !
koudelkadaniel
Send Email Send Email
 
Anabeth special thanks for the look-up in the Denni-Hlasatel
It saved me a lot of time finding index I already have ordered for
Obituaries from Ill Historical society
the lady there Debbie Ross was very helpful and made it
very easy to get copy's
Hope i can someday help others as much as you all have helped me!
I am guessing Bremen was the port many left from can you think of any other
departure ports around 1906? Thanks again
                                                 Dan Koudelka

#24513 From: "koudelkadaniel" <koudelkadaniel@...>
Date: Wed Dec 30, 2009 1:10 am
Subject: Pay Search Engines
koudelkadaniel
Send Email Send Email
 
I have used Ancestry.com and think i exhausted finds at my skill level
it was not the worldwide version is it worth the extra $ or should i try another
search engine? World vital or any suggestions  i have found no immigration docs
or any foreign info as of yet
Thanks again

#24514 From: Caye Caswick <ccaswick@...>
Date: Wed Dec 30, 2009 2:58 am
Subject: Re: [S-R] Pay Search Engines
ccaswick
Send Email Send Email
 
In my humble opinion -- Ancestry is VERY expensive -- and you ALREADY pay for it
via your taxes -- granting you FREE access at your library -- or a reciprocal
one nearby -- so, why pay for it twice?
It does have some good data, but it will suck your $$$$$ if you let it.

Caye

--- On Tue, 12/29/09, koudelkadaniel <koudelkadaniel@...> wrote:

From: koudelkadaniel <koudelkadaniel@...>
Subject: [S-R] Pay Search Engines
To: SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com
Date: Tuesday, December 29, 2009, 7:10 PM
















 









       I have used Ancestry.com and think i exhausted finds at my skill level

it was not the worldwide version is it worth the extra $ or should i try another
search engine? World vital or any suggestions  i have found no immigration docs
or any foreign info as of yet

Thanks again






























[Non-text portions of this message have been removed]

#24515 From: marilyn murphy <mjmurph99@...>
Date: Wed Dec 30, 2009 3:40 am
Subject: Re: [S-R] Pay Search Engines
mjmurph99
Send Email Send Email
 
not all libraries have access to Ancestry, many Pennsylvania libraries use
Heritage instead because Ancestry is too expensive and the budgets have been cut

--- On Tue, 12/29/09, Caye Caswick <ccaswick@...> wrote:


From: Caye Caswick <ccaswick@...>
Subject: Re: [S-R] Pay Search Engines
To: SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com
Date: Tuesday, December 29, 2009, 9:58 PM


 




In my humble opinion -- Ancestry is VERY expensive -- and you ALREADY pay for it
via your taxes -- granting you FREE access at your library -- or a reciprocal
one nearby -- so, why pay for it twice?
It does have some good data, but it will suck your $$$$$ if you let it.

Caye

--- On Tue, 12/29/09, koudelkadaniel <koudelkadaniel@ yahoo.com> wrote:

From: koudelkadaniel <koudelkadaniel@ yahoo.com>
Subject: [S-R] Pay Search Engines
To: SLOVAK-ROOTS@ yahoogroups. com
Date: Tuesday, December 29, 2009, 7:10 PM

 

I have used Ancestry.com and think i exhausted finds at my skill level

it was not the worldwide version is it worth the extra $ or should i try another
search engine? World vital or any suggestions i have found no immigration docs
or any foreign info as of yet

Thanks again

[Non-text portions of this message have been removed]








[Non-text portions of this message have been removed]

#24516 From: Caye Caswick <ccaswick@...>
Date: Wed Dec 30, 2009 4:08 am
Subject: Re: [S-R] Pay Search Engines
ccaswick
Send Email Send Email
 
That's a shame as Heritage does have it's use -- but it's woefully incomplete.
 I guess we  all are paying the economic price of this recession.



--- On Tue, 12/29/09, marilyn murphy <mjmurph99@...> wrote:

From: marilyn murphy <mjmurph99@...>
Subject: Re: [S-R] Pay Search Engines
To: SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com
Date: Tuesday, December 29, 2009, 9:40 PM
















 









       not all libraries have access to Ancestry, many Pennsylvania libraries use
Heritage instead because Ancestry is too expensive and the budgets have been cut



--- On Tue, 12/29/09, Caye Caswick <ccaswick@yahoo. com> wrote:



From: Caye Caswick <ccaswick@yahoo. com>

Subject: Re: [S-R] Pay Search Engines

To: SLOVAK-ROOTS@ yahoogroups. com

Date: Tuesday, December 29, 2009, 9:58 PM



 



In my humble opinion -- Ancestry is VERY expensive -- and you ALREADY pay for it
via your taxes -- granting you FREE access at your library -- or a reciprocal
one nearby -- so, why pay for it twice?

It does have some good data, but it will suck your $$$$$ if you let it.



Caye



--- On Tue, 12/29/09, koudelkadaniel <koudelkadaniel@ yahoo.com> wrote:



From: koudelkadaniel <koudelkadaniel@ yahoo.com>

Subject: [S-R] Pay Search Engines

To: SLOVAK-ROOTS@ yahoogroups. com

Date: Tuesday, December 29, 2009, 7:10 PM



 



I have used Ancestry.com and think i exhausted finds at my skill level



it was not the worldwide version is it worth the extra $ or should i try another
search engine? World vital or any suggestions i have found no immigration docs
or any foreign info as of yet



Thanks again



[Non-text portions of this message have been removed]



[Non-text portions of this message have been removed]






























[Non-text portions of this message have been removed]

#24517 From: Nancy Gibbs <bohnenstiehl1952@...>
Date: Wed Dec 30, 2009 4:20 pm
Subject: Ellis Island Records--brick wall
bohnenstiehl...
Send Email Send Email
 
With all the talk about brick walls on passenger lists, I thought I would add my
"brick wall" and see if anyone else has any good fortune.

My ggrandfather's name on the Kendice marriage record (1892) is GABOR SZTRAKA. 
I find him on the 1900 Federal Census living with his brother's family in
Somerset County, Paint Township, PA--
John Straka--brother (Head of household), age 29, year of immigration 1895
Gabriel Straka--age 32, year of immigration 1900
Bertha Straka (sister to John & Gabriel)--age 19, year of immigration 1895

I have not been able to find any of these on a passenger list but I am mostly
interested in Gabriel. 
Thanks for any and all help.
Nancy




[Non-text portions of this message have been removed]

#24518 From: Nancy Gibbs <bohnenstiehl1952@...>
Date: Wed Dec 30, 2009 4:25 pm
Subject: Re: [S-R] Pay Search Engines
bohnenstiehl...
Send Email Send Email
 
In my case, the cost of my subscription to the U.S. Collection on Ancestry is
worth it.  My local library does have Ancestry or Heritage and the closest FHC
is about 30 miles away.  I think you need to weigh all those factors in when
deciding to subscribed to any pay site or not.




________________________________
From: marilyn murphy <mjmurph99@...>
To: SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com
Sent: Tue, December 29, 2009 9:40:07 PM
Subject: Re: [S-R] Pay Search Engines

 
not all libraries have access to Ancestry, many Pennsylvania libraries use
Heritage instead because Ancestry is too expensive and the budgets have been cut

--- On Tue, 12/29/09, Caye Caswick <ccaswick@yahoo. com> wrote:

From: Caye Caswick <ccaswick@yahoo. com>
Subject: Re: [S-R] Pay Search Engines
To: SLOVAK-ROOTS@ yahoogroups. com
Date: Tuesday, December 29, 2009, 9:58 PM

 

In my humble opinion -- Ancestry is VERY expensive -- and you ALREADY pay for it
via your taxes -- granting you FREE access at your library -- or a reciprocal
one nearby -- so, why pay for it twice?
It does have some good data, but it will suck your $$$$$ if you let it.

Caye

--- On Tue, 12/29/09, koudelkadaniel <koudelkadaniel@ yahoo.com> wrote:

From: koudelkadaniel <koudelkadaniel@ yahoo.com>
Subject: [S-R] Pay Search Engines
To: SLOVAK-ROOTS@ yahoogroups. com
Date: Tuesday, December 29, 2009, 7:10 PM

 

I have used Ancestry.com and think i exhausted finds at my skill level

it was not the worldwide version is it worth the extra $ or should i try another
search engine? World vital or any suggestions i have found no immigration docs
or any foreign info as of yet

Thanks again

[Non-text portions of this message have been removed]

[Non-text portions of this message have been removed]







[Non-text portions of this message have been removed]

#24519 From: Deborah L Jackson <dljillustrations@...>
Date: Wed Dec 30, 2009 4:32 pm
Subject: Re: [S-R] Pay Search Engines
theonlyecete...
Send Email Send Email
 
I am considering getting Mac Family Tree.  Does anybody know what
search engines they use? It is probably the most compatible software
for my mac.  I just wondered if they  have their own search engines
and how good it is.



On Dec 30, 2009, at 11:25 AM, Nancy Gibbs wrote:

> In my case, the cost of my subscription to the U.S. Collection on
> Ancestry is worth it.  My local library does have Ancestry or
> Heritage and the closest FHC is about 30 miles away.  I think you
> need to weigh all those factors in when deciding to subscribed to
> any pay site or not.
>
> ________________________________
>



[Non-text portions of this message have been removed]

Messages 24490 - 24519 of 35968   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2010 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines NEW - Help